Updated Serbian translation.

2003-10-18  Danilo Šegan  <dsegan@gmx.net>

	* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
This commit is contained in:
Danilo Šegan 2003-10-18 02:55:15 +00:00 committed by Danilo Šegan
parent 476f412c0f
commit 33bb0f522d
15 changed files with 3183 additions and 2999 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-10-18 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2003-09-19 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-14 06:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-18 04:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 04:48+0200\n"
"Last-Translator: Дејан Матијевић <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -210,32 +210,37 @@ msgstr "Селекција обрасца"
msgid "percent"
msgstr "одсто"
#: libgimpbase/gimputils.c:118
#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(неисправна УТФ-8 ниска)"
# bug: plural-forms
#: libgimpbase/gimputils.c:189
#, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "%d Бајтова"
msgstr "%d бајтова"
#: libgimpbase/gimputils.c:122
#: libgimpbase/gimputils.c:193
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr "%.2f KB"
#: libgimpbase/gimputils.c:126
#: libgimpbase/gimputils.c:197
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
#: libgimpbase/gimputils.c:130
#: libgimpbase/gimputils.c:201
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
#: libgimpbase/gimputils.c:135
#: libgimpbase/gimputils.c:206
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr "%.2f MB"
#: libgimpbase/gimputils.c:140
#: libgimpbase/gimputils.c:211
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
@ -243,7 +248,7 @@ msgstr "%.1f MB"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
#, c-format
msgid "Loading module: '%s'\n"
msgstr "Натовар модула: '%s'\n"
msgstr "Учитавам модул: „%s“\n"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
@ -253,7 +258,7 @@ msgid ""
"Module '%s' load error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Mодул '%s' грешка приликом натовара:\n"
"Грешка при учитавању модула „%s“:\n"
"%s"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
@ -267,15 +272,15 @@ msgstr "Грешка модула"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
msgid "Loaded"
msgstr "Натоварено"
msgstr "Учитан"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
msgid "Load failed"
msgstr "Неуспеo натовар"
msgstr "Неуспелo учитавање"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
msgid "Not loaded"
msgstr "Није натоварено"
msgstr "Није учитано"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
msgid "/Foreground Color"
@ -295,35 +300,35 @@ msgstr "/Бела"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142
msgid "Scales"
msgstr "Величине"
msgstr "Размере"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
msgid "_H"
msgstr "_Х"
msgstr "_H"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
msgid "_S"
msgstr "_С"
msgstr "_S"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
msgid "_V"
msgstr "_В"
msgstr "_V"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
msgid "_R"
msgstr "_Р"
msgstr "_R"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
msgid "_G"
msgstr "_Г"
msgstr "_G"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
msgid "_B"
msgstr "_Б"
msgstr "_B"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
msgid "_A"
msgstr "_А"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
msgid "Hue"
@ -355,11 +360,11 @@ msgstr "Алфа"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
msgstr "Хексадецимална обележавање боје као кориштење у HTML"
msgstr "Хексадецимална обележавање боје како се користи у HTML-у"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268
msgid "He_x Triplet:"
msgstr "He_x Троструки бит:"
msgstr "Хексадекадна _тројка:"
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
msgid "Select Folder"
@ -371,15 +376,15 @@ msgstr "Одабери датотеку"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187
msgid "KiloBytes"
msgstr "Кило бајта"
msgstr "килобајта"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:188
msgid "MegaBytes"
msgstr "Мега бајта"
msgstr "мегабајта"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:189
msgid "GigaBytes"
msgstr "Гига бајта"
msgstr "гигабајта"
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
msgid ""
@ -391,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:113
msgid "Anchor"
msgstr "Ознака"
msgstr "Веза"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "_Duplicate"
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Убаци као нову слику"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste Into"
msgstr "Убаци у то"
msgstr "Убаци у"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "_Reset"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-14 06:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-18 04:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 04:48+0200\n"
"Last-Translator: Dejan Matijević <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -210,32 +210,37 @@ msgstr "Selekcija obrasca"
msgid "percent"
msgstr "odsto"
#: libgimpbase/gimputils.c:118
#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(neispravna UTF-8 niska)"
# bug: plural-forms
#: libgimpbase/gimputils.c:189
#, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "%d Bajtova"
msgstr "%d bajtova"
#: libgimpbase/gimputils.c:122
#: libgimpbase/gimputils.c:193
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr "%.2f KB"
#: libgimpbase/gimputils.c:126
#: libgimpbase/gimputils.c:197
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
#: libgimpbase/gimputils.c:130
#: libgimpbase/gimputils.c:201
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
#: libgimpbase/gimputils.c:135
#: libgimpbase/gimputils.c:206
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr "%.2f MB"
#: libgimpbase/gimputils.c:140
#: libgimpbase/gimputils.c:211
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
@ -243,7 +248,7 @@ msgstr "%.1f MB"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
#, c-format
msgid "Loading module: '%s'\n"
msgstr "Natovar modula: '%s'\n"
msgstr "Učitavam modul: „%s“\n"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341
@ -253,7 +258,7 @@ msgid ""
"Module '%s' load error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Modul '%s' greška prilikom natovara:\n"
"Greška pri učitavanju modula „%s“:\n"
"%s"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:271
@ -267,15 +272,15 @@ msgstr "Greška modula"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
msgid "Loaded"
msgstr "Natovareno"
msgstr "Učitan"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
msgid "Load failed"
msgstr "Neuspeo natovar"
msgstr "Neuspelo učitavanje"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
msgid "Not loaded"
msgstr "Nije natovareno"
msgstr "Nije učitano"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
msgid "/Foreground Color"
@ -295,7 +300,7 @@ msgstr "/Bela"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142
msgid "Scales"
msgstr "Veličine"
msgstr "Razmere"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
msgid "_H"
@ -355,11 +360,11 @@ msgstr "Alfa"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
msgstr "Heksadecimalna obeležavanje boje kao korištenje u HTML"
msgstr "Heksadecimalna obeležavanje boje kako se koristi u HTML-u"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268
msgid "He_x Triplet:"
msgstr "He_x Trostruki bit:"
msgstr "Heksadekadna _trojka:"
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
msgid "Select Folder"
@ -371,15 +376,15 @@ msgstr "Odaberi datoteku"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187
msgid "KiloBytes"
msgstr "Kilo bajta"
msgstr "kilobajta"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:188
msgid "MegaBytes"
msgstr "Mega bajta"
msgstr "megabajta"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:189
msgid "GigaBytes"
msgstr "Giga bajta"
msgstr "gigabajta"
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
msgid ""
@ -391,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:113
msgid "Anchor"
msgstr "Oznaka"
msgstr "Veza"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "_Duplicate"
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Ubaci kao novu sliku"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste Into"
msgstr "Ubaci u to"
msgstr "Ubaci u"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "_Reset"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-10-18 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2003-10-17 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish translation.

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-04 13:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-18 04:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 04:39+0200\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-listaL@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3225
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360
msgid "About"
msgstr "О програму"
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "<Image>/Филтери/Исцртавање/Извиђач _фракта
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Исцртава фрактал..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4812
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104
#, c-format
msgid ""
@ -863,6 +863,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1214
msgid "Preview Options"
msgstr "Опције прегледа"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202
msgid "<Image>/Filters/Map/Map _Object..."
msgstr ""
@ -883,11 +887,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553
msgid "Plane"
msgstr ""
msgstr "Раван"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554
msgid "Sphere"
msgstr ""
msgstr "Сфера"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555
msgid "Box"
@ -895,7 +899,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
msgid "Cylinder"
msgstr ""
msgstr "Ваљак"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562
msgid "Type of object to map to"
@ -903,7 +907,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564
msgid "Transparent Background"
msgstr ""
msgstr "Провидна позадина"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575
msgid "Make image transparent outside object"
@ -1166,7 +1170,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556
#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:3041 plug-ins/sgi/sgi.c:367
#: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238
msgid "Background"
msgstr ""
@ -1185,7 +1189,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531
#: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031
#: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007
#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534
#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534
#: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717
#, c-format
msgid "Saving '%s'..."
@ -1914,7 +1918,7 @@ msgid "Fill (right to left)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3258
msgid "Snap to Grid"
msgstr ""
@ -2146,7 +2150,7 @@ msgid "Blur"
msgstr ""
#: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721
#: plug-ins/common/snoise.c:527
#: plug-ins/common/snoise.c:525
msgid "_Random Seed:"
msgstr ""
@ -2384,7 +2388,7 @@ msgid "Colorify"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336
#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453
#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412
msgid "Color"
@ -2769,7 +2773,7 @@ msgstr ""
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546
#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836
#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3843
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3966,7 +3970,7 @@ msgstr ""
msgid "Drawing Grid..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244
#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3247
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164
msgid "Grid"
@ -4015,7 +4019,7 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896
#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3903
msgid "Warning"
msgstr ""
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596
#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3603
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92
msgid "Filename:"
msgstr ""
@ -4732,7 +4736,7 @@ msgstr ""
msgid "Combine"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2995
msgid "Replace"
msgstr ""
@ -4958,7 +4962,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr ""
#. anti-alias control
#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001
#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3004
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
@ -6121,38 +6125,38 @@ msgstr ""
msgid "_Search Depth:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:182
#: plug-ins/common/snoise.c:183
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:308
#: plug-ins/common/snoise.c:309
msgid "Solid Noise..."
msgstr ""
#. Dialog initialization
#: plug-ins/common/snoise.c:506
#: plug-ins/common/snoise.c:504
msgid "Solid Noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:536
#: plug-ins/common/snoise.c:534
msgid "_Detail:"
msgstr ""
#. Turbulent
#: plug-ins/common/snoise.c:543
#: plug-ins/common/snoise.c:541
msgid "T_urbulent"
msgstr ""
#. Tilable
#: plug-ins/common/snoise.c:554
#: plug-ins/common/snoise.c:552
msgid "T_ilable"
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:566
#: plug-ins/common/snoise.c:564
msgid "_X Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:576
#: plug-ins/common/snoise.c:574
msgid "_Y Size:"
msgstr ""
@ -7138,7 +7142,7 @@ msgid "Smear"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005
#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178
#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3181
msgid "Black"
msgstr ""
@ -7252,20 +7256,20 @@ msgstr ""
msgid "Waving..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/webbrowser.c:129
#: plug-ins/common/webbrowser.c:140
msgid ""
"Web browser not specified.\n"
"Please specify a web browser using the Preferences Dialog."
msgstr ""
#: plug-ins/common/webbrowser.c:144
#: plug-ins/common/webbrowser.c:155
#, c-format
msgid ""
"Could not parse specified web browser command:\n"
"%s"
msgstr ""
#: plug-ins/common/webbrowser.c:157
#: plug-ins/common/webbrowser.c:168
#, c-format
msgid ""
"Could not execute specified web browser:\n"
@ -7556,11 +7560,20 @@ msgstr ""
msgid "_Mask File Extension:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xpm.c:766
#: plug-ins/common/xpm.c:353
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xpm.c:357
msgid "XPM file invalid"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xpm.c:781
msgid "Save as XPM"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xpm.c:785
#: plug-ins/common/xpm.c:800
msgid "_Alpha Threshold:"
msgstr ""
@ -7700,8 +7713,8 @@ msgstr ""
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179
#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2675
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182
msgid "White"
msgstr ""
@ -7776,7 +7789,7 @@ msgstr "Уврнути"
msgid "Horseshoe"
msgstr "Потковица"
#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163
#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3166
msgid "Polar"
msgstr "Поларни"
@ -8012,559 +8025,555 @@ msgstr ""
msgid "First Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1345
#, c-format
msgid ""
"Error opening file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1441
msgid "Save Gfig Drawing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1692
msgid "Show previous object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1705
msgid "Show next object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1717
msgid "All"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1718
msgid "Show all objects"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1817
msgid "Number of Sides/Points/Turns:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1833
msgid "Clockwise"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1834
msgid "Anti-Clockwise"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1838 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1858
msgid "Bezier Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1878
msgid "Closed"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1883
msgid "Close curve on completion"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1888
msgid "Show Line Frame"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1893
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1909
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921
msgid "Star Number of Points"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1933
msgid "Spiral Number of Points"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1963
msgid "Create line"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1968
msgid "Create circle"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1973
msgid "Create ellipse"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1978
msgid "Create arch"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1987
msgid "Create reg polygon"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1995
msgid "Create star"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2004
msgid "Create spiral"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2014
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2020
msgid "Move an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2025
msgid "Move a single point"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2030
msgid "Copy an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2035
msgid "Delete an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:2630
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3830
msgid "Brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193
msgid "Airbrush"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2194
msgid "Pencil"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2195 plug-ins/gfig/gfig.c:3039
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2202
msgid ""
"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern "
"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/"
"ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2611 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130
msgid "Original"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612
msgid "New"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2613
msgid "Multiple"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2618
msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2623
msgid "Draw on:"
msgstr ""
#. Create selection
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2632 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709
msgid "Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2634
msgid "Selection+Fill"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2661
msgid ""
"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page "
"for more options"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665
msgid "Using:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2672 plug-ins/gimpressionist/general.c:119
msgid "Transparent"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2674 plug-ins/gfig/gfig.c:3040
msgid "Foreground"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 plug-ins/gfig/gfig.c:5087
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127
msgid "Copy"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680
msgid ""
"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the "
"draw is performed"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685
msgid "With BG of:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2688
msgid "Reverse Line"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2695
msgid "Draw lines in reverse order"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703
msgid "Scale to Image"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2711
msgid "Scale drawings to images size"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733
msgid "Approx. Circles/Ellipses"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740
msgid ""
"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with "
"these types of objects."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2790
msgid "Gfig Brush Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828
msgid "Fade out:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2851
msgid "Gradient:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2871
msgid "Pressure:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2889
msgid "No Options..."
msgstr ""
#. Start of new brush selection code
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2904
msgid "Set Brush..."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993
msgid "Add"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2994
msgid "Subtract"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2996
msgid "Intersect"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3000
msgid "Selection Type:"
msgstr ""
#. 3
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3013
msgid "Feather"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3031
msgid "Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045
msgid "Fill Type:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3058
msgid "Fill Opacity:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3066
msgid "Each Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3067
msgid "All Selections"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3071
msgid "Fill after:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3078
msgid "Segment"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3079
msgid "Sector"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083
msgid "Arc as:"
msgstr ""
#. Put buttons in
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3142
msgid "Show Image"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3153
msgid "Reload Image"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3165 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3167
msgid "Isometric"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3171
msgid "Grid Type:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 plug-ins/gflare/gflare.c:568
msgid "Normal"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183
msgid "Grey"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184
msgid "Darker"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185
msgid "Lighter"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3186
msgid "Very Dark"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3190
msgid "Grid Color:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3194
msgid "Max Undo:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202
msgid "Show Position"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213
msgid "Hide Control Points"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3266
msgid "Display Grid"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274
msgid "Lock on Grid"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296
msgid "Grid Spacing:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360
msgid "Object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3397
msgid "Create a new Gfig object collection for editing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407
msgid "Load a single Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415
msgid "Edit Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3419
msgid "_Merge"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3423
msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3432
msgid "Delete currently selected Gfig Object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3442
msgid "Select folder and rescan Gfig object collections"
msgstr ""
#. Position labels
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3513 plug-ins/gimpressionist/size.c:98
msgid "Size:"
msgstr ""
#. Position labels
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3540
msgid "XY Position:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3561
msgid "Object Details"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590
msgid "Collection Details"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3597
msgid "Draw Name:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3609 plug-ins/gfig/gfig.c:3615
msgid "(none)"
msgstr ""
#. Start buildng the dialog up
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3764
msgid "Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 plug-ins/gfig/gfig.c:3825
msgid "Paint"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3838 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3900
#, c-format
msgid ""
"%d unsaved Gfig objects.\n"
"Continue with exiting?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4226
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4251
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr ""
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4302
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4319
msgid "Add Gfig Path"
msgstr ""
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4391
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4416
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4604
msgid "About Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4629
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4634
msgid "Release 1.3"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4687
msgid "New Gfig Object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4816
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4844 plug-ins/gfig/gfig.c:4883
msgid "<NONE>"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4921
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5028
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5060 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105
msgid "Save"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5074
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5100 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167
msgid "Edit"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5937
msgid "Error reading file"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6293
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-04 13:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-18 04:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 04:39+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-listaL@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3225
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360
msgid "About"
msgstr "O programu"
@ -305,8 +305,8 @@ msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
msgstr ""
"Koristi linearno preslikavanje umesto trigonometrijske funkcije za ovaj "
"kanal boje"
"Koristi linearno preslikavanje umesto trigonometrijske funkcije za ovaj kanal "
"boje"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "<Image>/Filteri/Iscrtavanje/Izviđač _fraktala..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Iscrtava fraktal..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4812
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104
#, c-format
msgid ""
@ -863,6 +863,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1214
msgid "Preview Options"
msgstr "Opcije pregleda"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202
msgid "<Image>/Filters/Map/Map _Object..."
msgstr ""
@ -883,11 +887,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553
msgid "Plane"
msgstr ""
msgstr "Ravan"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554
msgid "Sphere"
msgstr ""
msgstr "Sfera"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555
msgid "Box"
@ -895,7 +899,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
msgid "Cylinder"
msgstr ""
msgstr "Valjak"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562
msgid "Type of object to map to"
@ -903,7 +907,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564
msgid "Transparent Background"
msgstr ""
msgstr "Providna pozadina"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575
msgid "Make image transparent outside object"
@ -1166,7 +1170,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556
#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:3041 plug-ins/sgi/sgi.c:367
#: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238
msgid "Background"
msgstr ""
@ -1185,7 +1189,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531
#: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031
#: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007
#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534
#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534
#: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717
#, c-format
msgid "Saving '%s'..."
@ -1914,7 +1918,7 @@ msgid "Fill (right to left)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3258
msgid "Snap to Grid"
msgstr ""
@ -2146,7 +2150,7 @@ msgid "Blur"
msgstr ""
#: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721
#: plug-ins/common/snoise.c:527
#: plug-ins/common/snoise.c:525
msgid "_Random Seed:"
msgstr ""
@ -2384,7 +2388,7 @@ msgid "Colorify"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336
#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453
#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412
msgid "Color"
@ -2769,7 +2773,7 @@ msgstr ""
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546
#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836
#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3843
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3966,7 +3970,7 @@ msgstr ""
msgid "Drawing Grid..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244
#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3247
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164
msgid "Grid"
@ -4015,7 +4019,7 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896
#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3903
msgid "Warning"
msgstr ""
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596
#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3603
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92
msgid "Filename:"
msgstr ""
@ -4732,7 +4736,7 @@ msgstr ""
msgid "Combine"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2995
msgid "Replace"
msgstr ""
@ -4958,7 +4962,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr ""
#. anti-alias control
#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001
#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3004
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
@ -6121,38 +6125,38 @@ msgstr ""
msgid "_Search Depth:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:182
#: plug-ins/common/snoise.c:183
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:308
#: plug-ins/common/snoise.c:309
msgid "Solid Noise..."
msgstr ""
#. Dialog initialization
#: plug-ins/common/snoise.c:506
#: plug-ins/common/snoise.c:504
msgid "Solid Noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:536
#: plug-ins/common/snoise.c:534
msgid "_Detail:"
msgstr ""
#. Turbulent
#: plug-ins/common/snoise.c:543
#: plug-ins/common/snoise.c:541
msgid "T_urbulent"
msgstr ""
#. Tilable
#: plug-ins/common/snoise.c:554
#: plug-ins/common/snoise.c:552
msgid "T_ilable"
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:566
#: plug-ins/common/snoise.c:564
msgid "_X Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:576
#: plug-ins/common/snoise.c:574
msgid "_Y Size:"
msgstr ""
@ -7138,7 +7142,7 @@ msgid "Smear"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005
#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178
#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3181
msgid "Black"
msgstr ""
@ -7252,20 +7256,20 @@ msgstr ""
msgid "Waving..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/webbrowser.c:129
#: plug-ins/common/webbrowser.c:140
msgid ""
"Web browser not specified.\n"
"Please specify a web browser using the Preferences Dialog."
msgstr ""
#: plug-ins/common/webbrowser.c:144
#: plug-ins/common/webbrowser.c:155
#, c-format
msgid ""
"Could not parse specified web browser command:\n"
"%s"
msgstr ""
#: plug-ins/common/webbrowser.c:157
#: plug-ins/common/webbrowser.c:168
#, c-format
msgid ""
"Could not execute specified web browser:\n"
@ -7556,11 +7560,20 @@ msgstr ""
msgid "_Mask File Extension:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xpm.c:766
#: plug-ins/common/xpm.c:353
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xpm.c:357
msgid "XPM file invalid"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xpm.c:781
msgid "Save as XPM"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xpm.c:785
#: plug-ins/common/xpm.c:800
msgid "_Alpha Threshold:"
msgstr ""
@ -7700,8 +7713,8 @@ msgstr ""
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179
#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2675
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182
msgid "White"
msgstr ""
@ -7776,7 +7789,7 @@ msgstr "Uvrnuti"
msgid "Horseshoe"
msgstr "Potkovica"
#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163
#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3166
msgid "Polar"
msgstr "Polarni"
@ -8012,559 +8025,555 @@ msgstr ""
msgid "First Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1345
#, c-format
msgid ""
"Error opening file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1441
msgid "Save Gfig Drawing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1692
msgid "Show previous object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1705
msgid "Show next object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1717
msgid "All"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1718
msgid "Show all objects"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1817
msgid "Number of Sides/Points/Turns:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1833
msgid "Clockwise"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1834
msgid "Anti-Clockwise"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1838 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1858
msgid "Bezier Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1878
msgid "Closed"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1883
msgid "Close curve on completion"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1888
msgid "Show Line Frame"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1893
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1909
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921
msgid "Star Number of Points"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1933
msgid "Spiral Number of Points"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1963
msgid "Create line"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1968
msgid "Create circle"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1973
msgid "Create ellipse"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1978
msgid "Create arch"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1987
msgid "Create reg polygon"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1995
msgid "Create star"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2004
msgid "Create spiral"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2014
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2020
msgid "Move an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2025
msgid "Move a single point"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2030
msgid "Copy an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2035
msgid "Delete an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:2630
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3830
msgid "Brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193
msgid "Airbrush"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2194
msgid "Pencil"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2195 plug-ins/gfig/gfig.c:3039
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2202
msgid ""
"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern "
"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/"
"ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2611 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130
msgid "Original"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612
msgid "New"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2613
msgid "Multiple"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2618
msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2623
msgid "Draw on:"
msgstr ""
#. Create selection
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2632 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709
msgid "Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2634
msgid "Selection+Fill"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2661
msgid ""
"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page "
"for more options"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665
msgid "Using:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2672 plug-ins/gimpressionist/general.c:119
msgid "Transparent"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2674 plug-ins/gfig/gfig.c:3040
msgid "Foreground"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 plug-ins/gfig/gfig.c:5087
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127
msgid "Copy"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680
msgid ""
"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the "
"draw is performed"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685
msgid "With BG of:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2688
msgid "Reverse Line"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2695
msgid "Draw lines in reverse order"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703
msgid "Scale to Image"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2711
msgid "Scale drawings to images size"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733
msgid "Approx. Circles/Ellipses"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740
msgid ""
"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with "
"these types of objects."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2790
msgid "Gfig Brush Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828
msgid "Fade out:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2851
msgid "Gradient:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2871
msgid "Pressure:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2889
msgid "No Options..."
msgstr ""
#. Start of new brush selection code
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2904
msgid "Set Brush..."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993
msgid "Add"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2994
msgid "Subtract"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2996
msgid "Intersect"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3000
msgid "Selection Type:"
msgstr ""
#. 3
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3013
msgid "Feather"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3031
msgid "Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045
msgid "Fill Type:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3058
msgid "Fill Opacity:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3066
msgid "Each Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3067
msgid "All Selections"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3071
msgid "Fill after:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3078
msgid "Segment"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3079
msgid "Sector"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083
msgid "Arc as:"
msgstr ""
#. Put buttons in
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3142
msgid "Show Image"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3153
msgid "Reload Image"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3165 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3167
msgid "Isometric"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3171
msgid "Grid Type:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 plug-ins/gflare/gflare.c:568
msgid "Normal"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183
msgid "Grey"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184
msgid "Darker"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185
msgid "Lighter"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3186
msgid "Very Dark"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3190
msgid "Grid Color:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3194
msgid "Max Undo:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202
msgid "Show Position"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213
msgid "Hide Control Points"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3266
msgid "Display Grid"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274
msgid "Lock on Grid"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296
msgid "Grid Spacing:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360
msgid "Object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3397
msgid "Create a new Gfig object collection for editing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407
msgid "Load a single Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415
msgid "Edit Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3419
msgid "_Merge"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3423
msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3432
msgid "Delete currently selected Gfig Object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3442
msgid "Select folder and rescan Gfig object collections"
msgstr ""
#. Position labels
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3513 plug-ins/gimpressionist/size.c:98
msgid "Size:"
msgstr ""
#. Position labels
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3540
msgid "XY Position:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3561
msgid "Object Details"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590
msgid "Collection Details"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3597
msgid "Draw Name:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3609 plug-ins/gfig/gfig.c:3615
msgid "(none)"
msgstr ""
#. Start buildng the dialog up
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3764
msgid "Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 plug-ins/gfig/gfig.c:3825
msgid "Paint"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3838 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3900
#, c-format
msgid ""
"%d unsaved Gfig objects.\n"
"Continue with exiting?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4226
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4251
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr ""
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4302
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4319
msgid "Add Gfig Path"
msgstr ""
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4391
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4416
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4604
msgid "About Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4629
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4634
msgid "Release 1.3"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4687
msgid "New Gfig Object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4816
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4844 plug-ins/gfig/gfig.c:4883
msgid "<NONE>"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4921
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5028
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5060 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105
msgid "Save"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5074
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5100 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167
msgid "Edit"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5937
msgid "Error reading file"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6293
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr ""

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-10-18 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2003-10-17 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish translation.

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-04 13:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-18 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 04:30+0200\n"
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -53,82 +53,82 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Скрипт-Фу провера је дозвољена само као не-интерактивни позив"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Скрипт-Фу/"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Скрипт-Фу: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163
msgid "About"
msgstr "О..."
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
msgid "Script Arguments"
msgstr "Аргументи Скрипте"
#
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Скрипт-Фу Избор боје"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Скрипт-Фу Избор Датотеке"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Скрипт-Фу Избор Директоријума"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Скрипт-Фу Избор Фонта"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Скрипт-Фу Избор Узорка"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Скрипт-Фу Избор Градијента"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Скрипт-Фу Избор Киста"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492
msgid "Author:"
msgstr "Аутор:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508
msgid "Copyright:"
msgstr "Ауторска права:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500
msgid "Date:"
msgstr "Датум:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883
msgid "Image Types:"
msgstr "Врсте Слика:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -298,7 +298,6 @@ msgstr "Писмо"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
@ -369,7 +368,6 @@ msgstr "Y Померај Сенке"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
@ -1323,20 +1321,40 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Услужни/Мапа писама..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
msgid "Border (pixels)"
msgstr "Ивица (тачака)"
msgid "Active Colors"
msgstr "Активне боја"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid "Filter (regexp)"
msgstr "Филтер (регуларни израз)"
msgid "Black on White"
msgstr "Црно на белом"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
msgid "Font _Size (pixels)"
msgstr "_Величина фонта (у тачкама)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
msgid "Labels"
msgstr "Ознаке"
msgid "Use Font _Name as Text"
msgstr "_Користи име фонта за текст"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "_Ивица (тачака)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
msgid "Use Font Name as Text"
msgstr "Користи име фонта као текст"
msgid "_Color Scheme"
msgstr "Шема _боја"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr "_Филтер (регуларни израз)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
msgid "_Labels"
msgstr "О_знаке"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
msgid "_Text"
msgstr "_Текст"
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-04 13:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-18 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 04:30+0200\n"
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -53,82 +53,82 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Skript-Fu provera je dozvoljena samo kao ne-interaktivni poziv"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Skript-Fu/"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Skript-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163
msgid "About"
msgstr "O..."
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumenti Skripte"
#
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Skript-Fu Izbor boje"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-Fu Izbor Datoteke"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Skript-Fu Izbor Direktorijuma"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Skript-Fu Izbor Fonta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-Fu Izbor Uzorka"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-Fu Izbor Gradijenta"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-Fu Izbor Kista"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508
msgid "Copyright:"
msgstr "Autorska prava:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883
msgid "Image Types:"
msgstr "Vrste Slika:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
@ -298,7 +298,6 @@ msgstr "Pismo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
@ -369,7 +368,6 @@ msgstr "Y Pomeraj Senke"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
@ -504,8 +502,7 @@ msgstr "Delta Vrednost Boje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Strelica..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Strelica..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
@ -561,8 +558,7 @@ msgstr "Gore"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Hor. Crta..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Hor. Crta..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar Height"
@ -1325,20 +1321,40 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Uslužni/Mapa pisama..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
msgid "Border (pixels)"
msgstr "Ivica (tačaka)"
msgid "Active Colors"
msgstr "Aktivne boja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid "Filter (regexp)"
msgstr "Filter (regularni izraz)"
msgid "Black on White"
msgstr "Crno na belom"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
msgid "Font _Size (pixels)"
msgstr "_Veličina fonta (u tačkama)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
msgid "Labels"
msgstr "Oznake"
msgid "Use Font _Name as Text"
msgstr "_Koristi ime fonta za tekst"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "_Ivica (tačaka)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
msgid "Use Font Name as Text"
msgstr "Koristi ime fonta kao tekst"
msgid "_Color Scheme"
msgstr "Šema _boja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr "_Filter (regularni izraz)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
msgid "_Labels"
msgstr "O_znake"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-10-18 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2003-10-17 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish translation.

2449
po/sr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-10-18 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2003-10-17 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish translation.

View File

@ -8,8 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-tips 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-02 16:56+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-18 04:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 04:37+0200\n"
"Last-Translator: Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,11 +47,11 @@ msgstr ""
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:5
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain "
"the rotation to 15 degree angles."
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
"degree angles."
msgstr ""
"<tt>Ctrl</tt>-превлачење са алатом за Трансформацију у моду ротирања форсира "
"ротацију за угао од 15 степени."
"<tt>Ctrl</tt>-превлачење са алатом за ротацију ће ограничити ротацију на "
"углове који су умножак 15 степени."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:6
msgid ""
@ -77,13 +78,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, "
"you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a "
"menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you "
"exit GIMP."
"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard "
"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP."
msgstr ""
"Након што омогућите динамичке пречице са татастуре у прозорчету за поставке, "
"можете сами одредити пречице. То радите тако што држите показивач миша изнад "
"ставке менија и притиснете нову комбинацију тастера. Измене ће бити сачуване "
"када затворите ГИМП."
"Након што омогућите динамичке пречице са тастатуре у прозорчету за поставке, "
"можете сами одредити пречице. То радите тако што прикажете мени, изаберете "
"ставку менија, и притиснете нову комбинацију тастера. Уколико је укључено "
"чување пречица, измене ће бити сачуване када затворите ГИМП."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:9
msgid ""
@ -110,14 +111,13 @@ msgstr ""
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:11
msgid ""
"If you stroke a path (Edit-&gt;Stroke), the current drawing tool and its "
"settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone "
"tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool."
"If you stroke a path (Edit-&gt;Stroke Selection), the paint tools can be "
"used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient "
"mode or even the Eraser or the Smudge tool."
msgstr ""
"Уколико исцртате оквир (Уреди-&gt;Оквир), подешавања тренутно одабраног "
"алата ће бити примењена на исцртани оквир. Можете користити Четкицу у моду "
"претапања, алат за Клонирање са шаблоном, или чак Гумицу за брисање или алат "
"за размазивање."
"Уколико исцртате путању (Уређивање-&gt;Исцртај избор), алати за сликање се "
"могу користити са текућим подешавањима. Можете користити четкицу са режимом "
"претапања или чак гумицу за брисање или алат за размазивање."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:12
msgid ""
@ -131,12 +131,12 @@ msgstr ""
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:13
msgid ""
"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
"you will have to merge all layers (Layers-&gt;Flatten Image) if you want the "
"you will have to merge all layers (Image-&gt;Flatten Image) if you want the "
"plug-in to work on the whole image."
msgstr ""
"Већина додатака врши измене на активном слоју слике која се уређује. У неким "
"случајевима ћете морати да спојите све слојеве (Слојеви-&gt;Изравњај слику) "
"уколико желите да се додатак примени на нивоу комплетне слике."
"случајевима ћете морати да спојите све слојеве (Слојеви-&gt;Изравнај слику) "
"уколико желите да се додатак примени на целу слику."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:14
msgid ""
@ -151,13 +151,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-"
"&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layers-&gt;Add Alpha Channel) or "
"flatten it (Layers-&gt;Flatten Image)."
"&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layers-&gt;Transparency-&gt;Add "
"Alpha Channel) or flatten it (Image-&gt;Flatten Image)."
msgstr ""
"Не могу се сви ефекти применити на све моделе слика. Ово стање се означава "
"Не могу се сви ефекти применити на све врсте слика. Ово стање се означава "
"онемогућеном опцијом ставке менија. Вероватно је потребно променити врсту "
"слике на РГБ (Слика-&gt;Модел-&gt;РГБ), и алфа канал (Слојеви-&gt;Додај Алфа "
"канал) или равнањем слике (Слојеви-&gt;Изравњај слику)."
"слике на RGB (Слика-&gt;Врста-&gt;РГБ), и алфа канал (Слојеви-&gt;Додај алфа "
"канал) или равнањем слике (Слојеви-&gt;Изравнај слику)."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:16
msgid ""
@ -230,16 +230,6 @@ msgstr ""
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:22
msgid ""
"Using Edit-&gt;Stroke allows you to draw simple squares or circles by "
"painting the edge of your current selection with the active brush. More "
"complex shapes can be drawn with Filters-&gt;Render-&gt;Gfig."
msgstr ""
"Употребом опције Уреди-&gt;Оквир можете исцртати једноставне квадрате или "
"кругове бојећи ивицу постојеће селекције активном четкицом. Комплексније "
"облике можете исцртавати помоћу опције Додатци-&gt;Рендер-&gt;Gfig."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23
msgid ""
"When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</tt>-"
"click will draw a straight line from your last drawing point to your current "
"cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will be "
@ -250,7 +240,7 @@ msgstr ""
"позиције курсора. Ако притиснете <tt>Ctrl</tt>, моћи ћете да линију ротирате "
"под углом од 15°."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23
msgid ""
"When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's "
"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
@ -262,13 +252,17 @@ msgstr ""
"На овај начин ће слојеви и сви аспекти Ваше „обраде у току“ бити сачувани. "
"Једном када завршите пројекат, можете га сачувати као JPEG, PNG, GIF, ..."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:25
msgid "You can adjust and re-place a selection by using <tt>Alt</tt>-drag."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24
msgid ""
"You can adjust and re-place a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this "
"makes the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key "
"already. Try pressing <tt>Shift</tt> at the same time."
msgstr ""
"Можете прилагодити и заменити селекцију употребом комбинације <tt>Alt</tt>-"
"повлачење."
"Можете прилагодити и разместити избор употребом <tt>Alt</tt>-превлачења. "
"Уколико се тада ваш прозор помери, онда ваш управник прозорима већ користи "
"<tt>Alt</tt> тастер. Покушајте са притиском на <tt>Shift</tt> истовремено."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:25
msgid ""
"You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging "
"left and right."
@ -276,17 +270,16 @@ msgstr ""
"Можете прилагодити област селекције за нејасну селекцију ако кликнете и "
"превлачите курсор лево и десно."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26
msgid ""
"You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths "
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
"selections."
msgstr ""
"Можете креирати и уређивати сложене изборе користећи алат за Безијерове "
"криве. Картица „Путања“ у прозорчету „Слојеви, канали и путање“ дозвољава "
"Вам да радите са неколико путања и да их претварате у изборе."
"Можете направити и уређивати сложене изборе помоћу алата за путање. Прозорче "
"за путање дозвољава рад са више путања и претварање истих у изборе."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27
msgid ""
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
"This will create a new image containing only that layer."
@ -295,7 +288,7 @@ msgstr ""
"на палету алата. На тај начин ће се направити нова слика која садржи само "
"тај слој."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28
msgid ""
"You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color "
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
@ -305,6 +298,16 @@ msgstr ""
"палете алата или са палете боја и пуштањем на слику, учинићете да се слика "
"или селекција обоје одабраном бојом."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29
msgid ""
"You can draw simple squares or circles using Edit-&gt;Stroke Selection. It "
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
"using the Path tool or with Filters-&gt;Render-&gt;Gfig."
msgstr ""
"Употребом Уређивање-&gt;Исцртај избор можете цртати једноставне квадрате и "
"кругове. Ово исцртава ивице текућег избора. Сложенији облици се могу цртати "
"помоћу алата за путање или Филтери-&gt;Исцртавање-&gt;Gfig."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:30
msgid ""
"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by "
@ -372,6 +375,11 @@ msgstr ""
"жељи бојењем по слици и поново кликните на ово дугме да би се маска "
"претворила назад у обичан избор."
#~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using <tt>Alt</tt>-drag."
#~ msgstr ""
#~ "Можете прилагодити и заменити селекцију употребом комбинације <tt>Alt</"
#~ "tt>-повлачење."
#~ msgid ""
#~ "If your fonts turn out blocky, that's because they're not scalable fonts. "
#~ "Most X servers support scalable Type 1 Postscript fonts. Download and "

View File

@ -8,8 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-tips 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-02 16:56+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-18 04:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 04:37+0200\n"
"Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,11 +47,11 @@ msgstr ""
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:5
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain "
"the rotation to 15 degree angles."
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
"degree angles."
msgstr ""
"<tt>Ctrl</tt>-prevlačenje sa alatom za Transformaciju u modu rotiranja "
"forsira rotaciju za ugao od 15 stepeni."
"<tt>Ctrl</tt>-prevlačenje sa alatom za rotaciju će ograničiti rotaciju na "
"uglove koji su umnožak 15 stepeni."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:6
msgid ""
@ -77,13 +78,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, "
"you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a "
"menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you "
"exit GIMP."
"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard "
"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP."
msgstr ""
"Nakon što omogućite dinamičke prečice sa tatasture u prozorčetu za postavke, "
"možete sami odrediti prečice. To radite tako što držite pokazivač miša iznad "
"stavke menija i pritisnete novu kombinaciju tastera. Izmene će biti sačuvane "
"kada zatvorite GIMP."
"Nakon što omogućite dinamičke prečice sa tastature u prozorčetu za postavke, "
"možete sami odrediti prečice. To radite tako što prikažete meni, izaberete "
"stavku menija, i pritisnete novu kombinaciju tastera. Ukoliko je uključeno "
"čuvanje prečica, izmene će biti sačuvane kada zatvorite GIMP."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:9
msgid ""
@ -110,14 +111,13 @@ msgstr ""
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:11
msgid ""
"If you stroke a path (Edit-&gt;Stroke), the current drawing tool and its "
"settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone "
"tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool."
"If you stroke a path (Edit-&gt;Stroke Selection), the paint tools can be "
"used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient "
"mode or even the Eraser or the Smudge tool."
msgstr ""
"Ukoliko iscrtate okvir (Uredi-&gt;Okvir), podešavanja trenutno odabranog "
"alata će biti primenjena na iscrtani okvir. Možete koristiti Četkicu u modu "
"pretapanja, alat za Kloniranje sa šablonom, ili čak Gumicu za brisanje ili "
"alat za razmazivanje."
"Ukoliko iscrtate putanju (Uređivanje-&gt;Iscrtaj izbor), alati za slikanje "
"se mogu koristiti sa tekućim podešavanjima. Možete koristiti četkicu sa "
"režimom pretapanja ili čak gumicu za brisanje ili alat za razmazivanje."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:12
msgid ""
@ -132,12 +132,12 @@ msgstr ""
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:13
msgid ""
"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
"you will have to merge all layers (Layers-&gt;Flatten Image) if you want the "
"you will have to merge all layers (Image-&gt;Flatten Image) if you want the "
"plug-in to work on the whole image."
msgstr ""
"Većina dodataka vrši izmene na aktivnom sloju slike koja se uređuje. U nekim "
"slučajevima ćete morati da spojite sve slojeve (Slojevi-&gt;Izravnjaj sliku) "
"ukoliko želite da se dodatak primeni na nivou kompletne slike."
"slučajevima ćete morati da spojite sve slojeve (Slojevi-&gt;Izravnaj sliku) "
"ukoliko želite da se dodatak primeni na celu sliku."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:14
msgid ""
@ -152,13 +152,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-"
"&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layers-&gt;Add Alpha Channel) or "
"flatten it (Layers-&gt;Flatten Image)."
"&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layers-&gt;Transparency-&gt;Add "
"Alpha Channel) or flatten it (Image-&gt;Flatten Image)."
msgstr ""
"Ne mogu se svi efekti primeniti na sve modele slika. Ovo stanje se označava "
"Ne mogu se svi efekti primeniti na sve vrste slika. Ovo stanje se označava "
"onemogućenom opcijom stavke menija. Verovatno je potrebno promeniti vrstu "
"slike na RGB (Slika-&gt;Model-&gt;RGB), i alfa kanal (Slojevi-&gt;Dodaj Alfa "
"kanal) ili ravnanjem slike (Slojevi-&gt;Izravnjaj sliku)."
"slike na RGB (Slika-&gt;Vrsta-&gt;RGB), i alfa kanal (Slojevi-&gt;Dodaj alfa "
"kanal) ili ravnanjem slike (Slojevi-&gt;Izravnaj sliku)."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:16
msgid ""
@ -231,16 +231,6 @@ msgstr ""
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:22
msgid ""
"Using Edit-&gt;Stroke allows you to draw simple squares or circles by "
"painting the edge of your current selection with the active brush. More "
"complex shapes can be drawn with Filters-&gt;Render-&gt;Gfig."
msgstr ""
"Upotrebom opcije Uredi-&gt;Okvir možete iscrtati jednostavne kvadrate ili "
"krugove bojeći ivicu postojeće selekcije aktivnom četkicom. Kompleksnije "
"oblike možete iscrtavati pomoću opcije Dodatci-&gt;Render-&gt;Gfig."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23
msgid ""
"When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</tt>-"
"click will draw a straight line from your last drawing point to your current "
"cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will be "
@ -251,7 +241,7 @@ msgstr ""
"pozicije kursora. Ako pritisnete <tt>Ctrl</tt>, moći ćete da liniju rotirate "
"pod uglom od 15°."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23
msgid ""
"When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's "
"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
@ -263,13 +253,17 @@ msgstr ""
"Na ovaj način će slojevi i svi aspekti Vaše „obrade u toku“ biti sačuvani. "
"Jednom kada završite projekat, možete ga sačuvati kao JPEG, PNG, GIF, ..."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:25
msgid "You can adjust and re-place a selection by using <tt>Alt</tt>-drag."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24
msgid ""
"You can adjust and re-place a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this "
"makes the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key "
"already. Try pressing <tt>Shift</tt> at the same time."
msgstr ""
"Možete prilagoditi i zameniti selekciju upotrebom kombinacije <tt>Alt</tt>-"
"povlačenje."
"Možete prilagoditi i razmestiti izbor upotrebom <tt>Alt</tt>-prevlačenja. "
"Ukoliko se tada vaš prozor pomeri, onda vaš upravnik prozorima već koristi "
"<tt>Alt</tt> taster. Pokušajte sa pritiskom na <tt>Shift</tt> istovremeno."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:25
msgid ""
"You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging "
"left and right."
@ -277,17 +271,17 @@ msgstr ""
"Možete prilagoditi oblast selekcije za nejasnu selekciju ako kliknete i "
"prevlačite kursor levo i desno."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26
msgid ""
"You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths "
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
"selections."
msgstr ""
"Možete kreirati i uređivati složene izbore koristeći alat za Bezijerove "
"krive. Kartica „Putanja“ u prozorčetu „Slojevi, kanali i putanje“ dozvoljava "
"Vam da radite sa nekoliko putanja i da ih pretvarate u izbore."
"Možete napraviti i uređivati složene izbore pomoću alata za putanje. "
"Prozorče za putanje dozvoljava rad sa više putanja i pretvaranje istih u "
"izbore."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27
msgid ""
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
"This will create a new image containing only that layer."
@ -296,7 +290,7 @@ msgstr ""
"na paletu alata. Na taj način će se napraviti nova slika koja sadrži samo "
"taj sloj."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28
msgid ""
"You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color "
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
@ -306,6 +300,16 @@ msgstr ""
"sa palete alata ili sa palete boja i puštanjem na sliku, učinićete da se "
"slika ili selekcija oboje odabranom bojom."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29
msgid ""
"You can draw simple squares or circles using Edit-&gt;Stroke Selection. It "
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
"using the Path tool or with Filters-&gt;Render-&gt;Gfig."
msgstr ""
"Upotrebom Uređivanje-&gt;Iscrtaj izbor možete crtati jednostavne kvadrate i "
"krugove. Ovo iscrtava ivice tekućeg izbora. Složeniji oblici se mogu crtati "
"pomoću alata za putanje ili Filteri-&gt;Iscrtavanje-&gt;Gfig."
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:30
msgid ""
"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by "
@ -373,6 +377,11 @@ msgstr ""
"želji bojenjem po slici i ponovo kliknite na ovo dugme da bi se maska "
"pretvorila nazad u običan izbor."
#~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using <tt>Alt</tt>-drag."
#~ msgstr ""
#~ "Možete prilagoditi i zameniti selekciju upotrebom kombinacije <tt>Alt</"
#~ "tt>-povlačenje."
#~ msgid ""
#~ "If your fonts turn out blocky, that's because they're not scalable fonts. "
#~ "Most X servers support scalable Type 1 Postscript fonts. Download and "