po/de.po po-plug-ins/de.po Updated/fixed German translation.

2007-10-17  Ulf-D. Ehlert  <ulfehlert@svn.gnome.org>

	* po/de.po
	* po-plug-ins/de.po
	* po-tips/de.po: Updated/fixed German translation.

svn path=/trunk/; revision=23858
This commit is contained in:
Ulf-D. Ehlert 2007-10-17 16:19:09 +00:00 committed by Ulf-D. Ehlert
parent a5fa311290
commit 38fdcc0fcc
6 changed files with 40 additions and 32 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-10-17 Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>
* de.po: Fixed German translation.
2007-10-16 Michael Natterer <mitch@gimp.org>
* POTFILES.skip: added app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c

View File

@ -4560,15 +4560,15 @@ msgstr "Das Bild unter Verwendung der Farben der aktiven Palette neu färben"
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:119
msgid "_Palette Map"
msgstr "_Palettenübersicht:"
msgstr "Auf _Palette:"
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:162
msgid "Gradient Map"
msgstr "Farbverlaufsübersicht"
msgstr "Auf Farbverlauf"
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:167
msgid "Palette Map"
msgstr "Palettenübersicht"
msgstr "Auf Palette"
#: ../plug-ins/common/grid.c:142
msgid "Draw a grid on the image"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-10-17 Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>
* de.po: Minor fixes for German translation.
2007-10-16 Michael Natterer <mitch@gimp.org>
* POTFILES.skip: added app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-30 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-17 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -326,7 +326,7 @@ msgid ""
"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
msgstr ""
"<tt>Ctrl</tt>-<tt>Tabulator</tt> erlaubt es, durch die Ebenen eines Bildes "
"<tt>Strg</tt>-<tt>Tabulator</tt> erlaubt es, durch die Ebenen eines Bildes "
"zu schalten (wenn Ihr Fenster-Manager diese Tastenkombination nicht abfängt "
"…)."

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-10-17 Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>
* de.po: Updated/fixed German translation.
2007-10-16 Michael Natterer <mitch@gimp.org>
* POTFILES.in: added app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 22:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 22:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-17 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Farbe in Graustufen umwandeln"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgid "_Equalize"
msgstr "Abgl_eichen"
msgstr "_Abgleichen"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
msgid "Automatic contrast enhancement"
@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Ein neues Bild aus dem Inhalt der Zwischenablage erzeugen"
#: ../app/actions/edit-actions.c:144
msgid "_New Image"
msgstr "_Neues Bild"
msgstr "Neues _Bild"
#: ../app/actions/edit-actions.c:150
msgid "Cu_t Named..."
@ -8712,7 +8712,7 @@ msgstr "Verknüpfen"
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Abwedeln/Nachbelichten"
msgstr "Abwedeln/Nachbelichten"
#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
@ -9167,36 +9167,32 @@ msgstr "_Ausrichten"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:585
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr ""
"Klicken Sie auf eine Ebene, einen Pfad oder eine Hilfslinie, "
"oder klicken und ziehen Sie, um mehrere Ebenen auszuwählen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:594
#, fuzzy
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr "Klicken Sie zum Bearbeiten des Pfades"
msgstr "Klicken Sie, um diese Ebene als erstes Objekt zu wählen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:602
#, fuzzy
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen einer Farbe zur Palette in ein Bild"
msgstr "Klicken Sie, um diese Ebene zur Liste hinzuzufügen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:606
#, fuzzy
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr "Klicken Sie zum Bearbeiten des Pfades"
msgstr "Klicken Sie, um diese Hilfslinie als erstes Objekt zu wählen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:614
#, fuzzy
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr "Zum Aufhellen der Linie klicken"
msgstr "Klicken Sie, um diese Hilfslinie zur Liste hinzuzufügen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:618
#, fuzzy
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr "Klicken Sie zum Bearbeiten des Pfades"
msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufügen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:626
#, fuzzy
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Klicken Sie zum Bearbeiten des Pfades"
msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufügen"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:764
msgid "Relative to:"
@ -9313,7 +9309,7 @@ msgstr "Helligkeit/Kontrast: Helligkeit und Kontrast anpassen"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:104
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "_Helligkeit/Kontrast …"
msgstr "_Helligkeit/Kontrast …"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
@ -10004,7 +10000,7 @@ msgstr "Histogrammskala"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr "Farbton/Sättigung: Farbton, Sättigung und Helligkeit korrigieren"
msgstr "Farbton/Sättigung: Farbton, Sättigung und Helligkeit korrigieren"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:114
msgid "Hue-_Saturation..."
@ -10161,7 +10157,7 @@ msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Punktes zu diesem Segment"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:958
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr ""
"Drücken Sie die Eingabetaste oder klicken Sie um eine Auswahl zu erstellen"
"Drücken Sie die Eingabetaste oder klicken Sie, um eine Auswahl zu erstellen"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:968
msgid "Press Enter to convert to a selection"
@ -10169,7 +10165,7 @@ msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste zum Umwandeln in eine Auswahl"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Klicken oder klicken und ziehen Sie um einen Punkt hinzuzufügen"
msgstr "Klicken oder klicken und ziehen Sie, um einen Punkt hinzuzufügen"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
@ -10286,7 +10282,7 @@ msgstr "Klicken Sie zum Platzieren einer vertikalen Hilfslinie"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:591
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Klicken und ziehen Sie um einen neuen Punkt hinzuzufügen"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um einen neuen Punkt hinzuzufügen"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:621
msgid "Click-Drag to move all points"
@ -10683,7 +10679,7 @@ msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die aktuelle Auswahl zu schneiden"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "Klicken und ziehen Sie um die Auswahlmaske zu verschieben"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Auswahlmaske zu verschieben"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:300
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"