Updated italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2006-01-23 08:42:04 +00:00
parent 0840ebc8a4
commit 32de28295a
4 changed files with 1563 additions and 1578 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-01-22 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
2006-01-15 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# This is the Italian catalog for the standard GIMP Plugins.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 1999, 2000, 2001, 2002
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003, 2004, 2005
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 00:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-23 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-23 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "_Frattali"
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1002 ../plug-ins/common/xwd.c:565
#: ../plug-ins/fits/fits.c:454 ../plug-ins/flame/flame.c:442
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:787 ../plug-ins/gfli/gfli.c:714
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2387 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:267
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2387 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:268
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:268
#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:244 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1272
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1706
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Salva parametri frattali"
#: ../plug-ins/common/psp.c:1463 ../plug-ins/common/raw.c:242
#: ../plug-ins/common/raw.c:647 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2009
#: ../plug-ins/common/sunras.c:379 ../plug-ins/common/svg.c:313
#: ../plug-ins/common/svg.c:708 ../plug-ins/common/tga.c:414
#: ../plug-ins/common/svg.c:715 ../plug-ins/common/tga.c:414
#: ../plug-ins/common/tiff.c:530 ../plug-ins/common/xbm.c:720
#: ../plug-ins/common/xwd.c:420 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: ../plug-ins/fits/fits.c:342 ../plug-ins/flame/flame.c:411
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Intensità della luce"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:456 ../plug-ins/common/flarefx.c:761
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:456 ../plug-ins/common/flarefx.c:760
#: ../plug-ins/common/mblur.c:992 ../plug-ins/common/nova.c:456
#: ../plug-ins/common/papertile.c:273 ../plug-ins/flame/flame.c:1223
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2655
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "_X:"
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Posizione X della sorgente di luce nello spazio XYZ"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 ../plug-ins/common/flarefx.c:766
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 ../plug-ins/common/flarefx.c:765
#: ../plug-ins/common/mblur.c:997 ../plug-ins/common/nova.c:461
#: ../plug-ins/common/papertile.c:282 ../plug-ins/flame/flame.c:1237
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2659
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Impossibile operare su immagini indicizzate con canale alfa."
#: ../plug-ins/common/tga.c:1031 ../plug-ins/common/tiff.c:1925
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1007 ../plug-ins/common/xpm.c:623
#: ../plug-ins/common/xwd.c:570 ../plug-ins/fits/fits.c:459
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:683 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:225
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:683 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:226
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 ../plug-ins/winicon/icosave.c:977
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1689
#, c-format
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Angolo di fase, campo 0-360"
#. Propagate Mode
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:595
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1086 ../plug-ins/common/waves.c:272
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1086 ../plug-ins/common/waves.c:273
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
@ -2027,27 +2027,27 @@ msgstr "Applica _lenti..."
msgid "Applying lens"
msgstr "Applicazione lente"
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:393
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:394
msgid "Lens Effect"
msgstr "Effetto lente"
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:426
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:427
msgid "_Keep original surroundings"
msgstr "_Mantenere l'ambiente circostante originale"
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:441
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:442
msgid "_Set surroundings to index 0"
msgstr "_Imposta l'ambiente circostante a indice 0"
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:442
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:443
msgid "_Set surroundings to background color"
msgstr "_Imposta l'ambiente al colore di sfondo"
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:457
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:458
msgid "_Make surroundings transparent"
msgstr "Rendi l'a_mbiente circostante trasparente"
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:474
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:475
msgid "_Lens refraction index:"
msgstr "Indice di rifrazione _lente:"
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgid "E_xtend"
msgstr "_Estendi"
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:87 ../plug-ins/common/displace.c:475
#: ../plug-ins/common/edge.c:719 ../plug-ins/common/ripple.c:568
#: ../plug-ins/common/edge.c:700 ../plug-ins/common/ripple.c:568
msgid "_Wrap"
msgstr "_Wrap"
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Matrice"
msgid "D_ivisor:"
msgstr "D_ivisore:"
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:970 ../plug-ins/common/depthmerge.c:752
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:970 ../plug-ins/common/depthmerge.c:769
#: ../plug-ins/common/raw.c:987
msgid "O_ffset:"
msgstr "O_ffset:"
@ -3111,39 +3111,39 @@ msgstr "Mantieni campi _dispari"
msgid "Keep _even fields"
msgstr "Mantieni campi _pari"
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:187
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:194
msgid "_Depth Merge..."
msgstr "Fusione profon_da..."
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:377
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:388
msgid "Depth-merging"
msgstr "Fusione profonda"
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:628
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:645
msgid "Depth Merge"
msgstr "Fusione profonda"
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:680
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:697
msgid "Source 1:"
msgstr "Sorgente 1:"
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:695 ../plug-ins/common/depthmerge.c:725
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:712 ../plug-ins/common/depthmerge.c:742
msgid "Depth map:"
msgstr "Profondità mappa:"
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:710
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:727
msgid "Source 2:"
msgstr "Sorgente 2:"
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:742
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:759
msgid "O_verlap:"
msgstr "So_vrapponi:"
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:762
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:779
msgid "Sc_ale 1:"
msgstr "Sc_ala 1:"
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:772
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:789
msgid "Sca_le 2:"
msgstr "Sca_la 2:"
@ -3324,12 +3324,12 @@ msgstr "_Polare"
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Comportamento spigoli"
#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:732
#: ../plug-ins/common/ripple.c:569 ../plug-ins/common/waves.c:276
#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:713
#: ../plug-ins/common/ripple.c:569 ../plug-ins/common/waves.c:277
msgid "_Smear"
msgstr "_Macchia"
#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:745
#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:726
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736 ../plug-ins/common/newsprint.c:400
#: ../plug-ins/common/ripple.c:570
msgid "_Black"
@ -3363,47 +3363,47 @@ msgstr "_Normalizza"
msgid "_Invert"
msgstr "_Inverti"
#: ../plug-ins/common/edge.c:158
#: ../plug-ins/common/edge.c:159
msgid "_Edge..."
msgstr "_Spigoli..."
#: ../plug-ins/common/edge.c:230
#: ../plug-ins/common/edge.c:231
msgid "Edge detection"
msgstr "Rilevamento spigoli"
#: ../plug-ins/common/edge.c:644
#: ../plug-ins/common/edge.c:625
msgid "Edge Detection"
msgstr "Rilevamento spigoli"
#: ../plug-ins/common/edge.c:678
#: ../plug-ins/common/edge.c:659
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
#: ../plug-ins/common/edge.c:679
msgid "Prewitt"
msgstr "Prewitt"
#: ../plug-ins/common/edge.c:660
msgid "Prewitt compass"
msgstr "Bussola Prewitt"
#: ../plug-ins/common/edge.c:680 ../plug-ins/common/sinus.c:904
#: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:904
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
#: ../plug-ins/common/edge.c:681
#: ../plug-ins/common/edge.c:662
msgid "Roberts"
msgstr "Roberts"
#: ../plug-ins/common/edge.c:682
#: ../plug-ins/common/edge.c:663
msgid "Differential"
msgstr "Differenziale"
#: ../plug-ins/common/edge.c:683 ../plug-ins/common/laplace.c:245
#: ../plug-ins/common/edge.c:664 ../plug-ins/common/laplace.c:245
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
#: ../plug-ins/common/edge.c:692
#: ../plug-ins/common/edge.c:673
msgid "_Algorithm:"
msgstr "_Algoritmo:"
#: ../plug-ins/common/edge.c:700
#: ../plug-ins/common/edge.c:681
msgid "A_mount:"
msgstr "_Quantità:"
@ -3621,24 +3621,24 @@ msgid "_Number height:"
msgstr "Altezza _numero:"
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:195
msgid "_FlareFX..."
msgstr "E_ffetto chiarore..."
msgid "Lens _Flare..."
msgstr "Ri_flesso lenti..."
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:270
msgid "Render flare"
msgstr "Render chiarore"
msgid "Render lens flare"
msgstr "Render riflesso lenti"
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:307
msgid "FlareFX"
msgstr "Effetto chiarore"
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:306
msgid "Lens Flare"
msgstr "Riflesso lenti"
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:746
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:745
msgid "Center of Flare Effect"
msgstr "Centro dell'effetto chiarore"
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:782
msgid "_Show cursor"
msgstr "Mostra cur_sore"
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:781 ../plug-ins/common/nova.c:477
msgid "Show _position"
msgstr "Mostra _posizione"
#: ../plug-ins/common/fp.c:230 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
msgid "Cyan:"
@ -4078,8 +4078,8 @@ msgstr "Punti non quadrati. L'immagine potrebbe apparire schiacciata."
msgid "Background (%d%s)"
msgstr "Sfondo (%d%s)"
#: ../plug-ins/common/gifload.c:918 ../plug-ins/common/iwarp.c:780
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815
#: ../plug-ins/common/gifload.c:918 ../plug-ins/common/iwarp.c:797
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:832
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Fotogramma %d"
@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "Intersection"
msgstr "Intersezione"
#. Width and Height
#: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:781
#: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:788
#: ../plug-ins/common/wmf.c:549 ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1009
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216
msgid "Width:"
@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "Riduci _luminanza"
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "Riduci _saturazione"
#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:277
#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:278
msgid "_Blacken"
msgstr "_Annera"
@ -4456,105 +4456,105 @@ msgstr "Modalità _1"
msgid "Mode _2"
msgstr "Modalità _2"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:252
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269
msgid "_IWarp..."
msgstr "_IWarping..."
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:686
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:703
msgid "Warping"
msgstr "Warping"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:791
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:808
#, c-format
msgid "Warping Frame %d"
msgstr "Warping fotogramma %d"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:820
msgid "Ping pong"
msgstr "Ping pong"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:939
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1026
msgid "A_nimate"
msgstr "A_nima"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:958
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1045
msgid "Number of _frames:"
msgstr "Numero di _fotogrammi:"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:967
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1054
msgid "R_everse"
msgstr "_Inverti"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:976
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1063
msgid "_Ping pong"
msgstr "_Ping pong"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:989
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1076
msgid "_Animate"
msgstr "_Anima"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1010
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1097
msgid "Deform Mode"
msgstr "Modalità di deformazione"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1023
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
msgid "_Move"
msgstr "_Sposta"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1024
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
msgid "_Grow"
msgstr "_Allarga"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
msgid "S_wirl CCW"
msgstr "_Torci in antiorario"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1026
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
msgid "Remo_ve"
msgstr "Rimuo_vi"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1027
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
msgid "S_hrink"
msgstr "Rid_uci"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1028
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1115
msgid "Sw_irl CW"
msgstr "Torc_i in senso orario"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1144
msgid "_Deform radius:"
msgstr "Raggio _deformazione:"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1067
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1154
msgid "D_eform amount:"
msgstr "Ammontare della _deformazione:"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1076
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1163
msgid "_Bilinear"
msgstr "_Bilineare"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1090
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1177
msgid "Adaptive s_upersample"
msgstr "S_upercampionamento adattivo"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1197
msgid "Ma_x depth:"
msgstr "Mas_sima profondità:"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1207
msgid "Thresho_ld:"
msgstr "Sog_lia:"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1133 ../plug-ins/common/sinus.c:771
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1220 ../plug-ins/common/sinus.c:771
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2797
msgid "_Settings"
msgstr "_Impostazioni"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1151
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1270
msgid "IWarp"
msgstr "IWarp"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1307
msgid ""
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
"image."
@ -5256,19 +5256,19 @@ msgid "Normalizing"
msgstr "Normalizzazione"
#: ../plug-ins/common/nova.c:176
msgid "Su_perNova..."
msgid "Su_pernova..."
msgstr "Su_pernova..."
#: ../plug-ins/common/nova.c:260
msgid "Rendering SuperNova"
msgid "Rendering supernova"
msgstr "Rendering supernova"
#: ../plug-ins/common/nova.c:303
msgid "SuperNova"
msgid "Supernova"
msgstr "Supernova"
#: ../plug-ins/common/nova.c:347
msgid "SuperNova Color Picker"
msgid "Supernova Color Picker"
msgstr "Selezione colore supernova"
#: ../plug-ins/common/nova.c:376
@ -5280,12 +5280,8 @@ msgid "R_andom hue:"
msgstr "Ton_alità casuale:"
#: ../plug-ins/common/nova.c:443
msgid "Center of SuperNova"
msgstr "Centro della supernova"
#: ../plug-ins/common/nova.c:477
msgid "S_how cursor"
msgstr "Mostra c_ursore"
msgid "Center of Nova"
msgstr "Centro della nova"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:105
msgid "Oili_fy..."
@ -5771,7 +5767,7 @@ msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
#. Resolution
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3084 ../plug-ins/common/svg.c:902
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3084 ../plug-ins/common/svg.c:909
#: ../plug-ins/common/wmf.c:670 ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1104
msgid "Resolution:"
msgstr "Risoluzione:"
@ -6272,7 +6268,7 @@ msgstr "Errore di cattura del puntatore"
msgid "Importing screenshot"
msgstr "Importazione schermata"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:610 ../plug-ins/common/screenshot.c:782
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:610 ../plug-ins/common/screenshot.c:777
msgid "Screenshot"
msgstr "Schermata"
@ -6284,27 +6280,31 @@ msgstr "La finestra specificata non è stata trovata"
msgid "There was an error taking the screenshot."
msgstr "Si è verificato un errore durante la cattura della schermata."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:791
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:786
msgid "_Grab"
msgstr "_Cattura"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:813
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:807
msgid "Area"
msgstr "Area"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:818
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "Cattura una schermata di una _finestra singola"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:834
msgid "Include window decoration"
msgstr "Includi decorazioni della finestra"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:839
msgid "Include window _decoration"
msgstr "Includi _decorazioni della finestra"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:849
msgid "Take a screenshot of your _desktop"
msgstr "Cattura una schermata del _desktop"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:855
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr "Cattura l'immagine di tutto lo _schermo"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:870
msgid "Select a region"
msgstr "Seleziona una regione"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:873
msgid "Select a _region to grab"
msgstr "Seleziona la _regione da catturare"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:875
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:880
msgid ""
"If enabled, you can use the mouse to select a rectangular region of the "
"screen."
@ -6312,15 +6312,22 @@ msgstr ""
"Se abilitata è possibile usare il mouse per selezionare una regione "
"rettangolare dello schermo."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:890
#. grab delay
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:893
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
#. this string is part of "Wait [spinbutton] seconds before grabbing"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:906
msgid "W_ait"
msgstr "_Attendi"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:905
#. this string is part of "Wait [spinbutton] seconds before grabbing"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:922
msgid "seconds before grabbing"
msgstr "secondi prima della cattura"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:909
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:926
msgid ""
"The number of seconds to wait after selecting the window or region and "
"actually taking the screenshot."
@ -6985,7 +6992,7 @@ msgstr "RLE"
msgid "Scalable SVG image"
msgstr "Immagine scalabile SVG"
#: ../plug-ins/common/svg.c:315 ../plug-ins/common/svg.c:710
#: ../plug-ins/common/svg.c:315 ../plug-ins/common/svg.c:717
msgid "Unknown reason"
msgstr "Motivo sconosciuto"
@ -6997,7 +7004,7 @@ msgstr "Rendering SVG"
msgid "Rendered SVG"
msgstr "SVG renderizzato"
#: ../plug-ins/common/svg.c:500
#: ../plug-ins/common/svg.c:513
msgid ""
"SVG file does not\n"
"specify a size!"
@ -7005,52 +7012,52 @@ msgstr ""
"Il file SVG non\n"
"specifica l'ampiezza!"
#: ../plug-ins/common/svg.c:506 ../plug-ins/common/wmf.c:338
#: ../plug-ins/common/svg.c:519 ../plug-ins/common/wmf.c:338
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
#: ../plug-ins/common/svg.c:717
#: ../plug-ins/common/svg.c:724
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr "Renderizza Grafica Vettoriale Scalabile (SVG)"
#: ../plug-ins/common/svg.c:787 ../plug-ins/common/wmf.c:555
#: ../plug-ins/common/svg.c:794 ../plug-ins/common/wmf.c:555
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1026
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
#: ../plug-ins/common/svg.c:861 ../plug-ins/common/wmf.c:629
#: ../plug-ins/common/svg.c:868 ../plug-ins/common/wmf.c:629
msgid "_X ratio:"
msgstr "Rapporto _X:"
#: ../plug-ins/common/svg.c:883 ../plug-ins/common/wmf.c:651
#: ../plug-ins/common/svg.c:890 ../plug-ins/common/wmf.c:651
msgid "_Y ratio:"
msgstr "Rapporto _Y:"
#: ../plug-ins/common/svg.c:897 ../plug-ins/common/wmf.c:665
#: ../plug-ins/common/svg.c:904 ../plug-ins/common/wmf.c:665
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Mantieni rapporto dimensioni"
#: ../plug-ins/common/svg.c:908 ../plug-ins/common/wmf.c:676
#: ../plug-ins/common/svg.c:915 ../plug-ins/common/wmf.c:676
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "Punti/%a"
#. Path Import
#: ../plug-ins/common/svg.c:928
#: ../plug-ins/common/svg.c:935
msgid "Import _paths"
msgstr "Importa _tracciati"
#: ../plug-ins/common/svg.c:934
#: ../plug-ins/common/svg.c:941
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr ""
"Importa i tracciati dal file SVG in modo da poterli usare con lo strumento "
"tracciati di GIMP"
#: ../plug-ins/common/svg.c:947
#: ../plug-ins/common/svg.c:954
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Fondi tracciati importati"
@ -7682,31 +7689,31 @@ msgstr "Ricerca gradienti XY"
msgid "Flow step %d"
msgstr "Passo di flusso %d"
#: ../plug-ins/common/waves.c:122
#: ../plug-ins/common/waves.c:123
msgid "_Waves..."
msgstr "_Onde..."
#: ../plug-ins/common/waves.c:244
#: ../plug-ins/common/waves.c:245
msgid "Waves"
msgstr "Onde"
#: ../plug-ins/common/waves.c:289
#: ../plug-ins/common/waves.c:290
msgid "_Reflective"
msgstr "_Riflessivo"
#: ../plug-ins/common/waves.c:308
#: ../plug-ins/common/waves.c:309
msgid "_Amplitude:"
msgstr "_Ampiezza:"
#: ../plug-ins/common/waves.c:320
#: ../plug-ins/common/waves.c:321
msgid "_Phase:"
msgstr "_Fase:"
#: ../plug-ins/common/waves.c:332
#: ../plug-ins/common/waves.c:333
msgid "_Wavelength:"
msgstr "_Lunghezza d'onda:"
#: ../plug-ins/common/waves.c:432
#: ../plug-ins/common/waves.c:433
msgid "Waving"
msgstr "Ondeggiatura"
@ -10360,94 +10367,98 @@ msgstr "Apertura miniatura per '%s'"
msgid "File size: %02.01f kB"
msgstr "Dimensione: %02.01f kB"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:664 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:765
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:579
msgid "Calculating file size..."
msgstr "Calcolo dimensione del file..."
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:670 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:771
msgid "File size: unknown"
msgstr "Dimensione: sconosciuta"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:717
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:723
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Salva come JPEG"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:744
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:750
msgid "_Quality:"
msgstr "Qualità:"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:748
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:754
msgid "JPEG quality parameter"
msgstr "Parametri JPEG"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:763
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:769
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "Abilitare l'anteprima per ottenere la dimensione del file."
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:774
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:780
msgid "Show _preview in image window"
msgstr "_Anteprima nella finestra immagine"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:786
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:792
msgid "_Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:814
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:820
msgid "_Smoothing:"
msgstr "Smussamento:"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:827
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:833
msgid "Frequency (rows):"
msgstr "Frequenza (righe):"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:841
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:847
msgid "Use restart markers"
msgstr "Riavvia marcatori"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:857 ../plug-ins/xjt/xjt.c:869
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:863 ../plug-ins/xjt/xjt.c:869
msgid "Optimize"
msgstr "Ottimizza"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:870
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:876
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiva"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:884
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:890
msgid "Force baseline JPEG"
msgstr "Forza la linea base JPEG"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:899
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:905
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Salva dati EXIF"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:915
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:921
msgid "Save thumbnail"
msgstr "Salva miniature"
#. XMP metadata
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:931
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:937
msgid "Save XMP data"
msgstr "Salva dati XMP"
#. Subsampling
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:944
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:950
msgid "Subsampling:"
msgstr "Sottocampionatura:"
#. DCT method
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:967
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:973
msgid "DCT method:"
msgstr "Metodo DCT:"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:973
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:979
msgid "Fast Integer"
msgstr "Interi veloci"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:974
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:980
msgid "Integer"
msgstr "Interi"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:975
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:981
msgid "Floating-Point"
msgstr "Virgola mobile"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:989
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:995
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-01-23 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
2006-01-22 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
* vi.po: Updated Vietnamese translation.

2822
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff