mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Modified Files: balsa/po/da.po gimp/ChangeLog
Modified Files: balsa/po/da.po gimp/ChangeLog gimp/data/gradients/Makefile.am gimp/plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c gimp/po/da.po gimp/po-libgimp/da.po gimp/po-plug-ins/da.po gimp/po-script-fu/da.po gnome-core/desktop-links/Development.directory Added Files: gimp/data/gradients/Danish_flag
This commit is contained in:
parent
e4d2e2a9fb
commit
383663c406
|
@ -1,3 +1,9 @@
|
|||
2000-03-17 Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>
|
||||
|
||||
* plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:565: fixed typo/spelling
|
||||
Transpararent -> Transparent
|
||||
* all da.po: updated.
|
||||
|
||||
2000-03-16 Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>
|
||||
|
||||
* app/text_tool.c: added missing argument for error message.
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
/* color_map file created by the GIMP */
|
||||
/* http://www.gimp.org/ */
|
||||
color_map {
|
||||
[0.000000 color rgbt <1.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000>]
|
||||
[0.395659 color rgbt <1.000000, 0.500000, 0.500000, 0.000000>]
|
||||
[1.000000 color rgbt <1.000000, 1.000000, 1.000000, 0.000000>]
|
||||
} /* color_map */
|
|
@ -29,6 +29,7 @@ FILES = \
|
|||
Cold_Steel \
|
||||
Cold_Steel_2 \
|
||||
Crown_molding \
|
||||
Danish_flag \
|
||||
Dark_1 \
|
||||
Deep_Sea \
|
||||
Default \
|
||||
|
|
|
@ -562,7 +562,7 @@ create_options_page (void)
|
|||
|
||||
gimp_help_set_help_data (optionmenu, _("Type of object to map to"), NULL);
|
||||
|
||||
toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Transpararent Background"));
|
||||
toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Transparent Background"));
|
||||
gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle),
|
||||
mapvals.transparent_background);
|
||||
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
# Translation of the GIMP plug-ins.
|
||||
# Translation of the GIMP lib-gimp.
|
||||
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1999.
|
||||
# Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2000.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins/tillæg 1.1.13\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-02-28 17:47-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-12-19 11:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish/Dansk <LL@li.org>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-03-17 05:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-17 15:23+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish/Dansk <sslug-locale@sslug.dk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:116
|
||||
|
@ -22,25 +23,22 @@ msgid "/Use Background Color"
|
|||
msgstr "/Brug baggrundsfarve"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't Handle Layers"
|
||||
msgstr "kan ikke håndtere lag"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
|
||||
msgid "Merge Visible Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sammenflet synlige lag"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:167
|
||||
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan kun håndtere lag som animationsbilleder"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as Animation"
|
||||
msgstr "Gem som animation"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't Handle Transparency"
|
||||
msgstr "kan ikke håndtere gennemsigtighed"
|
||||
|
||||
|
@ -50,49 +48,49 @@ msgstr "Flad billede ud"
|
|||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
msgid "can only Handle RGB Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan kun håndtere RGB-billeder"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:223
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lav om til RGB"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan kun håndtere gråtonebilleder"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:235
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lav om til gråtoner"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
||||
msgid "can only Handle Indexed Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan kun håndtere indekserede billeder"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to indexed using default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lav om til indekseret vha. standard indstillingerne\n"
|
||||
"(gør det manuelt for at fintune resultatet)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan kun håndtere RGB- eller gråtonebilleder"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan kun håndtere RGB- eller indekserede billeder"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:232
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan kun håndtere gråtone- eller indekserede billeder"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "needs an Alpha Channel"
|
||||
msgstr "kræver en alfakanel"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Tilføj alfakanel"
|
||||
|
||||
|
@ -111,7 +109,7 @@ msgstr "Eksport
|
|||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:320
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorér"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:322 libgimp/gimpquerybox.c:180
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290
|
||||
|
@ -123,12 +121,12 @@ msgstr "Annull
|
|||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Af følgende årsager skal billedet eksporteres før det kan gemmes:"
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:400
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportkonversionen vil ikke ændre det oprindelige billede."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfileselection.c:350
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
|
@ -138,7 +136,7 @@ msgstr "V
|
|||
#: libgimp/gimpquerybox.c:290 libgimp/gimpquerybox.c:353
|
||||
#: libgimp/gimpunitmenu.c:495
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. pseudo unit
|
||||
#: libgimp/gimpunit.c:47
|
||||
|
@ -147,12 +145,12 @@ msgstr "pixel"
|
|||
|
||||
#: libgimp/gimpunit.c:47
|
||||
msgid "pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pixler"
|
||||
|
||||
#. standard units
|
||||
#: libgimp/gimpunit.c:50
|
||||
msgid "inch"
|
||||
msgstr "tommer"
|
||||
msgstr "tomme"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpunit.c:50
|
||||
msgid "inches"
|
||||
|
@ -164,16 +162,16 @@ msgstr "millimeter"
|
|||
|
||||
#: libgimp/gimpunit.c:51
|
||||
msgid "millimeters"
|
||||
msgstr "millimeter"
|
||||
msgstr "millimetre"
|
||||
|
||||
#. professional units
|
||||
#: libgimp/gimpunit.c:54
|
||||
msgid "point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "punkt"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpunit.c:54
|
||||
msgid "points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "punkter"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpunit.c:55
|
||||
msgid "pica"
|
||||
|
@ -189,7 +187,7 @@ msgstr "procent"
|
|||
|
||||
#: libgimp/gimpunitmenu.c:234
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Mere..."
|
||||
msgstr "Flere..."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpunitmenu.c:490
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
|
@ -197,7 +195,7 @@ msgstr "Enhedsvalg"
|
|||
|
||||
#: libgimp/gimpunitmenu.c:527
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enhed"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpunitmenu.c:528
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
|
@ -211,10 +209,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: libgimp/gimpwidgets.c:709
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpwidgets.c:718
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpwidgets.c:1030
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Byte"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpwidgets.c:1031
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "Kilobyte"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpwidgets.c:1032
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "Megabyte"
|
||||
|
|
1905
po-plug-ins/da.po
1905
po-plug-ins/da.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,18 +1,17 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# GIMP script-fu in danish.
|
||||
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2000.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-02-28 17:47-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP script-fu/gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-03-17 05:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-17 16:41+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
|
@ -20,27 +19,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Script-Fu konsol"
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:206
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1961
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1867
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:214
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SIOD uddata"
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:291
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuværende kommando"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:312
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gennemse..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
|
@ -55,101 +54,98 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1207
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1236
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1142
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriptargumenter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1300
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1206
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1306
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
|
||||
msgid "Script Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1274
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu filvalg"
|
||||
msgstr "Skript-Fu filvælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1400
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1306
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu mønstervalg"
|
||||
msgstr "Skript-Fu mønstervælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1407
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1313
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu gradientvalg"
|
||||
msgstr "Skript-Fu overgangsvælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1415
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1321
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu penselvalg"
|
||||
msgstr "Skript-Fu penselvælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1440
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gendan standarder"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1466
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1372
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1480
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1386
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:559
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1489
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1395
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:568
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annullér"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1594
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1500
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "IKKE SAT"
|
||||
msgstr "IKKE VALGT"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1665
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1571
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1932
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1838
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Forfatter:"
|
||||
msgstr "Udvikler:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1938
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1844
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Ophavsret: "
|
||||
msgstr "Ophavsret:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1850
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dato: "
|
||||
msgstr "Dato:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1952
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Billedetyper: "
|
||||
msgstr "Billedtyper:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2101
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2007
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu skriftvalg"
|
||||
msgstr "Skript-Fu skrifttypevælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:551
|
||||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||||
msgstr "Skript-Fu tjeneralternativer"
|
||||
msgstr "Skript-Fu tjenerindstillinger"
|
||||
|
||||
#. The server port
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:582
|
||||
|
@ -176,3 +172,307 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1012
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Color Cycling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
|
||||
msgstr "Skript-Fu skriftvalg"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
|
||||
"Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
|
||||
msgstr "Skript-Fu filvalg"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
|
||||
msgstr "Skript-Fu filvalg"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Slide..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Test/Sphere..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue