mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Swedish translation.
2003-10-07 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
parent
2a0abbd9fb
commit
3f07a21d1c
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-10-07 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2003-10-04 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
||||
|
||||
* sr.po, sr@Latn.po: Added more to Serbian translation.
|
||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-28 11:41+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-10-07 17:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-07 17:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222
|
||||
|
@ -75,9 +75,8 @@ msgid "Redo last zoom"
|
|||
msgstr "Upprepa senaste inzoomning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Parameters"
|
||||
msgstr "Parametrar"
|
||||
msgstr "_Parametrar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645
|
||||
msgid "Fractal Parameters"
|
||||
|
@ -215,7 +214,6 @@ msgid "Number of Colors"
|
|||
msgstr "Antal färger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of colors:"
|
||||
msgstr "Antal färger:"
|
||||
|
||||
|
@ -224,7 +222,6 @@ msgid "Change the number of colors in the mapping"
|
|||
msgstr "Ändra antalet färger i mappningen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use loglog smoothing"
|
||||
msgstr "Använd loglog-utjämning"
|
||||
|
||||
|
@ -356,7 +353,6 @@ msgid "Color Mode"
|
|||
msgstr "Färgläge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "As specified above"
|
||||
msgstr "Enligt ovan"
|
||||
|
||||
|
@ -369,7 +365,6 @@ msgstr ""
|
|||
"funktion). Resultatet visas i förhandsgranskningsbilden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply active gradient to final image"
|
||||
msgstr "Använd aktiv färgtoning på slutgiltiga bilden"
|
||||
|
||||
|
@ -384,9 +379,8 @@ msgid "FractalExplorer Gradient"
|
|||
msgstr "FractalExplorer-färgtoning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Fractals"
|
||||
msgstr "Fraktaler"
|
||||
msgstr "_Fraktaler"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199
|
||||
#: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165
|
||||
|
@ -474,9 +468,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Rad %d alternativsektion är felaktig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/_Fractal Explorer..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Mönster/_Fractal Explorer..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Rendera/_Fractal Explorer..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:395
|
||||
msgid "Rendering Fractal..."
|
||||
|
@ -5373,9 +5366,8 @@ msgid "Temporary Procedure"
|
|||
msgstr "Temporär procedur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/_Plugin Details"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/_Detaljer för insticksmodul..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/_Detaljer för insticksmodul"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:221
|
||||
msgid "Details <<"
|
||||
|
@ -7031,9 +7023,8 @@ msgid "The unit's plural form."
|
|||
msgstr "Enhetens namn i plural."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/_Unit Editor"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/_Enhetseditor..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/_Enhetseditor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:179
|
||||
msgid "New Unit"
|
||||
|
@ -7802,9 +7793,8 @@ msgid "Nothing to crop."
|
|||
msgstr "Inget att beskära."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/_DB Browser"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/_DB bläddrare..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/_DB bläddrare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:119
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:138
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-10-07 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2003-10-04 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
||||
|
||||
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
|
||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-28 11:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-10-07 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-07 17:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
|
||||
|
@ -150,23 +150,20 @@ msgid "Server Logfile:"
|
|||
msgstr "Serverloggfil:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/_Konsoll..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Script-fu-_konsoll"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/_Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Starta _server..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Läs om alla tillgängliga skript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/_Uppdatera"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/_Uppdatera skripts"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:119
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:138
|
||||
|
@ -2161,9 +2158,8 @@ msgid "Whirl Amount"
|
|||
msgstr "Virvelmängd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Virvelbricka..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/_Virvelbricka..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
|
||||
msgid "Number of Times to Whirl"
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-10-07 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2003-10-07 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated italian translation.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue