From 34181a93c2d78a60a5f3ea1b77b18951cdc06de3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Korostil Date: Tue, 3 Jul 2018 14:16:54 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po-python/uk.po | 50 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po-python/uk.po b/po-python/uk.po index 0f9ddc18e6..7f86af1210 100644 --- a/po-python/uk.po +++ b/po-python/uk.po @@ -1,23 +1,23 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Yuri Syrota , 2000. -# Maxim Dziumanenko , 2004-2010 +# Maxim Dziumanenko , 2004-2010. # Korostil Daniel , 2011. +# Yuri Chornoivan , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-python\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-24 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-20 10:29+0200\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" -"Language-Team: translation@linux.org.ua\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-07 14:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-02 09:46+0200\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395 msgid "Missing exception information" @@ -218,7 +218,6 @@ msgid "Hue" msgstr "Відтінок" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27 -#| msgid "Green or Saturation" msgid "Saturation" msgstr "Насиченість" @@ -280,19 +279,19 @@ msgstr "Всі" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 msgid "Slice / Array" -msgstr "" +msgstr "Зріз / Масив" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 msgid "Autoslice (fg->bg)" -msgstr "" +msgstr "Автозріз (передній план->тло)" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 msgid "Partitioned" -msgstr "" +msgstr "Поділене" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338 msgid "Slice _expression" -msgstr "" +msgstr "Ви_раз поділу" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339 msgid "Channel to _sort" @@ -304,7 +303,6 @@ msgid "_Ascending" msgstr "_Зростання" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342 -#| msgid "Channel to _sort" msgid "Secondary Channel to s_ort" msgstr "Другий канал для _сортування" @@ -314,11 +312,11 @@ msgstr "_Квантування" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346 msgid "_Partitioning channel" -msgstr "" +msgstr "_Канал поділу" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348 msgid "Partition q_uantization" -msgstr "" +msgstr "Кв_антування поділу" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" @@ -386,37 +384,37 @@ msgstr "JavaScript для onmouseover та clicked" msgid "Skip animation for table caps" msgstr "Пропустити анімацію для заголовків таблиці" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57 msgid "Python Console" msgstr "Консоль Python" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61 msgid "_Browse..." msgstr "О_гляд..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:144 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:154 msgid "Python Procedure Browser" msgstr "Перегляд процедур Python" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:173 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183 #, python-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Не вдається відкрити '%s' для запису: %s" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:188 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:198 #, python-format msgid "Could not write to '%s': %s" msgstr "Не вдається записати у '%s': %s" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:196 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:206 msgid "Save Python-Fu Console Output" msgstr "Зберегти вивід консолі Python-Fu" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:232 msgid "Interactive GIMP Python interpreter" msgstr "Інтерактивна інтерпретатор Python у GIMP" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:227 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:237 msgid "_Console" msgstr "_Консоль"