From 2fe6b205f2a06587d1a6214c1e1a072a288bc26f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Russell Kyaw Date: Thu, 18 Mar 2010 01:17:30 +0200 Subject: [PATCH] Updated Burmese translation for GIMP --- po/my.po | 5074 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 2918 insertions(+), 2156 deletions(-) diff --git a/po/my.po b/po/my.po index 28ec69f87b..06eb408b78 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 17:31+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-18 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 17:16+0200\n" "Last-Translator: Russell Kyaw \n" "Language-Team: Burmese \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "General Public License as published by the Free Software Foundation; either " "version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n" -#: ../app/app.c:213 +#: ../app/app.c:219 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file.\n" @@ -236,191 +236,203 @@ msgstr "%s မူအဆင့် %s သုံးစွဲမှု (%s မူအ msgid "%s version %s" msgstr "%s မူအဆင့် %s" -#: ../app/actions/actions.c:105 ../app/dialogs/dialogs.c:225 +#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/dialogs/dialogs.c:351 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 msgid "Brush Editor" msgstr "စုတ်တံ တည်းဖြတ်ကိရိယာ" #. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:108 ../app/core/gimp.c:855 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:158 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 +#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/core/gimp.c:920 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:282 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720 msgid "Brushes" msgstr "စုတ်တံများ" -#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:170 +#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/dialogs/dialogs.c:292 msgid "Buffers" msgstr "ဘာဖာများ" -#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/dialogs/dialogs.c:183 +#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:309 msgid "Channels" msgstr "ချာနယ်များ" -#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:191 +#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 msgid "Colormap" msgstr "အရောင်ဇယား" -#: ../app/actions/actions.c:120 +#: ../app/actions/actions.c:122 msgid "Configuration" msgstr "ပြုပြင်ဖန်တီးခြင်း" -#: ../app/actions/actions.c:123 +#: ../app/actions/actions.c:125 msgid "Context" msgstr "အကြောင်းအရာ" -#: ../app/actions/actions.c:126 ../app/dialogs/dialogs.c:151 +#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:275 msgid "Pointer Information" msgstr "ညွှန်တံ အချက်အလက်" -#: ../app/actions/actions.c:129 +#: ../app/actions/actions.c:131 msgid "Debug" msgstr "ဖြေရှင်းမှု" -#: ../app/actions/actions.c:132 +#: ../app/actions/actions.c:134 msgid "Dialogs" msgstr "အညွှန်းစာမျက်နှာများ" -#: ../app/actions/actions.c:135 +#: ../app/actions/actions.c:137 msgid "Dock" msgstr "ရပ်နားနေရာ" -#: ../app/actions/actions.c:138 +#: ../app/actions/actions.c:140 msgid "Dockable" msgstr "ရပ်နားနိုင်တယ်" #. Document History -#: ../app/actions/actions.c:141 ../app/dialogs/dialogs.c:172 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594 +#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 msgid "Document History" msgstr "စာတမ်း မှတ်တမ်း" -#: ../app/actions/actions.c:144 +#: ../app/actions/actions.c:146 msgid "Drawable" msgstr "ရေးဆွဲနိုင်တယ်" -#: ../app/actions/actions.c:147 +#. Some things do not have grids, so just list +#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:300 +#, fuzzy +msgid "Paint Dynamics" +msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ" + +#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:355 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92 +#, fuzzy +msgid "Paint Dynamics Editor" +msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာ" + +#: ../app/actions/actions.c:155 msgid "Edit" msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/actions.c:150 ../app/dialogs/dialogs.c:147 +#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:271 msgid "Error Console" msgstr "မှားယွင်းတဲ့ ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံ" -#: ../app/actions/actions.c:153 +#: ../app/actions/actions.c:161 msgid "File" msgstr "ဖိုင်" -#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:166 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759 +#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/dialogs/dialogs.c:290 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Fonts" msgstr "ဖောင့်များ" -#: ../app/actions/actions.c:159 ../app/dialogs/dialogs.c:229 +#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:359 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275 msgid "Gradient Editor" msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာ" #. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/core/gimp.c:867 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:162 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755 +#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/core/gimp.c:936 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:286 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 msgid "Gradients" msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများ" -#: ../app/actions/actions.c:165 +#: ../app/actions/actions.c:173 msgid "Help" msgstr "အကူအညိ" -#: ../app/actions/actions.c:168 +#: ../app/actions/actions.c:176 msgid "Image" msgstr "ရုပ်ပုံ" #. list & grid views -#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/dialogs/dialogs.c:156 +#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:280 msgid "Images" msgstr "ရုပ်ပုံများ" -#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:179 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286 +#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:305 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287 msgid "Layers" msgstr "အလွှာများ" -#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/dialogs.c:233 +#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/dialogs/dialogs.c:363 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:154 msgid "Palette Editor" msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် တည်းဖြတ်ကိရိယာ" #. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp.c:863 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:164 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 +#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/core/gimp.c:932 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:288 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 msgid "Palettes" msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ" #. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/core/gimp.c:859 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:160 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747 +#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/core/gimp.c:928 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:284 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 msgid "Patterns" msgstr "နမူနာပုံစံများ" -#: ../app/actions/actions.c:186 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763 +#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 msgid "Plug-Ins" msgstr "ယန္တရားငယ်များ" -#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/core/gimpchannel.c:368 +#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/core/gimpchannel.c:369 msgid "Quick Mask" msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး" -#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:207 +#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/dialogs/dialogs.c:333 msgid "Sample Points" msgstr "နမူနာ အမှတ်များ" -#: ../app/actions/actions.c:195 +#: ../app/actions/actions.c:203 msgid "Select" msgstr "ရွေးချယ်ပါ" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp.c:876 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:174 +#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/core/gimp.c:945 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:296 msgid "Templates" msgstr "ပုံစံခွက်များ" -#: ../app/actions/actions.c:201 +#: ../app/actions/actions.c:209 msgid "Text Tool" msgstr "စာသား ကိရိယာ" -#: ../app/actions/actions.c:204 +#: ../app/actions/actions.c:212 msgid "Text Editor" msgstr "စာသား တည်းဖြတ်ကိရိယာ" -#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/dialogs/dialogs.c:139 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 ../app/gui/gui.c:428 +#: ../app/actions/actions.c:215 ../app/dialogs/dialogs.c:263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:430 msgid "Tool Options" msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/dialogs.c:168 +#: ../app/actions/actions.c:218 msgid "Tools" msgstr "ကိရိယာများ" -#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:187 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 +#: ../app/actions/actions.c:221 ../app/dialogs/dialogs.c:313 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 msgid "Paths" msgstr "လမ်းကြောင်း" -#: ../app/actions/actions.c:216 +#: ../app/actions/actions.c:224 msgid "View" msgstr "ရှုမြင်ပါ" -#: ../app/actions/actions.c:219 +#: ../app/actions/actions.c:227 msgid "Windows" msgstr "၀င်းဒိုး" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:510 +#: ../app/actions/actions.c:575 #, c-format msgid "%s: %.2f" msgstr "%s: %.2f" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:536 +#: ../app/actions/actions.c:601 #, c-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" @@ -555,143 +567,143 @@ msgctxt "buffers-action" msgid "Delete the selected buffer" msgstr "ရွေးထားတဲ့ ဘာဖာကို ပယ်ဖျက်ပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:43 +#: ../app/actions/channels-actions.c:44 msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "ချာနယ်များ စာရင်းမှတ်" -#: ../app/actions/channels-actions.c:47 +#: ../app/actions/channels-actions.c:48 msgctxt "channels-action" msgid "_Edit Channel Attributes..." msgstr "ချာနယ် အရည်အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ..." -#: ../app/actions/channels-actions.c:48 +#: ../app/actions/channels-actions.c:49 msgctxt "channels-action" msgid "Edit the channel's name, color and opacity" msgstr "ချာနယ်အမည်၊ အရောင်နဲ့ အလင်းပိတ်မှုကို တည်းဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:53 +#: ../app/actions/channels-actions.c:54 msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel..." msgstr "ချာနယ်အသစ်..." -#: ../app/actions/channels-actions.c:54 +#: ../app/actions/channels-actions.c:55 msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel" msgstr "ချာနယ်အသစ် တခု ဖန်တီးပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:59 +#: ../app/actions/channels-actions.c:60 msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel" msgstr "ချာနယ်အသစ်" -#: ../app/actions/channels-actions.c:60 +#: ../app/actions/channels-actions.c:61 msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel with last used values" msgstr "နောက်ဆုံး သုံးစွဲတဲ့ တန်ဖိုးများနဲ့ ချာနယ်အသစ် တခုကို ဖန်တီးပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:65 +#: ../app/actions/channels-actions.c:66 msgctxt "channels-action" msgid "D_uplicate Channel" msgstr "ချာနယ်များကို ပုံတူပွားပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:67 +#: ../app/actions/channels-actions.c:68 msgctxt "channels-action" msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" msgstr "ဒီချာနယ်အတွက် ပုံတူပွားမှုတခု ဖန်တီးပြီး ၄င်းကို ရုပ်ပုံထဲမှာ ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:72 +#: ../app/actions/channels-actions.c:73 msgctxt "channels-action" msgid "_Delete Channel" msgstr "ချာနယ်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:73 +#: ../app/actions/channels-actions.c:74 msgctxt "channels-action" msgid "Delete this channel" msgstr "ဒီချာနယ်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:78 +#: ../app/actions/channels-actions.c:79 msgctxt "channels-action" msgid "_Raise Channel" msgstr "ချာနယ်ကို မြှင့်တင်ပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:79 +#: ../app/actions/channels-actions.c:80 msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel one step in the channel stack" msgstr "ဒီချာနယ်ကို လှိုင်း ဆင့်စီချက်ထဲမှာ အဆင့်တခု မြှင့်တင်ပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:84 +#: ../app/actions/channels-actions.c:85 msgctxt "channels-action" msgid "Raise Channel to _Top" msgstr "ချာနယ်ကို ထိပ်ဖက် မြှင့်တင်ပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:86 +#: ../app/actions/channels-actions.c:87 msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" msgstr "ဒီချာနယ်ကို လှိုင်း ဆင့်စီချက်ရဲ့ ထိပ်ဖက်ကို မြှင့်တင်ပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:91 +#: ../app/actions/channels-actions.c:92 msgctxt "channels-action" msgid "_Lower Channel" msgstr "ချာနယ်ကို လျှော့ချပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:92 +#: ../app/actions/channels-actions.c:93 msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel one step in the channel stack" msgstr "ဒီချာနယ်ကို ချာနယ် ဆင့်စီချက်ထဲမှာ အဆင့်တခု လျှော့ချပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:97 +#: ../app/actions/channels-actions.c:98 msgctxt "channels-action" msgid "Lower Channel to _Bottom" msgstr "ချာနယ်ကို အောက်ခြေကို လျှော့ပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:99 +#: ../app/actions/channels-actions.c:100 msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" msgstr "ဒီချာနယ်ကို ချာနယ် ဆင့်စီချက်ရဲ့ အောက်ခြေကို လျှော့ချပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:107 +#: ../app/actions/channels-actions.c:108 msgctxt "channels-action" msgid "Channel to Sele_ction" msgstr "ရွေးချယ်မှု ချာနယ်" -#: ../app/actions/channels-actions.c:108 +#: ../app/actions/channels-actions.c:109 msgctxt "channels-action" msgid "Replace the selection with this channel" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ဒီချာနယ်နဲ့ အစားထိုးပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:113 +#: ../app/actions/channels-actions.c:114 msgctxt "channels-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:114 +#: ../app/actions/channels-actions.c:115 msgctxt "channels-action" msgid "Add this channel to the current selection" msgstr "ဒီချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ဆီ ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:119 +#: ../app/actions/channels-actions.c:120 msgctxt "channels-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲမှ နှုတ်ယူပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:120 +#: ../app/actions/channels-actions.c:121 msgctxt "channels-action" msgid "Subtract this channel from the current selection" msgstr "ဒီချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ထဲမှ နှုတ်ယူပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:125 +#: ../app/actions/channels-actions.c:126 msgctxt "channels-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/channels-actions.c:126 +#: ../app/actions/channels-actions.c:127 msgctxt "channels-action" msgid "Intersect this channel with the current selection" msgstr "ဒီချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ" #: ../app/actions/channels-commands.c:85 -#: ../app/actions/channels-commands.c:393 +#: ../app/actions/channels-commands.c:404 msgid "Channel Attributes" msgstr "ချာနယ် အရည်အသွေးများ​" @@ -708,11 +720,14 @@ msgstr "ချာနယ် အရောင်များ​ကို တည် msgid "_Fill opacity:" msgstr "အလင်းပိတ်မှုကို ဖြည့်ပါ -" -#: ../app/actions/channels-commands.c:116 +#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:263 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:345 +msgid "Channel" +msgstr "ချာနယ်" + #: ../app/actions/channels-commands.c:117 #: ../app/actions/channels-commands.c:159 -#: ../app/actions/channels-commands.c:163 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:340 msgid "New Channel" msgstr "ချာနယ် အသစ်" @@ -724,16 +739,16 @@ msgstr "ချာနယ် အသစ် ရွေးစရာများ" msgid "New Channel Color" msgstr "ချာနယ် အသစ် အရောင်" -#: ../app/actions/channels-commands.c:243 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:800 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313 +#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:180 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:599 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:272 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:808 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s ချာနယ် မိတ္တူ" -#: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:574 -#: ../app/pdb/selection-cmds.c:453 ../app/pdb/selection-cmds.c:520 +#: ../app/actions/channels-commands.c:315 ../app/core/gimpselection.c:583 +#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454 ../app/pdb/selection-cmds.c:521 msgid "Channel to Selection" msgstr "ရွေးချယ်မှု ချာနယ်" @@ -896,17 +911,17 @@ msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်းနဲ့ နောက msgid "Paint Mode: %s" msgstr "ရေးဆွဲမှု စနစ် - %s" -#: ../app/actions/context-commands.c:551 +#: ../app/actions/context-commands.c:552 #, c-format msgid "Brush Shape: %s" msgstr "စုတ်တံ ပုံသဏ္ဍာန် - %s" -#: ../app/actions/context-commands.c:610 +#: ../app/actions/context-commands.c:612 #, c-format msgid "Brush Radius: %2.2f" msgstr "စုတ်တံ အချင်း၀က် - %2.2f" -#: ../app/actions/context-commands.c:714 +#: ../app/actions/context-commands.c:720 #, c-format msgid "Brush Angle: %2.2f" msgstr "စုတ်တံရဲ့ ထောင့် - %2.2f" @@ -926,14 +941,14 @@ msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးရဲ့ ပေါင်းစပ်တဲ့ အရောင်ကို သုံးစွဲပါ" -#: ../app/actions/data-commands.c:106 ../app/actions/documents-commands.c:342 +#: ../app/actions/data-commands.c:104 ../app/actions/documents-commands.c:343 #: ../app/actions/file-commands.c:193 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221 -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:265 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:224 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:537 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:757 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:979 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:552 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:768 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1220 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -944,376 +959,428 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/data-commands.c:132 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1423 +#: ../app/actions/data-commands.c:130 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1522 #: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:222 -#: ../app/core/gimppalette.c:378 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 +#: ../app/core/gimppalette.c:377 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92 msgid "Untitled" msgstr "ခေါင်းစဉ်မဲ့" -#: ../app/actions/data-commands.c:232 +#: ../app/actions/data-commands.c:235 msgid "Delete Object" msgstr "အရာ၀တ္ထုကို ပယ်ဖျက်ပါ" -#: ../app/actions/data-commands.c:255 +#: ../app/actions/data-commands.c:258 #, c-format msgid "Delete '%s'?" msgstr "'%s' ကို ပယ်ဖျက်မလား။" -#: ../app/actions/data-commands.c:258 +#: ../app/actions/data-commands.c:261 #, c-format -msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" +msgid "" +"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "" "'%s' ကို စာရင်းထဲမှ ဖယ်ရှားပြီး ၄င်းကို ဓါတ်ပြားပေါ်မှာ ပယ်ဖျက်ဖို့ သင် တကယ် " "ဆန္ဒရှိသလား။" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44 +msgctxt "windows-action" +msgid "Tool_box" +msgstr "ကိရိယာအိတ်" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50 msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options" msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tool options dialog" msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ အညွန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status" msgstr "ကိရိယာ အနေအထား" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the device status dialog" msgstr "ကိရိယာ အနေအထား အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers" msgstr "အလွှာများ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the layers dialog" msgstr "အလွှာများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels" msgstr "ချာနယ်များ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the channels dialog" msgstr "ချာနယ်များ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths" msgstr "လမ်းကြောင်းများ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paths dialog" msgstr "လမ်းကြောင်းများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map" msgstr "အရောင်ဇယား" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the colormap dialog" msgstr "အရောင်ဇယား အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m" msgstr "ဟီစတိုဂရမ်" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the histogram dialog" msgstr "ဟီစတိုဂရမ် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Selection Editor" msgstr "ရွေးချယ်ချက် တည်းဖြတ်ကိရိယာ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the selection editor" msgstr "ရွေးချယ်ချက် တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98 msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation" msgstr "ကူးသန်းကြည့်ရှုခြင်း" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the display navigation dialog" msgstr "ပြသမှု ကူးသန်းကြည့်ရှုခြင်း အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104 msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History" msgstr "မှတ်တမ်းကို ပြန်ဖြည်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the undo history dialog" msgstr "မှတ်တမ် ပြန်ဖြည်ပေးတဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 msgctxt "dialogs-action" msgid "Pointer" msgstr "ညွှန်တံ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the pointer information dialog" msgstr "ညွှန်တံ အချက်အလက် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points" msgstr "နမူနာ အမှတ်များ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the sample points dialog" msgstr "နမူနာ အမှတ်များ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs" msgstr "အရောင်များ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the FG/BG color dialog" msgstr "FG/BG အရောင် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes" msgstr "စုတ်တံများ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brushes dialog" msgstr "စုတ်တံ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 msgctxt "dialogs-action" msgid "Brush Editor" msgstr "စုတ်တံ တည်းဖြတ်ကိရိယာ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brush editor" msgstr "စုတ်တံ တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Paint Dynamics" +msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open paint dynamics dialog" +msgstr "လမ်းကြောင်းများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Paint Dynamics Editor" +msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာ" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the paint dynamics editor" +msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152 msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" msgstr "ပုံစံများ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" msgstr "နမူနာပုံစံများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients" msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164 msgctxt "dialogs-action" msgid "Gradient Editor" msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176 msgctxt "dialogs-action" msgid "Palette Editor" msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ တည်းဖြတ်ကိရိယာ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" msgstr "ဖောင့်များ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" msgstr "ဖောင့်များ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" msgstr "ဘာဖာများ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" msgstr "အမည်ပေးထားတဲ့ ဘာဖာများ အညွှန်းစာမျက်နှာ ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" msgstr "ရုပ်ပုံများ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" msgstr "ရုပ်ပုံများ အညွှန်းစာမျက်နှာ ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" msgstr "စာတမ်း မှတ်တမ်း" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" msgstr "စာတမ်း မှတ်တမ်း အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" msgstr "ပုံစံခွက်များ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" msgstr "ရုပ်ပုံ ပုံစံခွက်များ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "T_ools" -msgstr "ကိရိယာများ" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the tools dialog" -msgstr "ကိရိယာများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 msgctxt "dialogs-action" msgid "Error Co_nsole" msgstr "မှားယွင်းတဲ့ ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" msgstr "မှားယွင်းတဲ့ ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "ဦးစားပေးချက်များ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "ဦးစာပေးချက်များ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Input Devices" +msgstr "ထည့်သွင်းမှု ကိရိယာများ" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the input devices editor" +msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "ကီး​ဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "အစိတ်အပိုင်းများ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "အစိတ်အပိုင်း မန်နေဂျာ အညွန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "​တနေ့တာ သိကောင်းစရာ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:248 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "GIMP သုံးစွဲခြင်း အထောက်အကူပြု သိကောင်းစရာများ အချို့ကို ဖေါ်ပြပါ" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253 msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "အကြောင်း" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:254 msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "GIMP အကြောင်း" -#: ../app/actions/dock-actions.c:42 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:774 +msgid "Toolbox" +msgstr "ကိရိယာအိတ်" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:299 +#, fuzzy +msgid "Raise the toolbox" +msgstr "ကိရိယာအိတ်ကို မြှင့်တင်ပါ" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:303 +#, fuzzy +msgid "New Toolbox" +msgstr "ကိရိယာအိတ်" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:304 +#, fuzzy +msgid "Create a new toolbox" +msgstr "စုတ်တံအသစ် ဖန်တီးပါ" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:45 msgctxt "dock-action" msgid "M_ove to Screen" msgstr "မျက်နှာပြင်ဆီ ရွှေ့ပါ" -#: ../app/actions/dock-actions.c:46 +#: ../app/actions/dock-actions.c:49 msgctxt "dock-action" msgid "Close Dock" msgstr "ရပ်နားနေရာကို ပိတ်ပါ" -#: ../app/actions/dock-actions.c:51 +#: ../app/actions/dock-actions.c:54 msgctxt "dock-action" msgid "_Open Display..." msgstr "ပြသ​မှုကို ဖွင့်ပါ..." -#: ../app/actions/dock-actions.c:52 +#: ../app/actions/dock-actions.c:55 msgctxt "dock-action" msgid "Connect to another display" msgstr "တခြား ပြသမှုဆီ ချိတ်ဆက်ပါ" -#: ../app/actions/dock-actions.c:60 +#: ../app/actions/dock-actions.c:63 msgctxt "dock-action" msgid "_Show Image Selection" msgstr "ရုပ်ပုံ ရွေးချယ်ချက်ကို ဖေါ်ပြပါ" -#: ../app/actions/dock-actions.c:66 +#: ../app/actions/dock-actions.c:69 msgctxt "dock-action" msgid "Auto _Follow Active Image" msgstr "အလိုအလျှောက် လိုက်ပါတဲ့ သက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံ" @@ -1538,15 +1605,15 @@ msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" msgstr "ကိုက်ညီမှု မရှိတဲ့ ဖိုင်အတွက် ရေးသွင်းချက်များကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/actions/documents-commands.c:191 +#: ../app/actions/documents-commands.c:192 msgid "Clear Document History" msgstr "စာတမ်း မှတ်တမ်းကို ရှင်းလင်းပါ" -#: ../app/actions/documents-commands.c:214 +#: ../app/actions/documents-commands.c:215 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "လက်ရှိ စာတမ်းများ စာရင်းကို ရှင်းလင်းပါ" -#: ../app/actions/documents-commands.c:217 +#: ../app/actions/documents-commands.c:218 msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all images from the " "recent documents list." @@ -1592,74 +1659,88 @@ msgstr "အော့ဖ်ဆက်..." #: ../app/actions/drawable-actions.c:65 msgctxt "drawable-action" msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" -msgstr "ပစ်ဆယ်များကို အနားသတ်များမှာ ချင့်ချင့်ချိန်ချိန် ထုပ်ပိုးပြီး ၄င်းတို့ကို ရွှေ့ပြောင်းပါ" +msgstr "" +"ပစ်ဆယ်များကို အနားသတ်များမှာ ချင့်ချင့်ချိန်ချိန် ထုပ်ပိုးပြီး ၄င်းတို့ကို ရွှေ့ပြောင်းပါ" #: ../app/actions/drawable-actions.c:73 msgctxt "drawable-action" -msgid "_Linked" -msgstr "ချိတ်ဆက်ထားတယ်" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:74 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Toggle the linked state" -msgstr "ချိတ်ဆက်မှု အခြေအနေကို ထိန်းကျောင်းပါ" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 -msgctxt "drawable-action" msgid "_Visible" msgstr "မြင်နိုင်တယ်" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:74 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle visibility" msgstr "မြင်ကွင်းကို ထိန်းကျောင်းပါ" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:90 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Linked" +msgstr "ချိတ်ဆက်ထားတယ်" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Toggle the linked state" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှု အခြေအနေကို ထိန်းကျောင်းပါ" + +#. GIMP_STOCK_LOCK +#: ../app/actions/drawable-actions.c:87 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "L_ock pixels" +msgstr "ပစ်ဆယ်များ" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" +msgstr "ဒီအ​လွှာပေါ်မှ ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု အချက်အလက်ကို ပြင်ဆင်ခြင်းမှာ ကာကွယ်ပါ" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "ပြင်ညီအလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:99 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip horizontally" msgstr "ပြင်ညီအလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:96 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "ဒေါင်အလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:97 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip vertically" msgstr "ဒေါင်အလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "နာရီပုံစံ​ ၉ဝံ လှည့်ပါ" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:114 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the right" msgstr "ညာဖက် ၉ဝ ဒီဂရီ လှည့်ပါ" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "၁၈ဝံ လှည့်ပါ" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:112 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:120 msgctxt "drawable-action" msgid "Turn upside-down" msgstr "အထက်အောက် ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:117 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:125 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "နာရီ ဆန့်ကျင်ဖက် ၉ဝံ လှည့်ပါ" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:118 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:126 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the left" msgstr "ဘယ်ဖက် ၉ဝ ဒီဂရီ လှည့်ပါ" @@ -1676,6 +1757,96 @@ msgstr "ပြောင်းပြန်လှန်ချက်ဟာ ညွ msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "အဖြူရောင် ညီမျှချက်ဟာ နီစိမ်းပြာ ​အရောင် အလွှာများပေါ်၌သာ အလုပ်လုပ်တယ်။" +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:42 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Paint Dynamics Menu" +msgstr "နမူနာပုံစံများ စာရင်းမှတ်" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:46 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_New Dynamics" +msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Create a new dynamics" +msgstr "စုတ်တံအသစ် ဖန်တီးပါ" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:52 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "D_uplicate Dynamics" +msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပုံတူပွားပါ" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Duplicate this dynamics" +msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ပုံတူပွားပါ" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:58 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Copy Dynamics _Location" +msgstr "စုတ်တံ တည်နေရာကို မိတ္တူကူးပါ" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Copy dynamics file location to clipboard" +msgstr "စုတ်တံဖိုင် တည်နေရာကို clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_Delete Dynamics" +msgstr "ကျောက်ဆူးများကို ပယ်ဖျက်ပါ" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Delete this dynamics" +msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:70 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_Refresh Dynamicss" +msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Refresh dynamics" +msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:79 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_Edit Dynamics..." +msgstr "ရောင်စဉ်တန်းကို တည်းဖြတ်ပါ..." + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Edit dynamics" +msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံကို တုပပါ" + +#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:42 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-editor-action" +msgid "Paint Dynamics Editor Menu" +msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာ စာရင်းမှတ်" + +#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:50 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-editor-action" +msgid "Edit Active Dynamics" +msgstr "Edit Active Brush" + #: ../app/actions/edit-actions.c:63 msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" @@ -1734,7 +1905,8 @@ msgstr "ထက်မြက်တဲ့ ပြန်ပြင်မှု" #: ../app/actions/edit-actions.c:92 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" -msgstr "မြင်ကွင်း ပြောင်းလဲမှုများကို ကျော်ပြီး၊ ​မပြီးသေးတဲ့ နောက်ဆုံး လည်ပတ်မှုကို ပြန်ပြင်ပါ" +msgstr "" +"မြင်ကွင်း ပြောင်းလဲမှုများကို ကျော်ပြီး၊ ​မပြီးသေးတဲ့ နောက်ဆုံး လည်ပတ်မှုကို ပြန်ပြင်ပါ" #: ../app/actions/edit-actions.c:97 msgctxt "edit-action" @@ -1913,91 +2085,92 @@ msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "သက်ကြွတဲ့ နမူနာပုံစံကို သုံးပြီး ရွေးချယ်ချက်ကို ဖြည့်ပါ" -#: ../app/actions/edit-actions.c:283 +#: ../app/actions/edit-actions.c:295 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "%s ကို ပြန်ဖြည်ပါ" -#: ../app/actions/edit-actions.c:290 +#: ../app/actions/edit-actions.c:302 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "%s ကို ပြန်ပြင်ပါ" -#: ../app/actions/edit-actions.c:305 +#: ../app/actions/edit-actions.c:317 #, c-format msgid "_Fade %s..." msgstr "%s ကို မှေး​မှိန်စေပါ" -#: ../app/actions/edit-actions.c:317 +#: ../app/actions/edit-actions.c:329 msgid "_Undo" msgstr "ပြန်ဖြည်ပါ" -#: ../app/actions/edit-actions.c:318 +#: ../app/actions/edit-actions.c:330 msgid "_Redo" msgstr "ပြန်ပြင်ပါ" -#: ../app/actions/edit-actions.c:319 +#: ../app/actions/edit-actions.c:331 msgid "_Fade..." msgstr "မှေးမှိန်စေပါ" -#: ../app/actions/edit-commands.c:134 +#: ../app/actions/edit-commands.c:136 msgid "Clear Undo History" msgstr "မှတ်တမ်း ပြန်​ဖြည်ချက်ကို ရှင်းလင်းပါ" -#: ../app/actions/edit-commands.c:160 +#: ../app/actions/edit-commands.c:162 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ မှတ်တမ်း ပြန်ဖြည်ချက်ကို တကယ် ရှင်းလင်းမလား။" -#: ../app/actions/edit-commands.c:172 +#: ../app/actions/edit-commands.c:175 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." -msgstr "ဒီရုပ်ပုံရဲ့ မှတ်တမ်း ပြန်ဖြည်ချက်ကို ရှင်းလင်းခြင်းကြောင့် မှတ်ဉာဏ် %s ရရှိလာလိမ့်မယ်။" +msgstr "" +"ဒီရုပ်ပုံရဲ့ မှတ်တမ်း ပြန်ဖြည်ချက်ကို ရှင်းလင်းခြင်းကြောင့် မှတ်ဉာဏ် %s ရရှိလာလိမ့်မယ်။" -#: ../app/actions/edit-commands.c:202 +#: ../app/actions/edit-commands.c:205 msgid "Cut pixels to the clipboard" msgstr "ပစ်ဆယ်များကို Clipboard ဆီ ဖြတ်ယူပါ" -#: ../app/actions/edit-commands.c:232 ../app/actions/edit-commands.c:261 +#: ../app/actions/edit-commands.c:235 ../app/actions/edit-commands.c:264 msgid "Copied pixels to the clipboard" msgstr "ပစ်ဆယ်များကို Clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ" -#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:358 -#: ../app/actions/edit-commands.c:534 +#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:359 +#: ../app/actions/edit-commands.c:538 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "Clipboard ထဲမှ ပွားယူဖို့ ရုပ်ပုံ အချက်အလက်ကြမ်း မရှိဘူး။" #: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180 -#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180 ../app/widgets/gimpclipboard.c:295 +#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345 msgid "Clipboard" msgstr "Clipboard" -#: ../app/actions/edit-commands.c:372 +#: ../app/actions/edit-commands.c:373 msgid "Cut Named" msgstr "အမည်ပေးချက်ကို ဖြတ်ယူပါ" -#: ../app/actions/edit-commands.c:375 ../app/actions/edit-commands.c:416 -#: ../app/actions/edit-commands.c:436 +#: ../app/actions/edit-commands.c:376 ../app/actions/edit-commands.c:417 +#: ../app/actions/edit-commands.c:437 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "ဒီဘာဖာအတွက် အမည်တခုကို ရေးထည့်ပါ" -#: ../app/actions/edit-commands.c:413 +#: ../app/actions/edit-commands.c:414 msgid "Copy Named" msgstr "အမည်ပေးချက်ကို မိတ္တူကူးပါ" -#: ../app/actions/edit-commands.c:433 +#: ../app/actions/edit-commands.c:434 msgid "Copy Visible Named " msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အမည်ပေးချက်ကို မိတ္တူကူးပါ" -#: ../app/actions/edit-commands.c:551 +#: ../app/actions/edit-commands.c:555 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "ဖြတ်ယူဖို့ သက်ကြွတဲ့ အလွှာ (သို့) ချာနယ် မရှိဘူး။" -#: ../app/actions/edit-commands.c:556 ../app/actions/edit-commands.c:588 -#: ../app/actions/edit-commands.c:612 +#: ../app/actions/edit-commands.c:560 ../app/actions/edit-commands.c:592 +#: ../app/actions/edit-commands.c:616 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(အမည်မဲ့ ဘာဖာ)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:583 +#: ../app/actions/edit-commands.c:587 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "မိတ္တူကူးဖို့ သက်ကြွတဲ့ အလွှာ (သို့) ချာနယ် မရှိဘူး။" @@ -2054,7 +2227,7 @@ msgstr "သိမ်းဆည်းလို့ မရဘူး။ ဘာမှ msgid "Save Error Log to File" msgstr "မှားယွင်းတဲ့ မှတ်တမ်းကို ဖိုင်ထဲ သိမ်းဆည်းပါ" -#: ../app/actions/error-console-commands.c:156 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:157 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -2063,167 +2236,185 @@ msgstr "" "မှားယွင်းပြီး ရေးသားတဲ့ ဖိုင် '%s':\n" "%s" -#: ../app/actions/file-actions.c:67 +#: ../app/actions/file-actions.c:71 msgctxt "file-action" msgid "_File" msgstr "ဖိုင်" -#: ../app/actions/file-actions.c:68 +#: ../app/actions/file-actions.c:72 +#, fuzzy msgctxt "file-action" -msgid "Create" +msgid "Crea_te" msgstr "ဖန်တီးပါ" -#: ../app/actions/file-actions.c:69 +#: ../app/actions/file-actions.c:73 msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" msgstr "လတ်တလောအရာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/file-actions.c:72 +#: ../app/actions/file-actions.c:76 msgctxt "file-action" msgid "_Open..." msgstr "ဖွင့်ပါ..." -#: ../app/actions/file-actions.c:73 +#: ../app/actions/file-actions.c:77 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file" msgstr "ရုပ်ပုံဖိုင်တခုကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/file-actions.c:78 +#: ../app/actions/file-actions.c:82 msgctxt "file-action" msgid "Op_en as Layers..." msgstr "အလွှာများလို ဖွင့်ပါ..." -#: ../app/actions/file-actions.c:79 +#: ../app/actions/file-actions.c:83 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file as layers" msgstr "ရုပ်ပုံဖိုင် တခုကကို အလွှာများလို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/file-actions.c:84 +#: ../app/actions/file-actions.c:88 msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "တည်နေရာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/file-actions.c:85 +#: ../app/actions/file-actions.c:89 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "ရုပ်ပုံဖိုင်တခုကို သတ်မှတ်ထားတဲ့ တည်နေရာတခုမှ ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/file-actions.c:90 +#: ../app/actions/file-actions.c:94 +#, fuzzy msgctxt "file-action" -msgid "Create _Template..." +msgid "Create Template..." msgstr "ပုံစံခွက်ကို ဖန်တီးပါ..." -#: ../app/actions/file-actions.c:91 +#: ../app/actions/file-actions.c:95 msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" msgstr "ပုံစံခွက် အသစ်တခုကို ဒီရုပ်ပုံမှ ဖန်တီးပါ" -#: ../app/actions/file-actions.c:96 +#: ../app/actions/file-actions.c:100 msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" -#: ../app/actions/file-actions.c:97 +#: ../app/actions/file-actions.c:101 msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" msgstr "ရုပ်ပုံဖိုင်ကို ဓါတ်ပြားထဲမှ ပြန်ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/file-actions.c:102 +#: ../app/actions/file-actions.c:106 msgctxt "file-action" msgid "Close all" msgstr "အားလုံးကို ပိတ်ပါ" -#: ../app/actions/file-actions.c:103 +#: ../app/actions/file-actions.c:107 msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" msgstr "ဖွင့်ထားတဲ့ ရုပ်ပုံများအားလုံးကို ပိတ်ပါ" -#: ../app/actions/file-actions.c:108 +#: ../app/actions/file-actions.c:112 msgctxt "file-action" msgid "_Quit" msgstr "ပိတ်ပါ" -#: ../app/actions/file-actions.c:109 +#: ../app/actions/file-actions.c:113 msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "GNU ရုပ်ပုံ စီမံကိုင်တွယ်ရေး ပရိုဂရမ်ကို ပိတ်ပါ" -#: ../app/actions/file-actions.c:117 +#: ../app/actions/file-actions.c:121 msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "သိမ်းဆည်းပါ" -#: ../app/actions/file-actions.c:118 +#: ../app/actions/file-actions.c:122 msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "ဒီရုပ်ပုံကို သိမ်းဆည်းပါ" -#: ../app/actions/file-actions.c:123 +#: ../app/actions/file-actions.c:127 msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "သိမ်းဆည်းမဲ့ ပုံစံ..." -#: ../app/actions/file-actions.c:124 +#: ../app/actions/file-actions.c:128 msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "ဒီရုပ်ပုံကို အခြား အမည်တမျိုးနဲ့ သိမ်းဆည်းပါ" -#: ../app/actions/file-actions.c:129 +#: ../app/actions/file-actions.c:133 msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "မိတ္တူတခုကို သိမ်းဆည်းပါ..." -#: ../app/actions/file-actions.c:131 +#: ../app/actions/file-actions.c:135 msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name, but keep its current name" msgstr "ဒီရုပ်ပုံကို အခြား အမည်တမျိုးနဲ့ သိမ်းဆည်းပါ၊ ဒါပေမဲ့ ၄င်းရဲ့ လက်ရှိအမည်ကို သိမ်းထားပါ" -#: ../app/actions/file-actions.c:136 +#: ../app/actions/file-actions.c:140 msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "သိမ်းဆည်းပြီး ပိတ်ပါ..." -#: ../app/actions/file-actions.c:137 +#: ../app/actions/file-actions.c:141 msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "ဒီရုပ်ပုံကို သိမ်းဆည်းပြီး ၄င်းရဲ့ ၀င်းဒိုးကို ပိတ်ပါ" -#: ../app/actions/file-actions.c:142 -msgctxt "file-action" -msgid "Export..." -msgstr "တင်ပို့ပါ..." - -#: ../app/actions/file-actions.c:143 -msgctxt "file-action" -msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" -msgstr "ရုပ်ပုံကို PNG (သို့) JPEG လို ဖိုင်အမျိုးအစားများ အမျိုးမျိုးနဲ့ တင်ပို့ပါ" - -#: ../app/actions/file-actions.c:148 +#: ../app/actions/file-actions.c:146 msgctxt "file-action" msgid "Export to" msgstr "တင်ပို့မဲ့ နေရာ" -#: ../app/actions/file-actions.c:149 +#: ../app/actions/file-actions.c:147 +#, fuzzy msgctxt "file-action" -msgid "Export the image back to the import source in the import format" +msgid "Export the image again" +msgstr "တက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်းကို တင်ပို့ပါ" + +#: ../app/actions/file-actions.c:152 +msgctxt "file-action" +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:153 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Export the image back to the imported file in the import format" msgstr "ရုပ်ပုံကို တင်သွင်းတဲ့ အမျိုးအစားထဲမှ တင်သွင်းတဲ့ အရင်းအမြစ်ဆီ ပြန်လည် တင်ပို့ပါ" -#. Update file-export-to label -#: ../app/actions/file-actions.c:269 +#: ../app/actions/file-actions.c:158 +msgctxt "file-action" +msgid "Export..." +msgstr "တင်ပို့ပါ..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:159 +msgctxt "file-action" +msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" +msgstr "ရုပ်ပုံကို PNG (သို့) JPEG လို ဖိုင်အမျိုးအစားများ အမျိုးမျိုးနဲ့ တင်ပို့ပါ" + +#: ../app/actions/file-actions.c:292 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "တင်ပို့ရမဲ့ နေရာ %s" -#: ../app/actions/file-actions.c:277 +#: ../app/actions/file-actions.c:298 +#, c-format +msgid "Overwrite %s" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:306 msgid "Export to" msgstr "တင်ပို့ရမဲ့ နေရာ" -#: ../app/actions/file-commands.c:113 ../app/actions/file-commands.c:462 +#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:474 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 msgid "Open Image" msgstr "ရုပ်ပုံကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/file-commands.c:134 +#: ../app/actions/file-commands.c:133 msgid "Open Image as Layers" msgstr "ရုပ်ပုံကို အလွှာများလို ဖွင့်ပါ" @@ -2239,28 +2430,28 @@ msgstr "ရုပ်ပုံကို သိမ်းဆည်းပါ" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ မိတ္တူတခုကို သိမ်းဆည်းပါ" -#: ../app/actions/file-commands.c:326 +#: ../app/actions/file-commands.c:337 msgid "Create New Template" msgstr "ပုံစံခွက်တခုကို ဖန်တီးပါ" -#: ../app/actions/file-commands.c:330 +#: ../app/actions/file-commands.c:341 msgid "Enter a name for this template" msgstr "ဒီပုံစံခွက်အတွက် အမည်တခု ရေးထည့်ပါ" -#: ../app/actions/file-commands.c:365 +#: ../app/actions/file-commands.c:376 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "ပြောင်ပြန်လုပ်တာ မအောင်မြင်ဘူး။ ဒီရုပ်ပုံနဲ့ ဘယ်ဖိုင်အမည်နဲ့မှ မသက်ဆိုင်ဘူး။" -#: ../app/actions/file-commands.c:378 +#: ../app/actions/file-commands.c:389 msgid "Revert Image" msgstr "ရုပ်ပုံကို ပြောင်းပြန်လုပ်ပါ" -#: ../app/actions/file-commands.c:408 +#: ../app/actions/file-commands.c:420 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "'%s' ကို '%s' အဖြစ် ပြောင်းပြန်လုပ်ပါ" -#: ../app/actions/file-commands.c:414 +#: ../app/actions/file-commands.c:426 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." @@ -2268,11 +2459,11 @@ msgstr "" "ဓါတ်ပြားပေါ်မှာ သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ​အခြေအနေမှာ ရုပ်ပုံကို ပြောင်းပြန်လှန်ခြင်းဖြင့်၊ " "ပြန်ဖြည်ထားတဲ့ အချက်အလက် အားလုံးအပါအ၀င်၊ အပြောင်းအလဲများ အားလုံးကို သင် ဆုံးရှုံးလိမ့်မယ်။" -#: ../app/actions/file-commands.c:622 +#: ../app/actions/file-commands.c:634 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(အမည်မဲ့ ပုံစံခွက်)" -#: ../app/actions/file-commands.c:674 +#: ../app/actions/file-commands.c:686 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2569,39 +2760,39 @@ msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲမှ ဗဟိုအမှ msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲမှ လက်ကိုင်များကို ပြန်ဖြန့်ဖြူးပါ" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:84 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "ဘယ်ဖက် အဆုံးသတ်အမှတ် အရောင်" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အစိတ်အပိုင်းရဲ့ ဘယ်ဖက် အဆုံးသတ် အရောင်" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:235 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "ညာဖက် အဆုံးသတ် အရောင်" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အစိတ်အပိုင်းရဲ့ ညာဖက် အဆုံးသတ် အရောင်" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:451 msgid "Replicate Segment" msgstr "အစိတ်အပိုင်းကို ပုံတူကူးပါ" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အစိတ်အပိုင်းကို ပုံတူကူးပါ" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:456 msgid "Replicate Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ပုံတူကူးပါ" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "ရောင်စဉ်တန်း ရွေးချယ်ချက်ကို ပုံတူကူးပါ" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470 msgid "Replicate" msgstr "ပုံတူကူးပါ" @@ -2641,7 +2832,7 @@ msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အစိတ်အပိုင် msgid "Split" msgstr "ခွဲခြမ်းပါ" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:593 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -2649,7 +2840,7 @@ msgstr "" "ရွေးထားတဲ့ အစိတ်အပိုင်းကို ခွဲခြမ်းမဲ့ \n" "ညီညာတဲ့ အပိုင်းရဲ့ အရေအတွက်ကို ရွေးပါ။" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:596 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -2757,302 +2948,302 @@ msgctxt "help-action" msgid "Show the help for a specific user interface item" msgstr "သတ်မှတ်ထားတဲ့ သုံးစွဲသူ ကြားခံမြင်ကွင်း အချက် တခုအတွက် အကူအညီကို ဖေါ်ပြပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:51 +#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52 msgctxt "image-action" msgid "Image Menu" msgstr "ရုပ်ပုံ စာရင်းမှတ်" -#: ../app/actions/image-actions.c:54 +#: ../app/actions/image-actions.c:55 msgctxt "image-action" msgid "_Image" msgstr "ရုပ်ပုံ" -#: ../app/actions/image-actions.c:55 +#: ../app/actions/image-actions.c:56 msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "စနစ်" -#: ../app/actions/image-actions.c:56 +#: ../app/actions/image-actions.c:57 msgctxt "image-action" msgid "_Transform" msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:57 +#: ../app/actions/image-actions.c:58 msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "လမ်းညွှန်များ" -#: ../app/actions/image-actions.c:59 +#: ../app/actions/image-actions.c:60 msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "အရောင်များ" -#: ../app/actions/image-actions.c:60 +#: ../app/actions/image-actions.c:61 msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "အချက်အလက်" -#: ../app/actions/image-actions.c:61 +#: ../app/actions/image-actions.c:62 msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "အလိုအလျှောက်" -#: ../app/actions/image-actions.c:62 +#: ../app/actions/image-actions.c:63 msgctxt "image-action" msgid "_Map" msgstr "မြေပုံ" -#: ../app/actions/image-actions.c:63 +#: ../app/actions/image-actions.c:64 msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "အစိတ်အပိုင်းများ" -#: ../app/actions/image-actions.c:66 +#: ../app/actions/image-actions.c:67 msgctxt "image-action" msgid "_New..." msgstr "အသစ်..." -#: ../app/actions/image-actions.c:67 +#: ../app/actions/image-actions.c:68 msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" msgstr "ရုပ်ပုံအသစ် တခု ဖန်တီးပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:72 +#: ../app/actions/image-actions.c:73 msgctxt "image-action" msgid "Can_vas Size..." msgstr "ပတ္တူစ အရွယ်..." -#: ../app/actions/image-actions.c:73 +#: ../app/actions/image-actions.c:74 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the image dimensions" msgstr "ရုပ်ပုံ အတိုင်းအတာများကို ညှိပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:78 +#: ../app/actions/image-actions.c:79 msgctxt "image-action" msgid "Fit Canvas to L_ayers" msgstr "အလွှာများထဲ ပတ္တူစကို အံကိုက်ထည့်သွင်းပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:79 +#: ../app/actions/image-actions.c:80 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to enclose all layers" msgstr "အလွှာများ အားလုံးကို ဝိုင်းရံဖို့ ရုပ်ပုံကို အရွယ်ညှိပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:84 +#: ../app/actions/image-actions.c:85 msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထံ ပတ္တူစကို အံကိုက်ထည့်သွင်းပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:85 +#: ../app/actions/image-actions.c:86 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to the extents of the selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ရဲ့ အတိုင်းအတာများ အတိုင်း ရုပ်ပုံကို အရွယ်ညှိပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:90 +#: ../app/actions/image-actions.c:91 msgctxt "image-action" msgid "_Print Size..." msgstr "ပုံနှိုပ်ချက် အရွယ်..." -#: ../app/actions/image-actions.c:91 +#: ../app/actions/image-actions.c:92 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the print resolution" msgstr "ပုံနှိုပ်ချက် ထင်ရှားပြတ်သားမှုကို ညှိပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:96 +#: ../app/actions/image-actions.c:97 msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." msgstr "ရုပ်ပုံကို စကေးတိုင်းပါ..." -#: ../app/actions/image-actions.c:97 +#: ../app/actions/image-actions.c:98 msgctxt "image-action" msgid "Change the size of the image content" msgstr "ရုပ်ပုံ အကြောင်းအရာရဲ့ အရွယ်ကို ပြောင်းလဲပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:102 +#: ../app/actions/image-actions.c:103 msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို လှီးဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:103 +#: ../app/actions/image-actions.c:104 msgctxt "image-action" msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ရဲ့ အတိုင်းအတာများ အတိုင်း ရုပ်ပုံကို လှီးဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:108 +#: ../app/actions/image-actions.c:109 msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" msgstr "ပုံတူပွားပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:109 +#: ../app/actions/image-actions.c:110 msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" msgstr "ဒီရုပ်ပုံရဲ့ ပုံတူပွားတခုကို ဖန်တီးပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:114 +#: ../app/actions/image-actions.c:115 msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ..." -#: ../app/actions/image-actions.c:115 +#: ../app/actions/image-actions.c:116 msgctxt "image-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးကို အလွှာတခုထဲမှာ ပေါင်းစပ်ပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:120 +#: ../app/actions/image-actions.c:121 msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "ရုပ်ပုံကို ပြန့်စေပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:121 +#: ../app/actions/image-actions.c:122 msgctxt "image-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "အလွှာများ အားလုံးကို တခုထဲအဖြစ် ပေါင်းစပ်ပြီး ဖေါက်ထွင်းနိုင်မှုကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:126 +#: ../app/actions/image-actions.c:127 msgctxt "image-action" msgid "Configure G_rid..." msgstr "ဂရစ်ကွက်ကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ..." -#: ../app/actions/image-actions.c:127 +#: ../app/actions/image-actions.c:128 msgctxt "image-action" msgid "Configure the grid for this image" msgstr "ဒီရုပ်ပုံအတွက် ဂရစ်ကွက်ကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ..." -#: ../app/actions/image-actions.c:132 +#: ../app/actions/image-actions.c:133 msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ" -#: ../app/actions/image-actions.c:133 +#: ../app/actions/image-actions.c:134 msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" msgstr "ဒီရုပ်ပုံ အကြောင်း အချက်အလက်ကို ဖေါ်ပြပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:141 +#: ../app/actions/image-actions.c:142 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "နီစိမ်းပြာ" -#: ../app/actions/image-actions.c:142 +#: ../app/actions/image-actions.c:143 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "ရုပ်ပုံကို နီစိမ်းပြာ အရောင်ကွက်ထဲ အသွင်ပြောင်းပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:146 +#: ../app/actions/image-actions.c:147 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "မီးခိုးရောင်" -#: ../app/actions/image-actions.c:147 +#: ../app/actions/image-actions.c:148 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "ရုပ်ပုံကကို မိးခိုးရောင်အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:151 +#: ../app/actions/image-actions.c:152 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." msgstr "ညွှန်းထားချက်..." -#: ../app/actions/image-actions.c:152 +#: ../app/actions/image-actions.c:153 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်းများအဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:159 +#: ../app/actions/image-actions.c:160 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "ပြင်ညီအလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:160 +#: ../app/actions/image-actions.c:161 msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" msgstr "ရုပ်ပုံကို ပြင်ညီအလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:165 +#: ../app/actions/image-actions.c:166 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "ဒေါင်လိုက် လှန်ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:166 +#: ../app/actions/image-actions.c:167 msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" msgstr "ရုပ်ပုံကကို ဒေါင်အလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:174 +#: ../app/actions/image-actions.c:175 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "နာရီပုံစံ​ ၉ဝံ လှည့်ပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:175 +#: ../app/actions/image-actions.c:176 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "ရုပ်ပုံကို ညာဖက်ကို ၉ဝ ဒီဂရီ လှည့်ပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:180 +#: ../app/actions/image-actions.c:181 msgctxt "image-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "၁၈ဝံ လှည့်ပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:181 +#: ../app/actions/image-actions.c:182 msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" msgstr "ရုပ်ပုံကို အထက်-အောက် လှည့်ပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:186 +#: ../app/actions/image-actions.c:187 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "နာရီ-ပြောင်းပြန် ၉ဝံ လှည့်ပါ" -#: ../app/actions/image-actions.c:187 +#: ../app/actions/image-actions.c:188 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "ရုပ်ပုံကို ဘယ်ဖက်ကို ၉ဝ ဒီဂရီ လှည့်ပါ" -#: ../app/actions/image-commands.c:236 +#: ../app/actions/image-commands.c:235 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "ရုပ်ပုံ ပတ္တူစ အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပါ" -#: ../app/actions/image-commands.c:262 ../app/actions/image-commands.c:283 -#: ../app/actions/image-commands.c:561 +#: ../app/actions/image-commands.c:264 ../app/actions/image-commands.c:288 +#: ../app/actions/image-commands.c:580 msgid "Resizing" msgstr "အရွယ်ညှိခြင်း" -#: ../app/actions/image-commands.c:307 +#: ../app/actions/image-commands.c:315 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "ရုပ်ပုံ ပုံနှိုပ်ချက် ထင်ရှားပြတ်သားမှုကို သတ်မှတ်ပါ" -#: ../app/actions/image-commands.c:363 +#: ../app/actions/image-commands.c:377 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:147 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:222 msgid "Flipping" msgstr "လှန်ဖွင့်ခြင်း" -#: ../app/actions/image-commands.c:384 +#: ../app/actions/image-commands.c:401 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:524 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:603 ../app/pdb/image-cmds.c:532 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:603 ../app/pdb/image-cmds.c:533 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:214 ../app/tools/gimprotatetool.c:122 msgid "Rotating" msgstr "လှည့်ပတ်ခြင်း" -#: ../app/actions/image-commands.c:410 ../app/actions/layers-commands.c:637 +#: ../app/actions/image-commands.c:427 ../app/actions/layers-commands.c:683 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ဟာ ဗလာဖြစ်နေတဲ့ အတွက် လှီးဖြတ်လို့ မရဘူး။" -#: ../app/actions/image-commands.c:608 +#: ../app/actions/image-commands.c:627 msgid "Change Print Size" msgstr "ပုံနှိုပ်ချက် အရွယ်ကို ပြောင်းလဲပါ" -#: ../app/actions/image-commands.c:649 ../app/core/gimpimage-scale.c:81 +#: ../app/actions/image-commands.c:668 ../app/core/gimpimage-scale.c:87 msgid "Scale Image" msgstr "ရုပ်ပုံကို စကေးချပါ" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:660 ../app/actions/layers-commands.c:1100 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 +#: ../app/actions/image-commands.c:679 ../app/actions/layers-commands.c:1149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:681 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757 ../app/pdb/image-cmds.c:404 -#: ../app/pdb/image-cmds.c:440 ../app/pdb/layer-cmds.c:288 -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:290 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757 ../app/pdb/image-cmds.c:405 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/layer-cmds.c:298 +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:290 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106 msgid "Scaling" msgstr "စကေးချခြင်း" @@ -3091,500 +3282,530 @@ msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "ဒီရုပ်ပုံကို ပယ်ဖျက်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:47 +#: ../app/actions/layers-actions.c:48 msgctxt "layers-action" msgid "Layers Menu" msgstr "အလွှာများ စာရင်းမှတ်" -#: ../app/actions/layers-actions.c:51 +#: ../app/actions/layers-actions.c:52 msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "အလွှာ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:53 +#: ../app/actions/layers-actions.c:54 msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" msgstr "ဆင့်စီချက်" -#: ../app/actions/layers-actions.c:55 +#: ../app/actions/layers-actions.c:56 msgctxt "layers-action" msgid "Te_xt to Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက် စာသား" -#: ../app/actions/layers-actions.c:57 +#: ../app/actions/layers-actions.c:58 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" msgstr "မျက်နှာဖုံး" -#: ../app/actions/layers-actions.c:59 +#: ../app/actions/layers-actions.c:60 msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု" -#: ../app/actions/layers-actions.c:61 +#: ../app/actions/layers-actions.c:62 msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:63 +#: ../app/actions/layers-actions.c:64 msgctxt "layers-action" msgid "_Properties" msgstr "ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:65 +#: ../app/actions/layers-actions.c:66 msgctxt "layers-action" msgid "_Opacity" msgstr "အလင်းပိတ်မှု" -#: ../app/actions/layers-actions.c:67 +#: ../app/actions/layers-actions.c:68 msgctxt "layers-action" msgid "Layer _Mode" msgstr "အလွှာ စနစ်" -#: ../app/actions/layers-actions.c:70 +#: ../app/actions/layers-actions.c:71 msgctxt "layers-action" msgid "Te_xt Tool" msgstr "စာသား ကိရိယာ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:71 +#: ../app/actions/layers-actions.c:72 msgctxt "layers-action" msgid "Activate the text tool on this text layer" msgstr "စာသား ကိရိယာကို ဒီစာသား အလွှာပေါ်မှာ ဖွင့်ပေးပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:76 +#: ../app/actions/layers-actions.c:77 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "အလွှာ ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များကို တည်းဖြတ်ပါ..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:77 +#: ../app/actions/layers-actions.c:78 msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "အလွှာရဲ့ အမည်ကို တည်းဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:82 +#: ../app/actions/layers-actions.c:83 ../app/actions/layers-actions.c:591 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "အလွှာအသစ်..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:83 +#: ../app/actions/layers-actions.c:84 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "အလွှာအသစ် တခုကို ဖန်တီးပြီး ၄င်းကို ရုပ်ပုံထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:88 +#: ../app/actions/layers-actions.c:89 ../app/actions/layers-actions.c:592 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "အလွှာအသစ်" -#: ../app/actions/layers-actions.c:89 +#: ../app/actions/layers-actions.c:90 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer with last used values" msgstr "အလွှာအသစ် တခုကို နောက်ဆုံး သုံးစွဲတဲ့ တန်ဖိုးများနဲ့ ဖန်တီးပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:94 +#: ../app/actions/layers-actions.c:95 msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "မြင်နိုင်မှုဆီမှ အသစ်" -#: ../app/actions/layers-actions.c:96 +#: ../app/actions/layers-actions.c:97 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "ဒီရုပ်ပုံမှာ မြင်နိုင်တဲ့ အရာမှ အလွှာအသစ် တခုကို ဖန်တီးပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:101 +#: ../app/actions/layers-actions.c:102 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "New Layer _Group..." +msgstr "အလွှာအသစ်..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:103 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a new layer group and add it to the image" +msgstr "အလွှာအသစ် တခုကို ဖန်တီးပြီး ၄င်းကို ရုပ်ပုံထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:108 msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layer" msgstr "အလွှာကို ပုံတူပွားပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:103 +#: ../app/actions/layers-actions.c:110 msgctxt "layers-action" msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" msgstr "အလွှာရဲ့ ပုံတူပွားတခုကို ​ဖန်တီပြီး ၄င်းကို ရုပ်ပုံထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:108 +#: ../app/actions/layers-actions.c:115 msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layer" msgstr "အလွှာကို ပယ်ဖျက်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:109 +#: ../app/actions/layers-actions.c:116 msgctxt "layers-action" msgid "Delete this layer" msgstr "ဒီအလွှာကို ပယ်ဖျက်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:114 +#: ../app/actions/layers-actions.c:121 msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layer" msgstr "အလွှာကို မြှင့်တင်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:115 +#: ../app/actions/layers-actions.c:122 msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgstr "ဒီအလွှာကို အလွှာ ဆင့်စီချက်ထဲမှာ အဆင့်တခု မြှင့်တင်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:120 +#: ../app/actions/layers-actions.c:127 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" msgstr "ထိပ်အတွက် အလွှာ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:121 +#: ../app/actions/layers-actions.c:128 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" msgstr "ဒီအလွှာကို အလွှာဆင့်စီချက်ရဲ့ ထိပ်ကို ရွှေ့ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:126 +#: ../app/actions/layers-actions.c:133 msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layer" msgstr "အောက်အလွှာ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:127 +#: ../app/actions/layers-actions.c:134 msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgstr "ဒီအလွှာကို အလွှာ ဆင့်စီချက်ထဲမှာ အဆင့်တခု လျှော့ချပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:132 +#: ../app/actions/layers-actions.c:139 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" msgstr "အောက်ခြေအတွက် အလွှာ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:133 +#: ../app/actions/layers-actions.c:140 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" msgstr "ဒီအလွှာကို အလွှာ ဆင့်စီချက်ရဲ့ အောက်ကို ရွှေ့ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:138 +#: ../app/actions/layers-actions.c:145 msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Layer" msgstr "ကျောက်ဆူး အလွှာ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:139 +#: ../app/actions/layers-actions.c:146 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "မျောနေတဲ့ အလွှာကို ချိတ်တွယ်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:144 +#: ../app/actions/layers-actions.c:151 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "အောက်ကို ပေါင်းစပ်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:145 +#: ../app/actions/layers-actions.c:152 msgctxt "layers-action" msgid "Merge this layer with the one below it" msgstr "ဒီအလွှာကို ၄င်းရဲ့ အောက်မှ တခုနဲ့ ပေါင်းစပ်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:150 +#: ../app/actions/layers-actions.c:157 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge Layer Group" +msgstr "အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:158 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" +msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးကို အလွှာတခုထဲမှာ ပေါင်းစပ်ပါ..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:163 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:151 +#: ../app/actions/layers-actions.c:164 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးကို အလွှာတခုထဲမှာ ပေါင်းစပ်ပါ..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:156 +#: ../app/actions/layers-actions.c:169 msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "ပြန့်နေတဲ့ ရုပ်ပုံ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:157 +#: ../app/actions/layers-actions.c:170 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "အလွှာများအားလုံးကို တခုအနေနဲ့ ပေါင်းစပ်ပြီး ထိုး​ထွင်းမြင်နိုင်မှုကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:162 +#: ../app/actions/layers-actions.c:175 msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" msgstr "စာသား အချက်အလက်ကို စွန့်ပစ်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:163 +#: ../app/actions/layers-actions.c:176 msgctxt "layers-action" msgid "Turn this text layer into a normal layer" msgstr "ဒီစာသား အလွှာကို သာမန် အလွှာတခု အဖြစ် ​ပြောင်းလဲပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:168 +#: ../app/actions/layers-actions.c:181 msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "လမ်းကြောင်းအတွက် စာသား" -#: ../app/actions/layers-actions.c:169 +#: ../app/actions/layers-actions.c:182 msgctxt "layers-action" msgid "Create a path from this text layer" msgstr "ဒီစာသား အလွှာမှ လမ်းကြောင်း တခုကို ဖန်တီးပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:174 +#: ../app/actions/layers-actions.c:187 msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" msgstr "လမ်းကြောင်းရှိ စာသား" -#: ../app/actions/layers-actions.c:175 +#: ../app/actions/layers-actions.c:188 msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "လက်ရှိ လမ်းကြောင်း တလျှောက် အလွှာရဲ့ စာသားများကို ထုပ်ပိုးပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:180 +#: ../app/actions/layers-actions.c:193 msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "အလွှာ နယ်သတ်မျဉ်းအရွယ်..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:181 +#: ../app/actions/layers-actions.c:194 msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "အလွှာ အတိုင်းအတာများကို ညှိပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:186 +#: ../app/actions/layers-actions.c:199 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Image Size" msgstr "ရုပ်ပုံအရွယ် အလွှာ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:187 +#: ../app/actions/layers-actions.c:200 msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layer to the size of the image" msgstr "အလွှာကို ရုပ်ပုံရဲ့ အလွှာအဖြစ် အရွယ်ညှိပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:192 +#: ../app/actions/layers-actions.c:205 msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "အလွှာကို ​စကေးချပါ..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:193 +#: ../app/actions/layers-actions.c:206 msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "အလွှာရဲ့ အကြောင်းအရာ အရွယ်ကို ပြောင်းလဲပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:198 +#: ../app/actions/layers-actions.c:211 msgctxt "layers-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို လှီးဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:199 +#: ../app/actions/layers-actions.c:212 msgctxt "layers-action" msgid "Crop the layer to the extents of the selection" msgstr "အလွှာကို ရွေးချယ်ချက်ရဲ့ အတိုင်းအတာများ အတိုင်း လှီးဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:204 +#: ../app/actions/layers-actions.c:217 msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Mask..." msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပေါင်းထည့်ပါ..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:206 +#: ../app/actions/layers-actions.c:219 msgctxt "layers-action" msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" msgstr "" "ဖျက်စီးမှု မရှိတဲ့ ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု တည်းဖြတ်ခြင်းကို လက်ခံတဲ့ မျက်နှာဖုံးတခုကို " "ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:211 +#: ../app/actions/layers-actions.c:224 msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "အာဖာ လှိုင်းကို ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:212 +#: ../app/actions/layers-actions.c:225 msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "ဖေါက်ထွင်း မြင်နိုင်မှု အချက်အလက်ကို အလွှာထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:217 +#: ../app/actions/layers-actions.c:230 msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:218 +#: ../app/actions/layers-actions.c:231 msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု အချက်အလက်ကို အလွှာမှ ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:226 +#: ../app/actions/layers-actions.c:239 msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို သော့ခတ်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:228 +#: ../app/actions/layers-actions.c:241 msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "ဒီအ​လွှာပေါ်မှ ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု အချက်အလက်ကို ပြင်ဆင်ခြင်းမှာ ကာကွယ်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:234 +#: ../app/actions/layers-actions.c:247 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို တည်း​ဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:235 +#: ../app/actions/layers-actions.c:248 msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "​အလွှာ မျက်နှာဖုံးပေါ် လုပ်ဆောင်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:241 +#: ../app/actions/layers-actions.c:254 msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Mask" msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပြသပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:247 +#: ../app/actions/layers-actions.c:260 msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Mask" msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပိတ်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:248 +#: ../app/actions/layers-actions.c:261 msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးရဲ့ သက်ရောက်မှုကို ဖယ်ထုတ်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:257 +#: ../app/actions/layers-actions.c:270 msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို အသုံးချပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:258 +#: ../app/actions/layers-actions.c:271 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးရဲ့ သက်ရောက်မှုကို အသုံးချပြီး ၄င်းကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:263 +#: ../app/actions/layers-actions.c:276 msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "အလွှာ မျက်နာဖုံးကို ပယ်ဖျက်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:264 +#: ../app/actions/layers-actions.c:277 msgctxt "layers-action" msgid "Remove the layer mask and its effect" msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးနဲ့ ၄င်းရဲ့ သက်ရောက်မှုကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:272 +#: ../app/actions/layers-actions.c:285 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask to Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ဖုံးပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:273 +#: ../app/actions/layers-actions.c:286 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer mask" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို အလွှာ မျက်နှာဖုံးနဲ့ အစားထိုးပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:278 +#: ../app/actions/layers-actions.c:291 msgctxt "layers-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:279 +#: ../app/actions/layers-actions.c:292 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer mask to the current selection" msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ဆီ ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:284 ../app/actions/layers-actions.c:313 -#: ../app/actions/layers-actions.c:343 +#: ../app/actions/layers-actions.c:297 ../app/actions/layers-actions.c:326 +#: ../app/actions/layers-actions.c:356 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်မှ နှုတ်ယူပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:285 +#: ../app/actions/layers-actions.c:298 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer mask from the current selection" msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်မှ နှုတ်ယူပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:290 ../app/actions/layers-actions.c:320 -#: ../app/actions/layers-actions.c:350 +#: ../app/actions/layers-actions.c:303 ../app/actions/layers-actions.c:333 +#: ../app/actions/layers-actions.c:363 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:291 +#: ../app/actions/layers-actions.c:304 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer mask with the current selection" msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:299 +#: ../app/actions/layers-actions.c:312 msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက် အာဖာ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:301 +#: ../app/actions/layers-actions.c:314 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို အလွှာရဲ့ အာဖာ ချာနယ်နဲ့ အစားထိုးပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:306 ../app/actions/layers-actions.c:336 +#: ../app/actions/layers-actions.c:319 ../app/actions/layers-actions.c:349 msgctxt "layers-action" msgid "A_dd to Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲ ထည့်သွင်းပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:308 +#: ../app/actions/layers-actions.c:321 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "အလွှာရဲ့ အာ​ဖာ ချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:315 +#: ../app/actions/layers-actions.c:328 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "အလွှာရဲ့ အာ​ဖာ ချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်မှ နှုတ်ယူပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:322 +#: ../app/actions/layers-actions.c:335 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "အလွှာရဲ့ အာ​ဖာ ချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:330 +#: ../app/actions/layers-actions.c:343 msgctxt "layers-action" msgid "_Text to Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်အတွက် စာသား" -#: ../app/actions/layers-actions.c:331 +#: ../app/actions/layers-actions.c:344 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the text layer's outline" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို စာသား အလွှာရဲ့ အနှစ်ချုပ်နဲ့ ​အ​စားထိုးပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:338 +#: ../app/actions/layers-actions.c:351 msgctxt "layers-action" msgid "Add the text layer's outline to the current selection" msgstr "စာသား အလွှာရဲ့ အနှစ်ချုပ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ဆီ ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:345 +#: ../app/actions/layers-actions.c:358 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection" msgstr "စာသား အလွှာရဲ့ အနှစ်ချုပ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်မှ နှုတ်ယူပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:352 +#: ../app/actions/layers-actions.c:365 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" msgstr "စာသား အလွှာရဲ့ အနှစ်ချုပ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:360 +#: ../app/actions/layers-actions.c:373 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "ထိပ် အလွှာကို ရွေးပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:361 +#: ../app/actions/layers-actions.c:374 msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "ထိပ်ဆုံး အလွှာကို ရွေးပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:366 +#: ../app/actions/layers-actions.c:379 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "အောက်ခြေ အလွှာကို ရွေးပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:367 +#: ../app/actions/layers-actions.c:380 msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "အောက်ဆုံး အလွှာကကို ရွေးပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:372 +#: ../app/actions/layers-actions.c:385 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layer" msgstr "အရင် အလွှာကို ရွေးပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:373 +#: ../app/actions/layers-actions.c:386 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer above the current layer" msgstr "လက်ရှိ အလွှာ အထက်က အလွှာကို ရွေးပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:378 +#: ../app/actions/layers-actions.c:391 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layer" msgstr "နောက် အလွှာကို ရွေးပါ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:379 +#: ../app/actions/layers-actions.c:392 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer below the current layer" msgstr "လက်ရှိ အလွှာအောက်က အလွှာကို ရွေးပါ" +#: ../app/actions/layers-actions.c:586 ../app/actions/layers-actions.c:587 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "To _New Layer" +msgstr "အလွှာအသစ်" + #: ../app/actions/layers-commands.c:203 msgid "Layer Attributes" msgstr "အလွှာ အ​ရည်အသွေးများ" @@ -3593,10 +3814,13 @@ msgstr "အလွှာ အ​ရည်အသွေးများ" msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "အလွှာ အ​ရည်အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/actions/layers-commands.c:252 -#: ../app/actions/layers-commands.c:320 ../app/actions/layers-commands.c:324 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:327 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:862 +#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:257 +msgid "Layer" +msgstr "အလွှာ" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:337 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:869 msgid "New Layer" msgstr "အလွှာ အသစ်" @@ -3604,32 +3828,32 @@ msgstr "အလွှာ အသစ်" msgid "Create a New Layer" msgstr "အလွှာ အသစ်ကို ဖန်တီးပါ" -#: ../app/actions/layers-commands.c:353 +#: ../app/actions/layers-commands.c:356 msgid "Visible" msgstr "မြင်နိုင်တယ်" -#: ../app/actions/layers-commands.c:568 +#: ../app/actions/layers-commands.c:614 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "အလွှာ နယ်သတ်မျဉ်း အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပါ" -#: ../app/actions/layers-commands.c:609 ../app/core/gimplayer.c:252 +#: ../app/actions/layers-commands.c:655 ../app/core/gimplayer.c:260 msgid "Scale Layer" msgstr "စကေး အလွှာ" -#: ../app/actions/layers-commands.c:647 +#: ../app/actions/layers-commands.c:693 msgid "Crop Layer" msgstr "လှီးဖြတ်ချက် အလွှာ" -#: ../app/actions/layers-commands.c:786 +#: ../app/actions/layers-commands.c:832 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက် အတွက် အလွှာ မျက်နှာဖုံး" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1035 +#: ../app/actions/layers-commands.c:1084 msgid "Please select a channel first" msgstr "ချာနယ်တခုကို အရင် ရွေးပါ" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1043 ../app/core/gimplayer.c:1310 -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81 +#: ../app/actions/layers-commands.c:1092 ../app/core/gimplayer.c:1399 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82 msgid "Add Layer Mask" msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပေါင်းထည့်ပါ" @@ -3788,11 +4012,11 @@ msgctxt "palettes-action" msgid "Edit palette" msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို တည်းဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:73 +#: ../app/actions/palettes-commands.c:71 msgid "Merge Palette" msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို ပေါင်းစပ်ပါ" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:77 +#: ../app/actions/palettes-commands.c:75 msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "ပေါင်းစပ်ထားတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက်များအတွက် အမည်တခု ရေးထည့်ပါ" @@ -3996,21 +4220,21 @@ msgctxt "plug-in-action" msgid "Show the last used plug-in dialog again" msgstr "နောက်ဆုံး သုံးစွဲတဲ့ ယန္တရားငယ် အညွှန်းစာမျက်နှာကို နောက်တခါ ပြပါ" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:523 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:518 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "\"%s\" ကို ထပ်လုပ်ပါ" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:524 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:519 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "\"%s\" ကို ပြန်ပြပါ" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:540 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:535 msgid "Repeat Last" msgstr "နောက်ဆုံးကို ထပ်လုပ်ပါ" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:542 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:537 msgid "Re-Show Last" msgstr "နောက်ဆုံးကို ပြန်ပြပါ" @@ -4022,32 +4246,32 @@ msgstr "စစ်ထုတ်ချက်များ အားလုံးက msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "စစ်ထုတ်ကိရယာများ အားလုံးကို စံထားချက် တန်ဖိုးများ အတိုင်း သင်တကယ် ပြန်ချိန်လိုသလား။" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Quick Mask Menu" msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး စာရင်းမှတ်" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 msgctxt "quick-mask-action" msgid "_Configure Color and Opacity..." msgstr "အရောင်နဲ့ အလင်း​ပိတ်မှုကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ..." -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံးကို ထိန်းပါ" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle Quick Mask on/off" msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး အဖွင့်/အပိတ်ကို ထိန်းပါ" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:64 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ်များကို ဖုံးပါ" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:69 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "ရွေးမထားတဲ့ နယ်ပယ်များကို ဖုံးပါ" @@ -4213,59 +4437,59 @@ msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို နောက်ဆုံး သုံးစွဲတဲ့ တန်ဖိုးများနဲ့ မှတ်သားပါ" -#: ../app/actions/select-commands.c:154 ../app/core/gimpselection.c:169 +#: ../app/actions/select-commands.c:156 ../app/core/gimpselection.c:171 msgid "Feather Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ချောမွေ့စေပါ" -#: ../app/actions/select-commands.c:158 +#: ../app/actions/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ချောမွေ့စေမဲ့ အရာ" -#: ../app/actions/select-commands.c:192 ../app/core/gimpselection.c:176 +#: ../app/actions/select-commands.c:197 ../app/core/gimpselection.c:178 msgid "Shrink Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကျုံ့စေပါ" -#: ../app/actions/select-commands.c:196 +#: ../app/actions/select-commands.c:201 msgid "Shrink selection by" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကျုံ့စေမဲ့ အရာ" -#: ../app/actions/select-commands.c:204 +#: ../app/actions/select-commands.c:209 msgid "_Shrink from image border" msgstr "ရုပ်ပုံ အနားသတ်မှ ကျုံ့ပါ" -#: ../app/actions/select-commands.c:229 ../app/core/gimpselection.c:175 +#: ../app/actions/select-commands.c:237 ../app/core/gimpselection.c:177 msgid "Grow Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကြီးထွားစေပါ" -#: ../app/actions/select-commands.c:233 +#: ../app/actions/select-commands.c:241 msgid "Grow selection by" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကြီးထွားစေမဲ့ အရာ" -#: ../app/actions/select-commands.c:256 ../app/core/gimpselection.c:174 +#: ../app/actions/select-commands.c:267 ../app/core/gimpselection.c:176 msgid "Border Selection" msgstr "အနားသတ် ရွေးချယ်ချက်" -#: ../app/actions/select-commands.c:260 +#: ../app/actions/select-commands.c:271 msgid "Border selection by" msgstr "အနားသတ် ရွေးချယ်ပေးတဲ့ အရာ" #. Feather button -#: ../app/actions/select-commands.c:269 +#: ../app/actions/select-commands.c:280 msgid "_Feather border" msgstr "အနားသတ်ကို ချောမွေ့စေပါ" #. Edge lock button -#: ../app/actions/select-commands.c:282 +#: ../app/actions/select-commands.c:293 msgid "_Lock selection to image edges" msgstr "ရုပ်ပုံ အစွန်းများဆီ ရွေးချယ်ချက်ကို သော့ခတ်ပါ" -#: ../app/actions/select-commands.c:332 ../app/actions/select-commands.c:365 -#: ../app/actions/vectors-commands.c:383 ../app/actions/vectors-commands.c:417 -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:288 +#: ../app/actions/select-commands.c:343 ../app/actions/select-commands.c:376 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:391 ../app/actions/vectors-commands.c:425 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:289 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "မှတ်သားမှု သက်ကြွတဲ့ အလွှာ (သို့) ချာနယ် မရှိဘူး။" -#: ../app/actions/select-commands.c:338 ../app/core/gimpselection.c:153 +#: ../app/actions/select-commands.c:349 ../app/core/gimpselection.c:155 msgid "Stroke Selection" msgstr "စုတ်ချက် ရွေးချယ်ချက်" @@ -4324,26 +4548,27 @@ msgctxt "templates-action" msgid "Delete this template" msgstr "ဒီပုံစံခွက်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" -#: ../app/actions/templates-commands.c:112 +#: ../app/actions/templates-commands.c:111 msgid "New Template" msgstr "ပုံစံခွက် အသစ်" -#: ../app/actions/templates-commands.c:115 +#: ../app/actions/templates-commands.c:114 msgid "Create a New Template" msgstr "ပုံစံခွက် အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ" -#: ../app/actions/templates-commands.c:175 -#: ../app/actions/templates-commands.c:178 +#: ../app/actions/templates-commands.c:174 +#: ../app/actions/templates-commands.c:177 msgid "Edit Template" msgstr "ပုံစံခွက်ကို တည်းဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/templates-commands.c:213 +#: ../app/actions/templates-commands.c:212 msgid "Delete Template" msgstr "ပုံစံခွက်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" -#: ../app/actions/templates-commands.c:239 +#: ../app/actions/templates-commands.c:238 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "ပုံစံခွက် '%s' ကို စာရင်းနဲ့ ဓါတ်ပြားထဲမှ သင်တကယ် ပယ်ဖျက်လိုသလား။" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:43 @@ -4387,12 +4612,12 @@ msgid "From right to left" msgstr "ညာမှဘယ်" #: ../app/actions/text-editor-commands.c:62 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:111 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:117 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "စာသားဖိုင် (UTF-8) ကို ဖွင့်ပါ" #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:219 ../app/config/gimpconfig-file.c:58 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:139 ../app/core/gimpbrush-load.c:419 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:72 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:80 ../app/core/gimpcurve-load.c:54 @@ -4400,7 +4625,7 @@ msgstr "စာသားဖိုင် (UTF-8) ကို ဖွင့်ပါ" #: ../app/core/gimppalette-load.c:271 ../app/core/gimppalette-load.c:316 #: ../app/core/gimppalette-load.c:372 ../app/core/gimppalette-load.c:461 #: ../app/core/gimppalette-load.c:627 ../app/core/gimppattern-load.c:75 -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:631 ../app/tools/gimplevelstool.c:743 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:637 ../app/tools/gimplevelstool.c:747 #: ../app/xcf/xcf.c:328 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -4559,109 +4784,50 @@ msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများကို ပြန #: ../app/actions/tool-options-commands.c:208 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" -msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ အားလုံးကို စံထားချက် တန်ဖိုးများ အတိုင်း သင် တကယ် ပြန်ချိန်လို သလား။" +msgstr "" +"ကိရိယာ ရွေးစရာများ အားလုံးကို စံထားချက် တန်ဖိုးများ အတိုင်း သင် တကယ် ပြန်ချိန်လို သလား။" -#: ../app/actions/tools-actions.c:46 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tools Menu" -msgstr "ကိရိယာများ စာရင်းမှတ်" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:49 +#: ../app/actions/tools-actions.c:45 msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "ကိရိယာများ" -#: ../app/actions/tools-actions.c:50 +#: ../app/actions/tools-actions.c:46 msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "ရွေးချယ်ချက် ကိရိယာများ" -#: ../app/actions/tools-actions.c:51 +#: ../app/actions/tools-actions.c:47 msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "ရွေးဆွဲချက် ကိရိယာများ" -#: ../app/actions/tools-actions.c:52 +#: ../app/actions/tools-actions.c:48 msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "အသွင်ပြောင်း ကိရိယာများ" -#: ../app/actions/tools-actions.c:53 +#: ../app/actions/tools-actions.c:49 msgctxt "tools-action" msgid "_Color Tools" msgstr "အရောင် ကိရိယာများ" -#: ../app/actions/tools-actions.c:56 -msgctxt "tools-action" -msgid "R_aise Tool" -msgstr "ကိရိယာကို မြှင့်တင်ပါ" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:57 -msgctxt "tools-action" -msgid "Raise this tool" -msgstr "ဒီကိရိယာကို မြှင့်တင်ပါ" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:62 -msgctxt "tools-action" -msgid "Ra_ise to Top" -msgstr "ထိပ်ကို မြှင့်တင်ပါ" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:63 -msgctxt "tools-action" -msgid "Raise this tool to the top" -msgstr "ဒီကိရိယာကို ထိပ်ကို မြှင့်တင်ပါ" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:68 -msgctxt "tools-action" -msgid "L_ower Tool" -msgstr "ကိရိယာကို လျှော့ချပါ" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:69 -msgctxt "tools-action" -msgid "Lower this tool" -msgstr "ဒီကိရိယာကို လျှော့ချပါ" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:74 -msgctxt "tools-action" -msgid "Lo_wer to Bottom" -msgstr "အောက်ခြေကို လျှော့ချပါ" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:75 -msgctxt "tools-action" -msgid "Lower this tool to the bottom" -msgstr "ဒီကိရိယာကို အောက် လျှော့ချပါ" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:80 -msgctxt "tools-action" -msgid "_Reset Order & Visibility" -msgstr "အစဉ်လိုက်နဲ့ မြင်ကွင်းကို ပြန်ချိန်ပါ" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:81 -msgctxt "tools-action" -msgid "Reset tool order and visibility" -msgstr "ကိရိယာ အစဉ်လိုက်နဲ့ မြင်ကွင်းကို ပြန်ချိန်ပါ" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:89 -msgctxt "tools-action" -msgid "_Show in Toolbox" -msgstr "ကိရိယာအိတ်ထဲမှာ ​ပြသပါ" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:98 +#: ../app/actions/tools-actions.c:55 msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "​အရောင်အလိုက်" -#: ../app/actions/tools-actions.c:99 +#: ../app/actions/tools-actions.c:56 msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "နယ်​ပယ်များကို တူညီတဲ့ အရောင်များနဲ့ ရွေးပါ" -#: ../app/actions/tools-actions.c:104 +#: ../app/actions/tools-actions.c:61 msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "တဖက်သတ် လည်ပတ်မှု..." -#: ../app/actions/tools-actions.c:105 +#: ../app/actions/tools-actions.c:62 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate by an arbitrary angle" msgstr "တဖက်သတ် ထောင့်တခု အလိုက် လှည့်ပါ" @@ -4821,77 +4987,84 @@ msgctxt "vectors-action" msgid "_Linked" msgstr "ချိတ်ဆက်ထားတယ်" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:162 +#. GIMP_STOCK_LOCK +#: ../app/actions/vectors-actions.c:159 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "L_ock strokes" +msgstr "စုတ်ချက်များကို ချိတ်ဆက်ပါ" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:168 msgctxt "vectors-action" msgid "Path to Sele_ction" msgstr "ရွေးထားချက် လမ်းကြောင်း" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:169 msgctxt "vectors-action" msgid "Path to selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက် လမ်းကြောင်း" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:168 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:174 msgctxt "vectors-action" msgid "Fr_om Path" msgstr "လမ်းကြောင်းမှ" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:169 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:175 msgctxt "vectors-action" msgid "Replace selection with path" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို လမ်းကြောင်းနဲ့ အစားထိုးပါ" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:174 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 msgctxt "vectors-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ဆီ ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:175 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:181 msgctxt "vectors-action" msgid "Add path to selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ဆီ လမ်းကြောင်းကို ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:186 msgctxt "vectors-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်မှ နှုတ်ယူပါ" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:181 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:187 msgctxt "vectors-action" msgid "Subtract path from selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်မှ လမ်းကြောင်းကို နှုတ်ယူပါ" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:186 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:192 msgctxt "vectors-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:187 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:193 msgctxt "vectors-action" msgid "Intersect path with selection" msgstr "လမ်းကြောင်းကို ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:195 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:201 msgctxt "vectors-action" msgid "Selecti_on to Path" msgstr "လမ်းကြောင်း ရွေးထားချက်" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:196 ../app/actions/vectors-actions.c:202 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208 msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to path" msgstr "လမ်းကြောင်း ရွေးချယ်ချက်" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:201 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:207 msgctxt "vectors-action" msgid "To _Path" msgstr "လမ်းကြောင်းဆီ" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:207 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:213 msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "လမ်းကြောင်း ရွေးချယ်ချက် (အဆင့်မြင့်)" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:208 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:214 msgctxt "vectors-action" msgid "Advanced options" msgstr "အဆင့်မြင့် ရွေးစရာများ" @@ -4904,8 +5077,12 @@ msgstr "လမ်းကြောင်း အရည်အသွေးမျာ msgid "Edit Path Attributes" msgstr "လမ်းကြောင်း အရည်အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166 -#: ../app/actions/vectors-commands.c:188 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:194 +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:262 +msgid "Path" +msgstr "လမ်း​ကြောင်း" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:166 msgid "New Path" msgstr "လမ်းကြောင်း အသစ်" @@ -4913,480 +5090,480 @@ msgstr "လမ်းကြောင်း အသစ်" msgid "New Path Options" msgstr "လမ်းကြောင်း အသစ် ရွေးစရာများ" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:306 ../app/pdb/paths-cmds.c:641 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1252 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:314 ../app/pdb/paths-cmds.c:645 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1405 msgid "Path to Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက် လမ်းကြောင်း" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945 ../app/vectors/gimpvectors.c:200 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:397 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1990 ../app/vectors/gimpvectors.c:202 msgid "Stroke Path" msgstr "စုတ်ချက် လမ်းကြောင်း" -#: ../app/actions/view-actions.c:68 +#: ../app/actions/view-actions.c:69 msgctxt "view-action" msgid "_View" msgstr "ရှုမြင်ပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:69 +#: ../app/actions/view-actions.c:70 msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" msgstr "ချဲ့ပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:70 +#: ../app/actions/view-actions.c:71 msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" msgstr "အခုအခံ အရောင်" -#: ../app/actions/view-actions.c:72 +#: ../app/actions/view-actions.c:73 msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" msgstr "မျက်နှာပြင်ဆီ ​ရွံ့ပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:76 +#: ../app/actions/view-actions.c:77 msgctxt "view-action" msgid "_New View" msgstr "ရှုမြင်ချက် အသစ်" -#: ../app/actions/view-actions.c:77 +#: ../app/actions/view-actions.c:78 msgctxt "view-action" msgid "Create another view on this image" msgstr "ဒီရုပ်ပုံပေါ် အခြား ရှုမြင်ချက်ကို ဖန်တီးပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:82 +#: ../app/actions/view-actions.c:83 msgctxt "view-action" msgid "_Close" msgstr "ပိတ်ပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:83 +#: ../app/actions/view-actions.c:84 msgctxt "view-action" msgid "Close this image window" msgstr "ဒီရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးကို ပိတ်ပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:88 +#: ../app/actions/view-actions.c:89 msgctxt "view-action" msgid "_Fit Image in Window" msgstr "ရုပ်ပုံကို ၀င်းဒိုးထဲမှာ အံကိုက်ထည့်ပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:89 +#: ../app/actions/view-actions.c:90 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" msgstr "ရုပ်ပုံကို အပြည့် မြင်နိုင်ဖို့ ချဲ့ထွင်းမှု အချိုးကို ညှိယူပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:94 +#: ../app/actions/view-actions.c:95 msgctxt "view-action" msgid "Fi_ll Window" msgstr "၀င်းဒိုးကို ဖြည့်ပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:95 +#: ../app/actions/view-actions.c:96 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "၀င်းဒိုး တခုလုံး သုံးစွဲနိုင်ဖို့ ချဲ့ထွင်မှု အချိုးကို ညှိယူပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:100 +#: ../app/actions/view-actions.c:101 msgctxt "view-action" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "ချဲ့ထွင်မှုကို ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:101 +#: ../app/actions/view-actions.c:102 msgctxt "view-action" msgid "Restore the previous zoom level" msgstr "အရင် ချဲ့ထွင်မှု အဆင့်ကို ပြန်ထားပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:106 +#: ../app/actions/view-actions.c:107 msgctxt "view-action" msgid "Na_vigation Window" msgstr "ကူးသန်း​ကြည့်ရှုတဲ့ ၀င်းဒိုး" -#: ../app/actions/view-actions.c:107 +#: ../app/actions/view-actions.c:108 msgctxt "view-action" msgid "Show an overview window for this image" msgstr "ဒီရုပ်ပုံအတွက် ခြုံငုံသုံးသပ်ချက် တခုကို ​ဖေါ်ပြပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:112 +#: ../app/actions/view-actions.c:113 msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာများကို ပြသပါ..." -#: ../app/actions/view-actions.c:113 +#: ../app/actions/view-actions.c:114 msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" msgstr "ဒီရှုမြင်ချက်နဲ့ ဆီလျှော်တဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:118 +#: ../app/actions/view-actions.c:119 msgctxt "view-action" msgid "Shrink _Wrap" msgstr "ထုပ်ပိုးချက်ကို ကျုံ့ပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:119 +#: ../app/actions/view-actions.c:120 msgctxt "view-action" msgid "Reduce the image window to the size of the image display" msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးကို ပြသတဲ့ ရုပ်ပုံအရွယ် အတိုင်း လျှော့ချပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:124 +#: ../app/actions/view-actions.c:125 msgctxt "view-action" msgid "_Open Display..." msgstr "ပြသမှုကို ဖွင့်ပါ..." -#: ../app/actions/view-actions.c:125 +#: ../app/actions/view-actions.c:126 msgctxt "view-action" msgid "Connect to another display" msgstr "အခြား ပြသမှုကို ချိတ်ဆက်ပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:133 +#: ../app/actions/view-actions.c:134 msgctxt "view-action" msgid "_Dot for Dot" msgstr "အစက် တစက်ဆီ" -#: ../app/actions/view-actions.c:134 +#: ../app/actions/view-actions.c:135 msgctxt "view-action" msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" msgstr "မျက်နှာပြင်မှ ပစ်ဆက်တခုက ရုပ်ပုံ ပစ်ဆယ် တခုကို ကိုယ်စားပြုတယ်" -#: ../app/actions/view-actions.c:140 +#: ../app/actions/view-actions.c:141 msgctxt "view-action" msgid "Show _Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ပြပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:141 +#: ../app/actions/view-actions.c:142 msgctxt "view-action" msgid "Display the selection outline" msgstr "ရွေးချယ်ချက် အကြမ်းဆွဲချက်ကို ပြသပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:147 +#: ../app/actions/view-actions.c:148 msgctxt "view-action" msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "အလွှာ နယ်သတ်မျဉ်းကို ပြပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:148 +#: ../app/actions/view-actions.c:149 msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "သက်ကြွ်တဲ့ အလွှာ တလျှောက် အနားသတ် တခု ဆွဲပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:154 +#: ../app/actions/view-actions.c:155 msgctxt "view-action" msgid "Show _Guides" msgstr "လမ်းညွှန်းများကို ပြသပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:155 +#: ../app/actions/view-actions.c:156 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's guides" msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ လမ်းညွှန်များကို ပြသပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:161 +#: ../app/actions/view-actions.c:162 msgctxt "view-action" msgid "S_how Grid" msgstr "ဂရစ်ကွက်ကို ပြသပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:162 +#: ../app/actions/view-actions.c:163 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's grid" msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ ဂရစ်ကွက်ကို ပြသပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:168 +#: ../app/actions/view-actions.c:169 msgctxt "view-action" msgid "Show Sample Points" msgstr "နမူနာ အမှတ်များကို ​ပြပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:169 +#: ../app/actions/view-actions.c:170 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's color sample points" msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ အရောင် နမူနာ အမှတ်များကို ပြသပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:175 +#: ../app/actions/view-actions.c:176 msgctxt "view-action" msgid "Sn_ap to Guides" msgstr "လမ်းညွှန်များဆီ ကူးသွားပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:176 +#: ../app/actions/view-actions.c:177 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" msgstr "ကိရိယာ လည်ပတ်မှုများ လမ်းညွှန်များဆီ ဦးတည်သွားတယ်" -#: ../app/actions/view-actions.c:182 +#: ../app/actions/view-actions.c:183 msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" msgstr "ဂရစ်ကွက်ဆီ ကူးသွားပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:183 +#: ../app/actions/view-actions.c:184 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the grid" msgstr "ကိရိယာ လည်ပတ်မှုများ ဂရစ်ကွက်ဆီ ဦးတည်သွားတယ်" -#: ../app/actions/view-actions.c:189 +#: ../app/actions/view-actions.c:190 msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" msgstr "ပတ္တူစ အစွန်းကို ကူးသွားပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:190 +#: ../app/actions/view-actions.c:191 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the canvas edges" msgstr "ကိရိယာ လည်ပတ်မှုများ ပတ္တူစ အစွန်းဆီ ကူးသွားတယ်" -#: ../app/actions/view-actions.c:196 +#: ../app/actions/view-actions.c:197 msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" msgstr "သက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်းဆီ ကူးသွားပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:197 +#: ../app/actions/view-actions.c:198 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" msgstr "ကိရိယာ လည်ပတ်မှုများ သက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်းဆီ ကူးသွားတယ်" -#: ../app/actions/view-actions.c:203 +#: ../app/actions/view-actions.c:204 msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" msgstr "စာရင်းမှတ်တန်းကို ပြပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:204 +#: ../app/actions/view-actions.c:205 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" msgstr "၀င်းဒိုး စာရင်းမှတ်တန်းကို ပြပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:210 +#: ../app/actions/view-actions.c:211 msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" msgstr "ပေတံများကို ပြပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:211 +#: ../app/actions/view-actions.c:212 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" msgstr "၀င်းဒိုးရဲ့ ပေတံများကို ပြပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:217 +#: ../app/actions/view-actions.c:218 msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" msgstr "လှိမ့်ဆင်းတန်းများကို ပြပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:218 +#: ../app/actions/view-actions.c:219 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" msgstr "ဒီ၀င်းဒိုးရဲ့ လှိမ့်ဆင်းတန်းများကို ပြပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:224 +#: ../app/actions/view-actions.c:225 msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" msgstr "​အနေအထားပြတန်းကို ပြပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:225 +#: ../app/actions/view-actions.c:226 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's statusbar" msgstr "ဒီ၀င်းဒိုးရဲ့ ​အနေအထားပြတန်းကို ပြပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:231 +#: ../app/actions/view-actions.c:232 msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့်" -#: ../app/actions/view-actions.c:232 +#: ../app/actions/view-actions.c:233 msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့် ရှုမြင်ချက်ကို ထိန်းပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:263 +#: ../app/actions/view-actions.c:264 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" msgstr "ကျုံ့ပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276 +#: ../app/actions/view-actions.c:265 ../app/actions/view-actions.c:277 msgctxt "view-action" msgid "Zoom out" msgstr "ကျုံ့ပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:269 +#: ../app/actions/view-actions.c:270 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _In" msgstr "ချဲ့ကားပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282 +#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283 msgctxt "view-action" msgid "Zoom in" msgstr "ချဲ့ကားပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:275 +#: ../app/actions/view-actions.c:276 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom Out" msgstr "ကျုံ့ပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:281 +#: ../app/actions/view-actions.c:282 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom In" msgstr "ချဲ့ကားပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:300 +#: ../app/actions/view-actions.c:301 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "၁_၆:၁ (၁၆၀၀%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:301 +#: ../app/actions/view-actions.c:302 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၁၆:၁" -#: ../app/actions/view-actions.c:306 +#: ../app/actions/view-actions.c:307 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" msgstr "၈:၁ (၈၀၀%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:307 +#: ../app/actions/view-actions.c:308 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၈:၁" -#: ../app/actions/view-actions.c:312 +#: ../app/actions/view-actions.c:313 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" msgstr "၄:၁ (၄၀၀%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:313 +#: ../app/actions/view-actions.c:314 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၄:၁" -#: ../app/actions/view-actions.c:318 +#: ../app/actions/view-actions.c:319 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "၂:၁ (၂၀၀%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:319 +#: ../app/actions/view-actions.c:320 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၂:၁" -#: ../app/actions/view-actions.c:324 +#: ../app/actions/view-actions.c:325 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" msgstr "၁:၁ (၁၀၀%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:325 +#: ../app/actions/view-actions.c:326 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၁:၁" -#: ../app/actions/view-actions.c:330 +#: ../app/actions/view-actions.c:331 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" msgstr "၁:၂ (၅၀%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:331 +#: ../app/actions/view-actions.c:332 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၁:၂" -#: ../app/actions/view-actions.c:336 +#: ../app/actions/view-actions.c:337 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" msgstr "၁:၄ (၂၅%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:337 +#: ../app/actions/view-actions.c:338 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၁:၄" -#: ../app/actions/view-actions.c:342 +#: ../app/actions/view-actions.c:343 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "၁:၈ (၁၂.၅%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:343 +#: ../app/actions/view-actions.c:344 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၁:၈" -#: ../app/actions/view-actions.c:348 +#: ../app/actions/view-actions.c:349 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "၁:၁၆ (၆.၂၅%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:349 +#: ../app/actions/view-actions.c:350 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၁:၁၆" -#: ../app/actions/view-actions.c:354 +#: ../app/actions/view-actions.c:355 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r..." msgstr "အခြား..." -#: ../app/actions/view-actions.c:355 +#: ../app/actions/view-actions.c:356 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "စိတ်ကြိုက် ချဲ့ထွင်မှု အချက်တခုကို ချမှတ်ပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:363 +#: ../app/actions/view-actions.c:364 msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "အခင်းအကျင်းမှ" -#: ../app/actions/view-actions.c:364 +#: ../app/actions/view-actions.c:365 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "လက်တလော အခင်းအကျင်းရဲ့ နောက်ခံ အရောင်ကို သုံးစွဲပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:369 +#: ../app/actions/view-actions.c:370 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "တောက်ပမှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်" -#: ../app/actions/view-actions.c:370 +#: ../app/actions/view-actions.c:371 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "တောက်ပမှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်ကို သုံးစွဲပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:375 +#: ../app/actions/view-actions.c:376 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "မဲ​နက်မှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်" -#: ../app/actions/view-actions.c:376 +#: ../app/actions/view-actions.c:377 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "မဲနက်မှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်ကို သုံးစွဲပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:381 +#: ../app/actions/view-actions.c:382 msgctxt "view-padding-color" msgid "Select _Custom Color..." msgstr "စိတ်ကြိုက်အရောင်ကို ရွေးပါ..." -#: ../app/actions/view-actions.c:382 +#: ../app/actions/view-actions.c:383 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "တဖက်သတ် အရောင်တခုကို သုံးစွဲပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:387 +#: ../app/actions/view-actions.c:388 msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "ဦးစားပေးချက်များကဲ့သို့" -#: ../app/actions/view-actions.c:389 +#: ../app/actions/view-actions.c:390 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "ဦးစားပေးချက်များမှာ စီစဉ်ဖန်တီးတဲ့အတိုင်း အခုအခံ အရောင်ကို ပြန်ချိန်ပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:580 +#: ../app/actions/view-actions.c:589 #, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "ချဲ့ထွင်မှု (%d%%) ကို​ ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:588 +#: ../app/actions/view-actions.c:597 msgid "Re_vert Zoom" msgstr "ချဲ့ထွင်မှုကို​ ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" -#: ../app/actions/view-actions.c:718 +#: ../app/actions/view-actions.c:733 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "အခြား (%s)..." -#: ../app/actions/view-actions.c:727 +#: ../app/actions/view-actions.c:742 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "ချဲ့ထွင်မှု (%s)" -#: ../app/actions/view-commands.c:614 +#: ../app/actions/view-commands.c:580 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "ပတ္တူစ အခုအခံ အရောင်ကို သတ်မှတ်ပါ" -#: ../app/actions/view-commands.c:616 +#: ../app/actions/view-commands.c:582 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "စိတ်ကြိုက်ဖန်တီးတဲ့ ပတ္တူစ အခုအခံ အရောင်ကို သတ်မှတ်ပါ" @@ -5400,30 +5577,43 @@ msgstr "မျက်နှာပြင် %s" msgid "Move this window to screen %s" msgstr "ဒီ၀င်းဒိုးကို မျက်နှာပြင် %s ဆီ ရွှေ့ပါ" -#: ../app/actions/windows-actions.c:80 +#: ../app/actions/windows-actions.c:85 msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "၀င်းဒိုး" -#: ../app/actions/windows-actions.c:82 +#: ../app/actions/windows-actions.c:87 msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "လတ်တလော ပိတ်ထားတဲ့ ရပ်နားနေရာများ" -#: ../app/actions/windows-actions.c:84 +#: ../app/actions/windows-actions.c:89 msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "ရပ်နားနိုင်တဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှာများ" -#: ../app/actions/windows-actions.c:87 +#: ../app/actions/windows-actions.c:95 msgctxt "windows-action" -msgid "Tool_box" -msgstr "ကိရိယာအိတ်" +msgid "Hide docks" +msgstr "" -#: ../app/actions/windows-actions.c:88 +#: ../app/actions/windows-actions.c:103 msgctxt "windows-action" -msgid "Raise the toolbox" -msgstr "ကိရိယာအိတ်ကို မြှင့်တင်ပါ" +msgid "" +"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." +msgstr "" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:109 +msgctxt "windows-action" +msgid "Single-window mode" +msgstr "" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:110 +msgctxt "windows-action" +msgid "" +"When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely " +"implemented!" +msgstr "" #: ../app/base/base-enums.c:23 msgctxt "curve-type" @@ -5612,11 +5802,106 @@ msgstr "" msgid "Failed to resize swap file: %s" msgstr "အရွယ်ညှိဖို့ မအောင်မြင်တဲ့ ဖလှယ်ရေး ဖိုင် - %s" +#: ../app/config/config-enums.c:24 +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Tool icon" +msgstr "ကိရိယာ ပုံသ​င်္ကေတ" + +#: ../app/config/config-enums.c:25 +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Tool icon with crosshair" +msgstr "Crosshair ပါတဲ့ ကိရိယာ ပုံသင်္ကေတ" + +#: ../app/config/config-enums.c:26 +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Crosshair only" +msgstr "Crosshair သာလျှင်" + +#: ../app/config/config-enums.c:56 +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "From theme" +msgstr "အခင်းအကျင်းမှ" + +#: ../app/config/config-enums.c:57 +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "Light check color" +msgstr "တောက်ပမှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်" + +#: ../app/config/config-enums.c:58 +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "Dark check color" +msgstr "မဲနက်မှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်" + +#: ../app/config/config-enums.c:59 +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "Custom color" +msgstr "စိတ်ကြိုက် အရောင်" + +#: ../app/config/config-enums.c:88 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "No action" +msgstr "လုပ်ဆောင်မှု မရှိဘူး" + +#: ../app/config/config-enums.c:89 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "Pan view" +msgstr "တပြင်လုံး ရှုမြင်ချက်" + +#: ../app/config/config-enums.c:90 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "Switch to Move tool" +msgstr "ရွှေ့လျား ကိရိယာဆီ ကူးပြောင်းပါ" + +#: ../app/config/config-enums.c:118 +msgctxt "zoom-quality" +msgid "Low" +msgstr "နိမ့်တယ်" + +#: ../app/config/config-enums.c:119 +msgctxt "zoom-quality" +msgid "High" +msgstr "မြင့်တယ်" + +#: ../app/config/config-enums.c:147 +msgctxt "help-browser-type" +msgid "GIMP help browser" +msgstr "GIMP အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား" + +#: ../app/config/config-enums.c:148 +msgctxt "help-browser-type" +msgid "Web browser" +msgstr "ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား" + +#: ../app/config/config-enums.c:177 +msgctxt "window-hint" +msgid "Normal window" +msgstr "သာမန် ၀င်းဒိုး" + +#: ../app/config/config-enums.c:178 +msgctxt "window-hint" +msgid "Utility window" +msgstr "အသုံး၀င်တဲ့ ၀င်းဒိုး" + +#: ../app/config/config-enums.c:179 +msgctxt "window-hint" +msgid "Keep above" +msgstr "အထက်မှာ ထားပါ" + +#: ../app/config/config-enums.c:207 +msgctxt "cursor-format" +msgid "Black & white" +msgstr "အနက် & အဖြူ" + +#: ../app/config/config-enums.c:208 +msgctxt "cursor-format" +msgid "Fancy" +msgstr "ချစ်စရာကောင်းတယ်" + #: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:55 -#: ../app/gui/themes.c:238 ../app/tools/gimpcurvestool.c:684 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:82 +#: ../app/gui/themes.c:238 ../app/tools/gimpcurvestool.c:690 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81 #: ../app/xcf/xcf.c:421 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -5654,33 +5939,34 @@ msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ အဲဒီ ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးက စုံချက် ရလာတာနဲ့ ရုပ်ပုံတခုဟာ သက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံ ဖြစ်လာတယ်။ " "ဒါဟာ \"စုံချက်ရဖို့ နှိုပ်ပါ\" ကို သုံးစွဲပြီး ၀င်းဒိုး မန်နေဂျာများ အတွက် အသုံး၀င်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." -msgstr "အခုအခံ စနစ်ကို စိတ်ကြိုက် အရောင် သတ်မှတ်ထားရင် သုံးစွဲတဲ့ ပတ္တစ အခုအခံ အရောင်ကို သတ်မှတ်ပါ။" +msgstr "" +"အခုအခံ စနစ်ကို စိတ်ကြိုက် အရောင် သတ်မှတ်ထားရင် သုံးစွဲတဲ့ ပတ္တစ အခုအခံ အရောင်ကို သတ်မှတ်ပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:27 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:32 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "ရုပ်ပုံ ပတ်၀န်းကျင်မှာ ​ရေးဆွဲရမဲ့ ပုံစံကို သတ်မှတ်ပါ" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:38 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." msgstr "ဖိုင်တခုကို ဖွင့်တဲ့အခါ ထည့်မြုပ်ထားတဲ့ အရောင် ခြုံငုံချက်များကို ဘယ်လို ကိုင်တွယ်မလဲ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:41 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "ရုပ်ပုံတခုကို မသိမ်းဆည်းပဲ မပိတ်မီ အတည်ပြုချက်ကို တောင်းပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." msgstr "ကြွတ်ခလုတ် ညွှန်တံများအတွက် သုံးစွဲဖို့ ပစ်ဆယ် အမျိုးအစားကို သတ်မှတ်ပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47 msgid "Sets the type of mouse pointers to use." msgstr "သုံးစွဲမဲ့ ကြွတ်ခလုတ် ညွှန်တံများ အမျိုးအစားကို သတ်မှတ်ပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:45 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:50 msgid "" "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " "However, they require overhead that you may want to do without." @@ -5688,7 +5974,7 @@ msgstr "" "​အကြောင်းအချက်-အမှီပြုတဲ့ ကြွတ်ခလုတ် ညွှန်တံများဟာ အထောက်အကူပြုတယ်။ သူတို့ကို စံထားချက် " "အားဖြင့် ဖွင့်ထားတယ်။ ဒါပေမဲ့၊ ၄င်းမပါပဲ သင်လုပ်ဆောင်လိုမဲ့ overhead ကို သူတို့ တောင်းဆိုတယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -5696,13 +5982,13 @@ msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ဒီအရာက ရုပ်ပုံတခုရဲ့ ပစ်ဆယ်တိုင်းက မျက်နှာပြင်ပေါ်က ပစ်ဆယ်တခုဆီ ပုံဖေါ်မှုကို " "ရရှိဖို့ သေချာစေလိမ့်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:84 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "" "ဒါဟာ လမ်းညွှန်နဲ့ ဂရစ်ကွက် ကူးသန်းမှု အသက်သွင်းချက်များ ရှိတဲ့ နေရာမှ ပစ်ဆယ်များ " "အလိုက် အကွာအဝေး ဖြစ်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:91 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:100 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " @@ -5716,39 +6002,46 @@ msgstr "" "ကွဲပြားလာတဲ့အထိ ဘက်ပေါင်းစုံမှ တိုးတက်မှုများမှ စတင်တယ်။ ဒီတန်ဖိုးက စံထားချက် အတိုင်းအတာကို " "ကိုယ်စားပြုတယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:104 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:113 +#, fuzzy msgid "" -"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " -"your window manager decorates and handles dock windows." +"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " +"This may affect the way your window manager decorates and handles these " +"windows." msgstr "" "ရပ်နားတဲ့ ၀င်းဒိုးများအပေါ် ချမှတ်ထားတဲ့ ၀င်းဒိုး အမျိုးအစား အရိပ်အမြွတ်။ ဒီအရာက သင့်ရဲ့ " "၀င်းဒိုး မန်နေဂျာ အလှဆင်ပြီး ၀င်းဒိုး ချိတ်ဆက်မှု ကိုင်တွယ်တဲ့ ပုံစံကို ထိခိုက်နိုင်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:135 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရွေးလိုက်တဲ့ စုတ်တံကို ကိရိယာများ အားလုံးအတွက် သုံးစွဲလိမ့်မယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:141 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#, fuzzy +msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." +msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရွေးလိုက်တဲ့ စုတ်တံကို ကိရိယာများ အားလုံးအတွက် သုံးစွဲလိမ့်မယ်။" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရွေးထားတဲ့ ရောင်စဉ်တန်းကို ကိရိယာများ အားလုံးအတွက် သုံးစွဲလိမ့်မယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:144 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရွေးထားတဲ့ နမူနာပုံစံကို ကိရိယာများ အားလုံးအတွက် သုံးစွဲလိမ့်မယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "အကူအညီ နည်းစနစ်မှ သုံးစွဲတဲ့ ကွန်ရက်ကြည့် ယန္တရားကို သတ်မှတ်ပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုး အနေအထားပြတန်းများမှာ ပေါ်လာမဲ့ စာသားကို သတ်မှတ်ပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:172 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုး ခေါင်းစဉ်များမှာ ပေါ်လာမဲ့ စာသားကို သတ်မှတ်ပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:175 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -5756,23 +6049,31 @@ msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ဒီအရာက ဖိုင်တခုကို ဖွင့်လိုက်ပြီးနောက် ရုပ်ပုံအပြည့်အစုံကို မြင်နိုင်ဖို့ သေချာစေတယ်၊ " "ဒါမှမဟုတ် ၄င်းကို ၁:၁ ​စကေး တခုနဲ့ ပြသလိမ့်မယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179 -msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192 +msgid "" +"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays." msgstr "" "သီးသန့် အရောင်ဇယား တခုကို တပ်ဆင်ပါ၊ ၈-bit (၂၅၆ ​အရောင်များ) ပြသမှုများ ​အတွက် " "အသုံး၀င်နိုင်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182 -msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "စကေးချမှတ်ခြင်းနဲ့ အခြား အသွင်ပြောင်းခြင်းများ အတွက် သုံးစွဲတဲ့ ဆက်စပ်ဖန်တီးခြင်း " "အဆင့်ကို သတ်မှတ်ပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189 -msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." -msgstr "ဖိုင် စာရင်းမှတ်ပေါ် သိမ်းထားဖို့ လတ်တလော ဖွင့်ထားတဲ့ ရုပ်ပုံ ဖိုင်အမည်များ ဘယ်လောက် ရှိသလဲ။" +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202 +#, fuzzy +msgid "Specifies the language to use for the user interface." +msgstr "ကြွတ်ခလုတ် ညွှန်တံများအတွက် သုံးစွဲဖို့ ပစ်ဆယ် အမျိုးအစားကို သတ်မှတ်ပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" +"ဖိုင် စာရင်းမှတ်ပေါ် သိမ်းထားဖို့ လတ်တလော ဖွင့်ထားတဲ့ ရုပ်ပုံ ဖိုင်အမည်များ ဘယ်လောက် ရှိသလဲ။" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -5780,7 +6081,7 @@ msgstr "" "ရွေးချယ်ချက် အကြမ်းဆွဲချက်ထဲမှာ ချီတက်တဲ့ ပုရွဆိတ်များရဲ့ အရှိန်။ တန်ဖိုးဟာ မီလီစက္ကန့်များ " "အလိုက် ဖြစ်တယ် (အချိန်လျှော့နည်းချက်က ချီတက်မှု ပိုမြန်ဆန်မှုကို ညွှန်ပြတယ်)။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -5788,11 +6089,7 @@ msgstr "" "ဒီနေရာမှာ သတ်မှတ်ချက်ထက် မှတ်ဉာဏ် ပိုယူမဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို ဖန်တီးမဲ့ ကြိုးစားချက် တခု ပြုလုပ်တဲ့အခါ " "GIMP က သုံးစွဲသူကို သတိပေးလိမ့်မယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200 -msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus." -msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ GIMP က စာရင်းမှတ်များထဲမှာ မှတ်ဉာဏ်ကူများကို ပြသလိမ့်မယ်။" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for GIMP." @@ -5800,7 +6097,7 @@ msgstr "" "အများအားဖြင့် ၈-bit ပြသမှုများအတွက် ပတ်သက်မှု တခုသာ ဖြစ်တယ်၊ ဒီအရာက GIMP အတွက် " "ခွဲဝေသတ်မှတ်ထားတဲ့ နည်းစနစ် အရောင်များရဲ့ အနည်းဆုံး အရေအတွက်ကကို ချမှတ်ပေးတယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:213 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:226 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -5810,7 +6107,7 @@ msgstr "" "သတ်မှတ်ထားရင်၊ X ဆာဗာကို ပြင်ညီနဲ့ ဒေါင်လိုက် ထင်ရှားပြက်သားမှု အချက်အလက် နှစ်ခုစလုံးကို " "မေးမြန်းဖို့ ဖိအားပေးသွားတယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -5820,7 +6117,7 @@ msgstr "" "သတ်မှတ်ထားရင်၊ X ဆာဗာကို ပြင်ညီနဲ့ ဒေါင်လိုက် ထင်ရှားပြက်သားမှု အချက်အလက် နှစ်ခုစလုံးကို " "မေးမြန်းဖို့ ဖိအားပေးသွားတယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." @@ -5828,7 +6125,7 @@ msgstr "" "ဖွင့်ထားရင်၊ ရွေ့လျားတဲ့ ကိရိယာက တည်းဖြတ်တဲ့ အလွှာ (သို့) လမ်းကြောင်းကို သက်ကြွတဲ့အဖြစ် " "သတ်မှတ် ပေးတယ်။ ဒါဟာ ​အရင်ကျတဲ့ မူအဆင့်များမှာ စံထားချက် လုပ်ဆောင်မှု ဖြစ်လေ့ရှိတယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:240 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -5836,16 +6133,17 @@ msgstr "" "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးရဲ့ အောက် ညာဖက် ထောင့်မှာ ရနိုင်တဲ့ ကူးသန်းကြည့်ရှုရေး အစမ်းမြင်ကွင်းရဲ့ " "အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:244 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." msgstr "GIMP က ပရိုဆက်ဆာများ တပြိုင်ထဲ သုံစွဲဖို့ ကြိုးစားသင့်တဲ့ အရေအတွက် သတ်မှတ်ပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#, fuzzy msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " "painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " -"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster " +"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster " "painting." msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ X ဆာဗာက ရပ်တည်မှု အရိပ်အမြွတ်ပေါ် မှီခိုနေတာထက် ကြွက်ခလုတ်ရဲ့ " @@ -5853,7 +6151,7 @@ msgstr "" "ကြီးတဲ့စုတ်တံများနဲ့ ရေးဆွဲရင် ပိုမို တိကျတယ်၊ ဒါပေမဲ့ ပိုနှေးကွေးလိမ့်မယ်။ တမြင်သက်သက်၊ အချို့ X " "ဆာဗာများ​မှာ ဒီရွေးစရာကို ဖွင့်ထားခြင်းဖြင့် ပိုမြန်တဲ့ ရေးဆွဲမှုကို ဖြစ်စေတယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:260 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -5863,7 +6161,7 @@ msgstr "" "အလွှာများနဲ့ ချာနယ်များ အညွှန်းစာမျက်နှာမှ အစမ်းမြင်ကွင်းများကို ထားရှိဖို့ " "ကောင်းတယ်၊ ဒါပေမဲ့ သူတို့ဟာ ရုပ်ပုံကြီးများနဲ့ လုပ်ဆောင်တဲ့အခါ အရာရာကို ကျဆင်းစေနိုင်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." @@ -5871,7 +6169,7 @@ msgstr "" "အသစ် ဖန်တီးတဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှာများမှ အလွှာများနဲ့ ချာနယ် အစမ်းမြင်ကွင်းများမှာ " "သုံးစွဲဖို့ အစမ်းမြင်ကွင်း အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes." @@ -5879,7 +6177,7 @@ msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ရုပ်ပုံ အရွယ် ပြောင်းလဲတဲ့ အခါတိုင်း ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးဟာ " "အလိုအလျှောက် ၄င်းကိုယ်တိုင် အ​ရွယ် ပြန်ညှိလိမ့်မယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images." @@ -5887,15 +6185,16 @@ msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရုပ်ပုံများကို ချဲ့ကားပြီး၊ ကျုံ့တဲ့အခါ ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးဟာ အလိုအလျှောက် ၄င်းကိုယ်တိုင် အ​" "ရွယ် ပြန်ညှိလိမ့်မယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "အစပြုမှုတိုင်းမှ သင့်ရဲ့ နောက်ဆုံး သိမ်းဆည်းတဲ့ အခန်းကို GIMP ကို သိမ်းဆည်းစေပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280 -msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "လက်ရှိ ကိရိယာ၊ နမူနာပုံစံ၊ အရောင်နဲ့၊ GIMP ကဏ္ဍများ အနှံ့မှ စုတ်တံကို သတိရပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:297 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." @@ -5903,17 +6202,17 @@ msgstr "" "လက်ရှိ စာတမ်းများ စာရင်းထဲမှာ ဖွင့်ထားချက်နဲ့ သိမ်းဆည်းတဲ့ ဖိုင်များ အားလုံးရဲ့ အမြဲတမ်း " "မှတ်တမ်းတခုကို ထားရှိပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "" "GIMP ကို ထွက်ခွါတဲ့အခါ ပင်မ အညွှန်းစာမျက်နှာများရဲ့ တည်နေရာများနဲ့ အရွယ်အစားများကို " "သိမ်းဆည်းပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "GIMP ကို ထွက်ခွါတဲ့အခါ ကိရိယာ ရွေးစရာများကို သိမ်းဆည်းပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -5921,7 +6220,7 @@ msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရေးဆွဲတဲ့ ကိရိယာများ အားလုံးက လက်ရှိ စုတ်တံရဲ့ အကြမ်းဆွဲချက် အစမ်းမြင်ကွင်း " "တခုကို ပြသလိမ့်မယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " @@ -5931,7 +6230,7 @@ msgstr "" "ခလုတ်တခုကို ပြသလိမ့်မယ်။ ဒီခလုတ် မပါပဲ၊ အကူအညီ စာမျက်နှာကို F1 ကို နှိုပ်ခြင်းဖြင့် " "ရောက်နိုင်သေးတယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "" "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " "paint tool." @@ -5939,7 +6238,7 @@ msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရေး​ဆွဲကိရိယာ တခုကို သုံးစွဲနေစဉ် ကြွတ်ခလုတ် ညွှန်တံကို ရုပ်ပုံပေါ်မှာ " "ပြသပေးလိမ့်မယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -5947,7 +6246,7 @@ msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ စံထားချက် အားဖြင့် စာရင်းမှတ်တန်းကို မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ-" ">စာရင်းမှတ်တန်း\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -5955,7 +6254,7 @@ msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ စံထားချက် အားဖြင့် ပေတံများကို မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->ပေးတံများကို " "ပြပါ\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -5963,7 +6262,7 @@ msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ စံထားချက် အားဖြင့် လှိမ့်ဆင်းတန်းများကို မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ-" ">လှိမ့်ဆင်းတန်းများကို ပြပါ\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -5971,7 +6270,7 @@ msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ စံထားချက် အားဖြင့် ​အနေအထားပြတန်းကို မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ-" ">အနေအထားပြတန်းကို ပြပါ\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -5979,7 +6278,7 @@ msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရွေးချယ်ချက်ကို စံထားချက်အားဖြင့် မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ-" ">ရွေးထားချက်ကို ပြပါ\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -5987,7 +6286,7 @@ msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ အလွှာ နယ်သတ်မျဉ်းကို စံထားချက်အား​ဖြင့် မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ-" ">အလွှာ နယ်သတ်မျဉ်းကို ပြပါ\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -5995,7 +6294,7 @@ msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ လမ်းညွှန်များကို စံထားချက်အား​ဖြင့် မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ-" ">လမ်းညွှန်ချက်များကို ပြပါ\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:338 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -6003,7 +6302,7 @@ msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ဂရစ်ကွက်ကို စံထားချက်​ဖြင့် မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->ဂရစ်ကွက်ကို " "ပြပါ\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." @@ -6011,15 +6310,23 @@ msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ နမူနာ အမှတ်များကို စံထားချက်​ဖြင့် မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->နမူနာ " "အမှတ်များကို ပြပါ\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "အချက်တခု အပေါ် ညွှန်တံ ဝဲနေတဲ့အခါ အသုံး၀င်တဲ့အချက် တခုကို ပြပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362 +msgid "Use GIMP in a single-window mode." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365 +msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးထဲမှာ စပေဘားကို ဖိနှိုပ်တဲ့အခါ ဘာလုပ်ရမလဲ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -6035,21 +6342,11 @@ msgstr "" "အလွန် နှေးကွေးသွားနိုင်တယ်။ ဒီအကြောင်းများကြောင့်၊ သင့်ရဲ့ Swap ဖိုင်ကို \"/tmp\" ထဲမှာ " "ထားရှိတာ နှစ်လိုဖွယ် ဖြစ်နိုင်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ စာရင်းမှတ်များကို ပိတ်ထားနိုင်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364 -msgid "" -"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be " -"transient to the active image window. Most window managers will keep the " -"dock windows above the image window then, but it may also have other effects." -msgstr "" -"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ချိတ်ဆက်ထားတဲ့ ၀င်းဒိုးများကို သက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးမှာ ယာယီအဖြစ် " -"ချမှတ်ထားတယ်။ ၀င်းဒိုး မန်နေဂျာများ အများစုက ချိတ်ဆက်ထားတဲ့ ၀င်းဒိုးများကို ရုပ်ပုံ " -"၀င်းဒိုးအထက်မှာ ထိန်းထားလိမ့်မယ်၊ ဒါပေမဲ့ ၄င်းဟာ အခြား သက်ရောက်မှုများလည်း ရှိနိုင်တယ်။" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -6057,15 +6354,15 @@ msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ စာရင်းမှတ် အချက်များအတွက် ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို စာရင်းမှတ် အချက်ကို " "အသားပေးနေစဉ် ခလုတ် ပေါင်းစပ်မှုတခုနဲ့ ထိမှန်ခြင်းဖြင့် သင် ပြောင်းလဲနိုင်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:387 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "GIMP ထွက်ခွါတဲ့အခါ ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ ပြောင်းလဲချက်ကို သိမ်းဆည်းပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "GIMP တခုစီ အစပြုတဲ့အခါ သိမ်းဆည်းတဲ့ ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို ပြန်ထားပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -6077,11 +6374,11 @@ msgstr "" "ကျန်ခဲနိုင်တယ်၊ ဒါကြောင့် ဒီဖိုင်တွဲဟာ အခြား သုံးစွဲသူများနဲ့ ဝေမျှမထားတား အကောင်းဆုံး " "ဖြစ်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:405 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "ဖွင့်ထားတဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှာမှာ ပြထားတဲ့ လက်သည်းပုံ အရွယ်ကကို သတ်မှတ်ပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -6089,7 +6386,7 @@ msgstr "" "အစမ်းကြည့်ရှုနေတဲ့ ဖိုင်ဟာ အခု ချမှတ်ထားတာထက် ပိုငယ်ရင် ဖွင့်ထားတဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှာထဲက " "လက်သည်းပုံဟာ ​အလိုအလျှောက် မွမ်းမံနေလိမ့်မယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -6101,35 +6398,27 @@ msgstr "" "၄င်းက မှတ်ဉာဏ်ထဲမှာ မဆန့်မဲ့ ရုပ်ပုံများအပေါ် လုပ်ဆောင်ပေးနိုင်တယ်။ သင့်မှာ RAM " "အများကြီးရှိရင်၊ ဒါကို ပိုမြင့်တဲ့ တန်ဖိုး တခုကို သင် သတ်မှတ်လို လိမ့်မယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:405 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "ကိရိယာအိတ်ထဲမှာ လက်ရှိ အနီးမြင်ကွင်းနဲ့ နောက်ခံ အရောင်များကို ပြသပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "လတ်တလော ရွေးထားတဲ့ စုတ်တံ၊ နမူနာပုံစံနဲ့ ကိရိယာအိတ်ထဲမှ ရောင်စဉ်တန်းကို ဖေါ်ပြပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "ကိရိယာအိတ်ထဲမှာ လက်ရှိ သက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံကို ပြသပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417 -msgid "" -"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " -"window manager decorates and handles the toolbox window." -msgstr "" -"ကိရိယာအိတ်ပေါ် ချမှတ်တဲ့ ၀င်းဒိုး အမျိုးအစား အရိပ်အမြွတ်။ ဒီအရာက သင့်ရဲ့ ၀င်းဒိုး မန်နေဂျာရဲ့ " -"ကိရိယာအိတ် ၀င်းဒိုးကို အလှဆင်ဖို့နဲ့ ကိုင်တွယ်ဖို့ နည်းလမ်းကို ထိခိုက်စေနိုင်တယ်။" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:430 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "ရုပ်ပုများမှာ ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု ပြသတဲ့ ပုံစံကို သတ်မှတ်ပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:433 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှုကို ပြသဖို့ သုံးစွဲတဲ့ ကျားကွက် အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." @@ -6137,7 +6426,7 @@ msgstr "" "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ GIMP က ရုပ်ပုံတခုကို ဖွင့်ပြီးကတည်းက ပြောင်းလဲမှု မလုပ်ဘူးဆိုရင် သိမ်းဆည်းမှာ " "မဟုတ်ဘူး။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -6145,7 +6434,7 @@ msgstr "" "ပြန်ဖြည်နိုင်တဲ့ လုပ်​ငန်း အနည်းဆုံး အရေအတွက်ကို သတ်မှတ်ပါ။ ပြန်​ဖြည်မှု-အရွယ် အကန့်အသတ်ကို " "မရောက်မီအထိ ပြန်ဖြည်တဲ့ အဆင့်များကို ပိုမိုရနိုင်​တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -6155,29 +6444,17 @@ msgstr "" "မှတ်ဉာဏ် အကန့်အသတ် တခုကို သတ်မှတ်ပါ။ ဒီခင်းကျင်းမှု မပါပဲ၊ အနည်းဆုံး စီစဉ်ဖန်တီးထားတဲ့ " "ပြန်​ဖြည်မှု-အဆင့်များ ​အတော်များများကို ပြန်ဖြည်နိုင်တယ်။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "ပြန်ဖြည်​မှု မှတ်တမ်းထဲမှာ အစမ်းမြင်ကွင်းများ အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပါ။" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." -msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ F1 ကို ဖိနှိုပ်ခြင်းဖြင့် အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တာရားကို ဖွင့်ပေးလိမ့်မယ်။" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454 -#, c-format -msgid "" -"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " -"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command " -"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be " -"appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -"သုံးစွဲမဲ့ ပြင်ပ ကွန်ရက်ကြည့် ယန္တရားကို သတ်မှတ်ပါ။ ဒါဟာ ပကတိ လမ်းကြောင်း တခု (သို့) " -"သုံးစွဲသူရဲ့ လမ်းကြောင်းထဲမှာ ရှာဖွေဖို့ စီမံဆောင်ရွတ်နိုင်မှု တခုရဲ့အမည် ဖြစ်နိုင်တယ်။ " -"ညွှန်ကြားချက်မှာ '%s' ပါရှိရင် ၄င်းကို ကွန်ရက်တည်နေရာနဲ့ အစားထိုးလိမ့်မယ်၊ ဒါမှမဟုတ် " -"ကွန်ရက်တည်နေရာကို နှစ်ခုအကြား နေရာလပ် တခုခြားပြီး ညွှန်ကြားချက်ထဲမှာ ပူးတွဲနိုင်တယ်။" +"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ F1 ကို ဖိနှိုပ်ခြင်းဖြင့် အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တာရားကို ဖွင့်ပေးလိမ့်မယ်။" #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134 ../app/core/gimp-modules.c:133 -#: ../app/core/gimp-units.c:163 ../app/gui/session.c:205 +#: ../app/core/gimp-units.c:163 ../app/gui/session.c:243 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212 msgid "fatal parse error" msgstr "ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြချက် မှားယွင်းမှု" @@ -6517,465 +6794,537 @@ msgctxt "thumbnail-size" msgid "Large (256x256)" msgstr "ကြီးမားတယ် (၂၅၆x၂၅၆)" -#: ../app/core/core-enums.c:869 +#: ../app/core/core-enums.c:870 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<<မမှန်ဘူး>>" -#: ../app/core/core-enums.c:870 +#: ../app/core/core-enums.c:871 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "ရုပ်ပုံကို စကေးချပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:871 +#: ../app/core/core-enums.c:872 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "ရုပ်ပုံကို အရွယ်ညှိပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:872 +#: ../app/core/core-enums.c:873 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "ရုပ်ပုံကို လှန်ဖွင့်ပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:873 +#: ../app/core/core-enums.c:874 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "ရုပ်ပုံကို လှည့်ပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:874 +#: ../app/core/core-enums.c:875 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "ရုပ်ပုံကို လှီးဖြတ်ပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:875 +#: ../app/core/core-enums.c:876 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "ရုပ်ပုံကို အသွင်ပြောင်းပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:876 +#: ../app/core/core-enums.c:877 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "အချက်ကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:877 +#: ../app/core/core-enums.c:878 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:878 +#: ../app/core/core-enums.c:879 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "လမ်းကြောင်းများကို ပေါင်းစပ်ပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:879 +#: ../app/core/core-enums.c:880 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး" -#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/core-enums.c:910 +#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:911 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "ဂရစ်ကွက်" -#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:912 +#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:913 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "လမ်းညွှန်" -#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:913 +#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:914 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "နမူနာ အမှတ်" -#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:914 +#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:915 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "အလွှာ/ချာနယ်" -#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:915 +#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:916 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "အလွှာ/ချာနယ် ပြုပြင်မှု" -#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:916 +#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:917 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "ရွေးချယ်ချက် မျက်နှာဖုံး" -#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:919 +#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:921 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "အချက် မြင်ကွင်း" -#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:920 +#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/core/core-enums.c:922 msgctxt "undo-type" msgid "Link/Unlink item" msgstr "အချက်ကို ချိတ်ဆက်ပါ/မချိတ်ဆက်နဲ့" -#: ../app/core/core-enums.c:888 +#: ../app/core/core-enums.c:889 msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "အချက် ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ" -#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/core-enums.c:918 +#: ../app/core/core-enums.c:890 ../app/core/core-enums.c:920 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "အချက်ကို ရွှေ့ပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:890 +#: ../app/core/core-enums.c:891 msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "အချက်ကို ​စကေးချပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:891 +#: ../app/core/core-enums.c:892 msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "အချက်ကို အရွယ်ညှိပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:892 +#: ../app/core/core-enums.c:893 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "အလွှာ ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:893 ../app/core/core-enums.c:929 +#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:933 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer mask" msgstr "အလွှာမျက်နှာဖုံး ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:931 +#: ../app/core/core-enums.c:895 ../app/core/core-enums.c:935 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer mask" msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို အသုံးချပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:895 ../app/core/core-enums.c:941 +#: ../app/core/core-enums.c:896 ../app/core/core-enums.c:943 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "အလွှာအတွက် မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်" -#: ../app/core/core-enums.c:896 +#: ../app/core/core-enums.c:897 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်" -#: ../app/core/core-enums.c:897 +#: ../app/core/core-enums.c:898 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်ကို ချိတ်တွယ်ပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:898 +#: ../app/core/core-enums.c:899 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "ပွားယူပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:899 +#: ../app/core/core-enums.c:900 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "ဖြတ်ယူပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:900 +#: ../app/core/core-enums.c:901 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: ../app/core/core-enums.c:901 ../app/core/core-enums.c:942 +#: ../app/core/core-enums.c:902 ../app/core/core-enums.c:944 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:902 ../app/core/core-enums.c:943 +#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/core-enums.c:945 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "ပုံဆွဲပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/core-enums.c:946 +#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/core-enums.c:948 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "ကပ်ပါးကောင်ကို ပူးတွဲပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/core-enums.c:947 +#: ../app/core/core-enums.c:905 ../app/core/core-enums.c:949 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "ကပ်ပါးကောင်ကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:905 +#: ../app/core/core-enums.c:906 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "လမ်းကြောင်းများကို တင်သွင်းပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:906 +#: ../app/core/core-enums.c:907 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "ယန္တရားငယ်" -#: ../app/core/core-enums.c:907 +#: ../app/core/core-enums.c:908 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" -#: ../app/core/core-enums.c:908 +#: ../app/core/core-enums.c:909 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "ရုပ်ပုံ အရွယ်" -#: ../app/core/core-enums.c:909 +#: ../app/core/core-enums.c:910 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "ရုပ်ပုံ ထင်ရှားပြတ်သားမှု အပြောင်းအလဲ" -#: ../app/core/core-enums.c:911 +#: ../app/core/core-enums.c:912 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို ပြောင်းလဲပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:917 +#: ../app/core/core-enums.c:918 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder item" +msgstr "အချက်ကို ဖယ်ရှားပါ" + +#: ../app/core/core-enums.c:919 msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "အချက်ကို အမည်ပြောင်းပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:921 +#: ../app/core/core-enums.c:923 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "အလွှာသစ်" -#: ../app/core/core-enums.c:922 +#: ../app/core/core-enums.c:924 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "အလွှာကို ပယ်ဖျက်ပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:923 -msgctxt "undo-type" -msgid "Reposition layer" -msgstr "နေရာပြန်ချတဲ့ အလွှာ" - -#: ../app/core/core-enums.c:924 +#: ../app/core/core-enums.c:925 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "အလွှာ စနစ်ကို ချမှတ်ပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:925 +#: ../app/core/core-enums.c:926 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "အလွှာ အလင်းပိတ်မှုကို ချမှတ်ပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:926 +#: ../app/core/core-enums.c:927 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို သော့ပိတ်/ဖွင့်ပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:927 +#: ../app/core/core-enums.c:928 +msgctxt "undo-type" +msgid "Suspend group layer resize" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:929 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resume group layer resize" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:930 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert group layer" +msgstr "အစွန်းကို အသွင်ပြောင်းပါ" + +#: ../app/core/core-enums.c:931 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "စာသား အလွှာ" -#: ../app/core/core-enums.c:928 +#: ../app/core/core-enums.c:932 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "စာသား အလွှာ ပြုပြင်မှု" -#: ../app/core/core-enums.c:930 +#: ../app/core/core-enums.c:934 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပယ်ဖျက်ပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:932 +#: ../app/core/core-enums.c:936 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပြသပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:933 +#: ../app/core/core-enums.c:937 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "ချာနယ် အသစ်" -#: ../app/core/core-enums.c:934 +#: ../app/core/core-enums.c:938 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "ချာနယ်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:935 -msgctxt "undo-type" -msgid "Reposition channel" -msgstr "ချာနယ်ကို နေရာပြန်ချပါ" - -#: ../app/core/core-enums.c:936 +#: ../app/core/core-enums.c:939 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "ချာနယ် အရောင်" -#: ../app/core/core-enums.c:937 +#: ../app/core/core-enums.c:940 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "လမ်းကြောင်း အသစ်" -#: ../app/core/core-enums.c:938 +#: ../app/core/core-enums.c:941 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:939 +#: ../app/core/core-enums.c:942 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "လမ်းကြောင်း ပြုပြင်မှု" -#: ../app/core/core-enums.c:940 -msgctxt "undo-type" -msgid "Reposition path" -msgstr "လမ်းကြောင်း နေရာပြန်ချမှု" - -#: ../app/core/core-enums.c:944 +#: ../app/core/core-enums.c:946 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "မင်ရည်" -#: ../app/core/core-enums.c:945 +#: ../app/core/core-enums.c:947 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "အနီးမြင်ကွင်းကို ရွေးပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:948 +#: ../app/core/core-enums.c:950 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "ပြန်ဖြည်လို့ မရဘူး" -#: ../app/core/core-enums.c:1220 +#: ../app/core/core-enums.c:1222 msgctxt "select-criterion" msgid "Composite" msgstr "ပေါင်းစပ်ပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:1221 +#: ../app/core/core-enums.c:1223 msgctxt "select-criterion" msgid "Red" msgstr "အနီရောင်" -#: ../app/core/core-enums.c:1222 +#: ../app/core/core-enums.c:1224 msgctxt "select-criterion" msgid "Green" msgstr "အစိမ်းရောင်" -#: ../app/core/core-enums.c:1223 +#: ../app/core/core-enums.c:1225 msgctxt "select-criterion" msgid "Blue" msgstr "အပြာရောင်" -#: ../app/core/core-enums.c:1224 +#: ../app/core/core-enums.c:1226 msgctxt "select-criterion" msgid "Hue" msgstr "အရောင်" -#: ../app/core/core-enums.c:1225 +#: ../app/core/core-enums.c:1227 msgctxt "select-criterion" msgid "Saturation" msgstr "ပျော်၀င်မှု" -#: ../app/core/core-enums.c:1226 +#: ../app/core/core-enums.c:1228 msgctxt "select-criterion" msgid "Value" msgstr "တန်ဖိုး" -#: ../app/core/core-enums.c:1255 +#: ../app/core/core-enums.c:1257 msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "သတင်းတို" -#: ../app/core/core-enums.c:1256 +#: ../app/core/core-enums.c:1258 msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "သတိပေးချက်" -#: ../app/core/core-enums.c:1257 +#: ../app/core/core-enums.c:1259 msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr "မှားယွင်းမှု" -#: ../app/core/core-enums.c:1286 +#: ../app/core/core-enums.c:1288 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "လုပ်မဲ့အရာကို မေးပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:1287 +#: ../app/core/core-enums.c:1289 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" msgstr "ထည့်မြုပ်တဲ့ ခြုံငုံချက်ကို သိမ်းထားပါ" -#: ../app/core/core-enums.c:1288 +#: ../app/core/core-enums.c:1290 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to RGB workspace" msgstr "နီစိမ်းပြာ လုပ်ကွက်ထဲ အသွင်ပြောင်းပါ" +#: ../app/core/core-enums.c:1326 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Opacity" +msgstr "အလင်းပိတ်မှု" + +#: ../app/core/core-enums.c:1327 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Size" +msgstr "အရွယ်" + +#: ../app/core/core-enums.c:1328 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Angle" +msgstr "ထောင့်" + +#: ../app/core/core-enums.c:1329 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Color" +msgstr "အရောင်" + +#: ../app/core/core-enums.c:1330 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Hardness" +msgstr "ခိုင်မာမှု" + +#: ../app/core/core-enums.c:1331 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "ရှုထောင့် အချိုး" + +#: ../app/core/core-enums.c:1332 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Spacing" +msgstr "ကြားအကွာအဝေး" + +#: ../app/core/core-enums.c:1333 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Rate" +msgstr "နှုန်း" + +#: ../app/core/core-enums.c:1334 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Flow" +msgstr "အဝါရောင်" + +#: ../app/core/core-enums.c:1335 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Jitter" +msgstr "မိုင်တာ" + #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:232 -#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:441 -#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258 +#: ../app/gui/session.c:349 ../app/menus/menus.c:448 +#: ../app/widgets/gimpdevices.c:267 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\" ကို ပယ်ဖျက်မှု မအောင်မြင်ဘူး - %s" -#: ../app/core/gimp-edit.c:189 ../app/core/gimp-edit.c:324 +#: ../app/core/gimp-edit.c:192 ../app/core/gimpimage-new.c:232 msgid "Pasted Layer" msgstr "ပွားယူထားတဲ့ အလွှာ" -#: ../app/core/gimp-edit.c:260 +#: ../app/core/gimp-edit.c:263 msgid "Paste" msgstr "ပွားယူပါ" -#: ../app/core/gimp-edit.c:443 +#: ../app/core/gimp-edit.c:390 msgid "Clear" msgstr "ရှင်းလင်းပါ" -#: ../app/core/gimp-edit.c:462 +#: ../app/core/gimp-edit.c:409 msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "အနီးမြင်ကွင်း အရောင်နဲ့ ဖြည့်ပါ" -#: ../app/core/gimp-edit.c:466 +#: ../app/core/gimp-edit.c:413 msgid "Fill with Background Color" msgstr "နောက်ခံ အရောင်နဲ့ ဖြည့်ပါ" -#: ../app/core/gimp-edit.c:470 +#: ../app/core/gimp-edit.c:417 msgid "Fill with White" msgstr "အဖြူရောင်နဲ့ ဖြည့်ပါ" -#: ../app/core/gimp-edit.c:474 +#: ../app/core/gimp-edit.c:421 msgid "Fill with Transparency" msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှုနဲ့ ဖြည့်ပါ" -#: ../app/core/gimp-edit.c:478 +#: ../app/core/gimp-edit.c:425 msgid "Fill with Pattern" msgstr "နမူနာပုံစံနဲ့ ဖြည့်ပါ" -#: ../app/core/gimp-edit.c:555 +#: ../app/core/gimp-edit.c:502 msgid "Cut" msgstr "ဖြတ်ယူပါ" -#: ../app/core/gimp-edit.c:572 +#: ../app/core/gimp-edit.c:519 msgid "Global Buffer" msgstr "အများဆိုင် ဘာဖာ" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:60 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:62 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "FG မှ BG သို့ (နီစိမ်းပြာ)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:65 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:70 +#, fuzzy +msgid "FG to BG (Hardedge)" +msgstr "FG မှ BG သို့ (နီစိမ်းပြာ)" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:87 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgstr "FG မှ BG သို့ (HSV နာရီ-ပြောင်းပြန်)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:70 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:95 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "FG မှ BG သို့ (HSV နာရီပုံစံ​ အရောင်)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:75 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:103 msgid "FG to Transparent" msgstr "FG မှ ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှုသို့" #. This is a special string to specify the language identifier to -#. look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the -#. C in it according to the name of the po file used for -#. gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, -#. that would be "tags-locale:lt". +#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the +#. * C in it according to the name of the po file used for +#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, +#. * that would be "tags-locale:lt". #. #: ../app/core/gimp-tags.c:88 msgid "tags-locale:C" msgstr "tags-locale:my" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:153 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:154 #, c-format msgid "" "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " @@ -6984,7 +7333,7 @@ msgstr "" "အရင်က GIMP %s ကို သင် သုံးစွဲခဲ့ပုံပေါ်တယ်။ GIMP က သင့်ရဲ့ သုံးစွဲသူ ခင်းကျင်းမှုများကို %s ကို " "ပြောင်းရွှေ့လိမ့်မယ်။" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:158 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:159 #, c-format msgid "" "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " @@ -6993,51 +7342,57 @@ msgstr "" "သင်ဟာ GIMP ကို ပထမဆုံး အကြိမ် အသုံးပြုတဲ့ပုံပေါ်တယ်။ အခု GIMP က '%s' ခေါ်တဲ့ ဖိုင်တွဲတခုကို " "ဖန်တီးပေးပြီး ဖိုင်များ တချို့ကို ၄င်းဆီ မိတ္တူကူးသွားမယ်။" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:309 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:311 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "ဖိုင် '%s' ကို '%s' မှ မိတ္တူကူးနေတယ်..." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:324 ../app/core/gimp-user-install.c:350 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:326 ../app/core/gimp-user-install.c:352 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "ဖန်တီးနေတဲ့ ဖိုင် '%s'..." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:335 ../app/core/gimp-user-install.c:361 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:337 ../app/core/gimp-user-install.c:363 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "မဖန်တီးနိုင်တဲ့ ဖိုင်တွဲ '%s' - %s" -#: ../app/core/gimp.c:554 +#: ../app/core/gimp.c:576 msgid "Initialization" msgstr "အစပြုခြင်း" #. register all internal procedures -#: ../app/core/gimp.c:633 +#: ../app/core/gimp.c:666 msgid "Internal Procedures" msgstr "အတွင်းပိုင်း လုပ်ငန်းစဉ်များ" #. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:851 +#: ../app/core/gimp.c:916 msgid "Looking for data files" msgstr "အချက်အလက်ကြမ်း ဖိုင်များကို ရှာဖွေခြင်း" -#: ../app/core/gimp.c:851 +#: ../app/core/gimp.c:916 msgid "Parasites" msgstr "ကပ်ပါးကောင်များ" +#. initialize the list of gimp dynamics +#: ../app/core/gimp.c:924 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 +#, fuzzy +msgid "Dynamics" +msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ" + #. initialize the list of fonts -#: ../app/core/gimp.c:871 +#: ../app/core/gimp.c:940 msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "ဖောင့်​​များ (ဒီအရာက အချိန်ခဏကြာနိုင်တယ်)" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:880 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771 +#: ../app/core/gimp.c:949 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 msgid "Modules" msgstr "အစိတ်အပိုင်းများ" #. update tag cache -#: ../app/core/gimp.c:884 +#: ../app/core/gimp.c:953 msgid "Updating tag cache" msgstr "စာအမှတ် ယာယီ သိမ်းဆည်းခန်းများကို မွမ်းမံနေခြင်း" @@ -7064,12 +7419,14 @@ msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရ #: ../app/core/gimpbrush-load.c:238 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." -msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - မသိရတဲ့ အနက် %d။" +msgstr "" +"စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - မသိရတဲ့ အနက် %d။" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:251 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." -msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - မသိရတဲ့ မူအဆင့် %d။" +msgstr "" +"စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - မသိရတဲ့ မူအဆင့် %d။" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:267 ../app/core/gimpbrush-load.c:387 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:719 @@ -7085,10 +7442,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "ဆုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ မမှန်တဲ့ UTF-8 စာတန်း ရှိတယ်။" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:282 ../app/core/gimpitem.c:619 -#: ../app/core/gimppattern-load.c:145 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:282 ../app/core/gimppattern-load.c:145 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:299 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:319 msgid "Unnamed" msgstr "အမည်မဲ့" @@ -7104,7 +7460,8 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:447 #, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." msgstr "" "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - abr အမျိုးအစား မူအဆင့် " "%d ကို စာဝှက်ဖေါ်လို့ မရဘူး" @@ -7129,14 +7486,16 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:103 #, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d." +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d." msgstr "" "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - abr အမျိုးအစား မူအဆင့် " "%d ကို စာဝှက်ဖေါ်လို့ မရဘူး" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:149 #, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." msgstr "" "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - %d လိုင်းမှာ အမည်မသိတဲ့ " "GIMP စုတ်တံ ပုံသဏ္ဍာန်။" @@ -7156,27 +7515,27 @@ msgstr "ဖိုင်ကို တိဖြတ်ထားတဲ့ လို msgid "Error while reading brush file '%s': %s" msgstr "စုတ်တံဖိုင် '%s' ကို ဖတ်ရှုနေစဉ် အမှားအယွင်း - %s" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:129 msgid "Brush Shape" msgstr "စုတ်တံ ပုံသဏ္ဍာန်" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:137 msgid "Brush Radius" msgstr "စုတ်တံ အချင်း၀က်" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:144 msgid "Brush Spikes" msgstr "စုတ်တံ စပိုက်များ" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:151 msgid "Brush Hardness" msgstr "စုတ်တံ ခိုင်မာမှု" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:250 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:141 msgid "Brush Aspect Ratio" msgstr "စုတ်တံ ရှုထောင့် အချိုး" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:254 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:145 msgid "Brush Angle" msgstr "စုတ်တံ ထောင့်" @@ -7184,7 +7543,8 @@ msgstr "စုတ်တံ ထောင့်" #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." -msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - ဖိုင်ဟာ ပျက်စီးနေတယ်။" +msgstr "" +"စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - ဖိုင်ဟာ ပျက်စီးနေတယ်။" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:59 msgctxt "command" @@ -7221,71 +7581,67 @@ msgctxt "command" msgid "Select by Color" msgstr "အရောင်အလိုက် ရွေးပါ" -#: ../app/core/gimpchannel.c:262 -msgid "Channel" -msgstr "ချာနယ်" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:263 +#: ../app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Rename Channel" msgstr "ချာနယ်ကို အမည်ပြောင်းပါ" -#: ../app/core/gimpchannel.c:264 +#: ../app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Move Channel" msgstr "ချာနယ်ကို ရွှေ့ပါ" -#: ../app/core/gimpchannel.c:265 +#: ../app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Scale Channel" msgstr "ချာနယ်ကို စကေးချပါ" -#: ../app/core/gimpchannel.c:266 +#: ../app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Resize Channel" msgstr "ချာနယ်ကို အရွယ်ညှိပါ" -#: ../app/core/gimpchannel.c:267 +#: ../app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Flip Channel" msgstr "ချာနယ်ကို လှန်ဖွင့်ပါ" -#: ../app/core/gimpchannel.c:268 +#: ../app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Rotate Channel" msgstr "ချာနယ်ကို လှည့်ပါ" -#: ../app/core/gimpchannel.c:269 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:842 +#: ../app/core/gimpchannel.c:270 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:885 msgid "Transform Channel" msgstr "ချာနယ်ကို အသွင်ပြောင်းပါ" -#: ../app/core/gimpchannel.c:270 +#: ../app/core/gimpchannel.c:271 msgid "Stroke Channel" msgstr "စုတ်ချက် ချာနယ်" -#: ../app/core/gimpchannel.c:292 +#: ../app/core/gimpchannel.c:293 msgid "Feather Channel" msgstr "ချောမွေ့စေတဲ့ ချာနယ်" -#: ../app/core/gimpchannel.c:293 +#: ../app/core/gimpchannel.c:294 msgid "Sharpen Channel" msgstr "စူးရှတဲ့ ချာနယ်" -#: ../app/core/gimpchannel.c:294 +#: ../app/core/gimpchannel.c:295 msgid "Clear Channel" msgstr "ရှင်းလင်းတဲ့ ချာနယ်" -#: ../app/core/gimpchannel.c:295 +#: ../app/core/gimpchannel.c:296 msgid "Fill Channel" msgstr "ဖြည့်စွတ်တဲ့ ချာနယ်" -#: ../app/core/gimpchannel.c:296 +#: ../app/core/gimpchannel.c:297 msgid "Invert Channel" msgstr "ပြောင်းပြန်း ချာနယ်" -#: ../app/core/gimpchannel.c:297 +#: ../app/core/gimpchannel.c:298 msgid "Border Channel" msgstr "အနားသတ် ချာနယ်" -#: ../app/core/gimpchannel.c:298 +#: ../app/core/gimpchannel.c:299 msgid "Grow Channel" msgstr "ကြီးထွားတဲ့ ချာနယ်" -#: ../app/core/gimpchannel.c:299 +#: ../app/core/gimpchannel.c:300 msgid "Shrink Channel" msgstr "ကျုံ့တဲ့ ချာနယ်" @@ -7293,33 +7649,33 @@ msgstr "ကျုံ့တဲ့ ချာနယ်" msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "ဘာမှမရှိတဲ့ ချာနယ်ကို မှတ်သားလို့ မရဘူး" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1698 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1715 msgid "Set Channel Color" msgstr "ချာနယ် အရောင်ကို ချမှတ်ပါ" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1764 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1781 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "ချာနယ် အလင်းပိတ်မှုကို ချမှတ်ပါ" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1872 ../app/core/gimpselection.c:523 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1889 ../app/core/gimpselection.c:532 msgid "Selection Mask" msgstr "ရွေးချယ်ချက် မျက်နှာဖုံး" -#: ../app/core/gimpcontext.c:593 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175 +#: ../app/core/gimpcontext.c:622 msgid "Opacity" msgstr "အလင်းပိတ်မှု" -#: ../app/core/gimpcontext.c:601 +#: ../app/core/gimpcontext.c:630 msgid "Paint Mode" msgstr "ရေးဆွဲတဲ့ စနစ်" -#: ../app/core/gimpdata.c:569 ../app/core/gimptoolpresets.c:278 +#: ../app/core/gimpdata.c:679 ../app/core/gimptoolpresets.c:277 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "'%s' ကို မပယ်ဖျက်နိုင်ဘူး - %s" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:436 ../app/core/gimpdatafactory.c:596 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:616 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:418 ../app/core/gimpdatafactory.c:447 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:609 ../app/core/gimpdatafactory.c:631 #, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" @@ -7330,21 +7686,38 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:515 ../app/core/gimpdatafactory.c:518 -#: ../app/core/gimpitem.c:387 ../app/core/gimpitem.c:390 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:525 ../app/core/gimpdatafactory.c:528 +#: ../app/core/gimpitem.c:423 ../app/core/gimpitem.c:426 msgid "copy" msgstr "မိတ္တူကူးပါ" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:527 ../app/core/gimpitem.c:399 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpitem.c:435 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s ကို မိတ္တူကူးပါ" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:597 -msgid "You don't have a writable data folder configured." +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:728 +#, c-format +msgid "" +"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " +"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences " +"dialog's 'Folders' section." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:749 +#, c-format +msgid "" +"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " +"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " +"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:759 +#, fuzzy, c-format +msgid "You don't have any writable data folder configured." msgstr "သင့်မှာ ရေးသားနိုင်တဲ့ အချက်အလက်ကြမ်း ဖိုင်တွဲ စီစဉ်ဖန်တီးချက် မရှိဘူး။" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:796 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:875 #, c-format msgid "" "Failed to load data:\n" @@ -7355,7 +7728,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:244 ../app/tools/gimpblendtool.c:108 +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:244 ../app/tools/gimpblendtool.c:109 msgid "Blend" msgstr "ရောစပ်ပါ" @@ -7364,7 +7737,7 @@ msgid "Brightness_Contrast" msgstr "တောက်ပမှု ခြားနားချက်" #: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:81 -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:110 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "တောက်ပမှု-ခြားနားချက်" @@ -7388,7 +7761,7 @@ msgstr "အရောင် ညီမျှမှု" msgid "Colorize" msgstr "အရောင်ချယ်မှု" -#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:164 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:181 +#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:162 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:179 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "Curves" msgstr "မျဉ်းခုံးများ" @@ -7447,24 +7820,29 @@ msgstr "အတိုင်းအတာ" msgid "Transform" msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:628 ../app/tools/gimpfliptool.c:116 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:644 ../app/tools/gimpfliptool.c:116 msgctxt "command" msgid "Flip" msgstr "လှန်ဖွင့်ပါ" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:715 ../app/tools/gimprotatetool.c:121 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:744 ../app/tools/gimprotatetool.c:121 msgctxt "command" msgid "Rotate" msgstr "လှည့်ပါ" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:840 ../app/core/gimplayer.c:256 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:883 ../app/core/gimplayer.c:264 msgid "Transform Layer" msgstr "အလွှာကို အသွင်ပြောင်းပါ" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:855 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:898 msgid "Transformation" msgstr "အသွင်ပြောင်းခြင်း" +#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:106 +#, fuzzy +msgid "Output type" +msgstr "ရလဒ် အဆင့်များ" + #: ../app/core/gimpgradient-load.c:70 ../app/core/gimpgradient-load.c:95 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:116 ../app/core/gimpgradient-load.c:167 #, c-format @@ -7525,7 +7903,8 @@ msgid "The foreground color of the grid." msgstr "ဂရစ်ကွက်ရဲ့ အနီးမြင်ကွင်း အရောင်။" #: ../app/core/gimpgrid.c:94 -msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "ဂရစ်ကွက်ရဲ့ နောက်ခံ အရောင်၊ မျဉ်းရှည် နှစ်ထပ် လိုင်း စတိုင်ထဲမှာသာ သုံးစွဲတယ်။" #: ../app/core/gimpgrid.c:100 @@ -7537,26 +7916,67 @@ msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "ဂရစ်ကွက် လိုင်းများရဲ့ ဒေါင်းလိုက် ကြားအ​ကွာအဝေး။" #: ../app/core/gimpgrid.c:114 -msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "ပထမ ဂရစ်ကွက် လိုင်းရဲ့ ပြင်ညီ အော့ဖ်ဆက်၊ ဒါဟာ အနှုတ် အက္ခရာတခု ဖြစ်နိုင်တယ်။" #: ../app/core/gimpgrid.c:121 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "ပထမ ဂရစ်ကွက် လိုင်းရဲ့ ဒေါင်လိုက် အော့ဖ်ဆက်၊ ဒါဟာ အနှုတ် အက္ခရာတခု ဖြစ်နိုင်တယ်။" +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:178 ../app/core/gimpgrouplayer.c:837 +#, fuzzy +msgid "Layer Group" +msgstr "ထိပ်အတွက် အလွှာ" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:179 +#, fuzzy +msgid "Rename Layer Group" +msgstr "အလွှာကို အမည်ပြောင်းပါ" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move Layer Group" +msgstr "အလွှာကို ရွှေ့ပါ" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:181 +#, fuzzy +msgid "Scale Layer Group" +msgstr "စကေး အလွှာ" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:182 +#, fuzzy +msgid "Resize Layer Group" +msgstr "အလွှာကို အရွယ်ညှိပါ" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:183 +#, fuzzy +msgid "Flip Layer Group" +msgstr "အလွှာကို လှန်ဖွင့်ပါ" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:184 +#, fuzzy +msgid "Rotate Layer Group" +msgstr "အလွှာကို လှည့်ပါ" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:185 +#, fuzzy +msgid "Transform Layer Group" +msgstr "အလွှာကို အသွင်ပြောင်းပါ" + #: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142 msgid "Arrange Objects" msgstr "၀တ္တူများကို စီစဉ်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:62 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:67 msgid "Set Colormap" msgstr "အရောင်ဇယားကို ချမှတ်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:117 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:132 msgid "Change Colormap entry" msgstr "အရောင်ဇယား ရေးသွင်းချက်ကို ပြောင်းလဲပါ" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:137 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:157 msgid "Add Color to Colormap" msgstr "အရောင်ဇယားဆီ အရောင် ပေါင်းထည့်ပါ" @@ -7564,52 +7984,52 @@ msgstr "အရောင်ဇယားဆီ အရောင် ပေါင် msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "ရုပ်ပုံကို အသွင်မပြောင်းနိုင်ဘူး၊ အရောင်စပ်ဆေးခွက်ဟာ ဗလာဖြစ်နေတယ်။" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:805 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:807 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "ရုပ်ပုံကို နီစိမ်းပြာ အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:809 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:811 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "ရုပ်ပုံကို မီးခိုးရောင် အသွင်ပြောင်းပါ" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:813 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:815 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားချက်အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:892 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:894 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" msgstr "ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်များ အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ (အဆင့် ၂)" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:937 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:939 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgstr "ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်များ အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ (အဆင့် ၃)" -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129 msgctxt "command" msgid "Crop Image" msgstr "ရုပ်ပုံကို လှီးဖြတ်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:131 ../app/core/gimpimage-resize.c:89 +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:132 ../app/core/gimpimage-resize.c:86 msgid "Resize Image" msgstr "ရုပ်ပုံကို အရွယ်ညှိပါ" -#: ../app/core/gimpimage-grid.c:57 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152 +#: ../app/core/gimpimage-grid.c:62 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152 msgid "Grid" msgstr "ဂရစ်ကွက်" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:50 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "ပြင်ညီ လမ်းညွှန်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:73 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74 msgid "Add Vertical Guide" msgstr "ဒေါင်လိုက် လမ်းညွှန်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:114 ../app/tools/gimpmovetool.c:566 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 ../app/tools/gimpmovetool.c:563 msgid "Remove Guide" msgstr "လမ်းညွှန်ကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:139 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:142 msgid "Move Guide" msgstr "လမ်းညွှန်ကို ရွှေ့ပါ" @@ -7629,170 +8049,189 @@ msgstr "အချက်များကို လှည့်ပါ" msgid "Transform Items" msgstr "အချက်များကို အသွင်ပြောင်းပါ" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:108 ../app/core/gimpimage-merge.c:122 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:176 msgid "Flatten Image" msgstr "ရုပ်ပုံကို ပြန့်စေပါ" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:225 +#, fuzzy +msgid "Cannot merge down to a layer group." +msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးများကို အမည် မပြောင်းနိုင်ဘူး။" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232 +msgid "The layer to merge down to is locked." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:244 +#, fuzzy +msgid "There is no visible layer to merge down to." +msgstr "အသွင်ပြောင်းဖို့ အလွှာ မရှိဘူး။" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255 msgid "Merge Down" msgstr "အောက်ကို ပေါင်းစပ်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277 +#, fuzzy +msgid "Merge Layer Group" +msgstr "အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:330 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ လမ်းကြောင်းများကို ပေါင်းစပ်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:366 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "ပေါင်းစပ်မှု တခုအတွက် မြင်နိုင်တဲ့ လမ်းကြောင်းများ မလုံလောက်ဘူး။ အနည်းဆုံး နှစ်ခု " "ရှိနိုင်တယ်။" -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:81 +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:85 msgid "Enable Quick Mask" msgstr "အမြန်မျက်နှာဖုံးကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:131 +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:135 msgid "Disable Quick Mask" msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံးကို ပိတ်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52 +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53 msgid "Add Sample Point" msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:97 ../app/tools/gimpcolortool.c:429 +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:101 ../app/tools/gimpcolortool.c:432 msgid "Remove Sample Point" msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:134 +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:138 msgid "Move Sample Point" msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ရွှေ့ပါ" -#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:826 +#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:860 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s ကို ပြန်ဖြည်လို့ မရဘူး" -#: ../app/core/gimpimage.c:1525 +#: ../app/core/gimpimage.c:1632 msgid "Change Image Resolution" msgstr "ရုပ်ပုံ ထင်ရှားပြတ်သားမှုကို ပြောင်းလဲပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:1569 +#: ../app/core/gimpimage.c:1684 msgid "Change Image Unit" msgstr "ရုပ်ပုံ ယူနစ်ကို ပြောင်းလဲပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:2429 +#: ../app/core/gimpimage.c:2654 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "ကပ်ပါးကောင်ကို ရုပ်ပုံနဲ့ ပူးတွဲပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:2467 +#: ../app/core/gimpimage.c:2695 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "ကပ်ပါးကောင်းကို ရုပ်ပုံမှ ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:2973 +#: ../app/core/gimpimage.c:3283 msgid "Add Layer" msgstr "အလွှာကို ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:3039 ../app/core/gimpimage.c:3062 +#: ../app/core/gimpimage.c:3333 ../app/core/gimpimage.c:3353 msgid "Remove Layer" msgstr "အလွှာကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:3055 +#: ../app/core/gimpimage.c:3346 msgid "Remove Floating Selection" msgstr "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်ကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:3209 +#: ../app/core/gimpimage.c:3503 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "အလွှာကို ပိုမြင့်အောင် မမြှင့်နိုင်ဘူး" -#: ../app/core/gimpimage.c:3214 +#: ../app/core/gimpimage.c:3509 msgid "Raise Layer" msgstr "အလွှာကို မြှင့်တင်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:3234 -msgid "Layer cannot be lowered more." -msgstr "အလွှာကို ​ပိုပြီး မလျှော့ချနိုင်ဘူး။" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3239 -msgid "Lower Layer" -msgstr "အလွှာကို လျှော့ချပါ" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3250 +#: ../app/core/gimpimage.c:3521 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "အလွှာကို ထိပ်ပိုင်း မြှင့်လိုက်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:3265 +#: ../app/core/gimpimage.c:3543 +msgid "Layer cannot be lowered more." +msgstr "အလွှာကို ​ပိုပြီး မလျှော့ချနိုင်ဘူး။" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3549 +msgid "Lower Layer" +msgstr "အလွှာကို လျှော့ချပါ" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3568 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "အလွှာကို အောက်ခြေ လျှော့ချပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:3318 +#: ../app/core/gimpimage.c:3615 msgid "Add Channel" msgstr "ချာနယ်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:3368 ../app/core/gimpimage.c:3381 +#: ../app/core/gimpimage.c:3653 ../app/core/gimpimage.c:3665 msgid "Remove Channel" msgstr "ချာနယ်ကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:3440 +#: ../app/core/gimpimage.c:3703 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "ချာနယ်ကို ပိုမြင့်အောင် မမြှင့်နိုင်ဘူး" -#: ../app/core/gimpimage.c:3445 +#: ../app/core/gimpimage.c:3709 msgid "Raise Channel" msgstr "ချာနယ်ကို မြှင့်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:3456 +#: ../app/core/gimpimage.c:3721 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "ချာနယ်ကို ထိပ်ပိုင်း မြှင့်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:3477 +#: ../app/core/gimpimage.c:3744 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "ချာနယ်ကို ​ပိုပြီး မလျှော့ချနိုင်ဘူး။" -#: ../app/core/gimpimage.c:3482 +#: ../app/core/gimpimage.c:3750 msgid "Lower Channel" msgstr "ချာနယ်ကို လျှော့ချပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:3497 +#: ../app/core/gimpimage.c:3769 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "ချာနယ်ကို အောက်ခြေ လျှော့ချပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:3551 +#: ../app/core/gimpimage.c:3816 msgid "Add Path" msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:3595 +#: ../app/core/gimpimage.c:3847 msgid "Remove Path" msgstr "လမ်းကြောင်းကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:3648 +#: ../app/core/gimpimage.c:3877 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပိုမြင့်အောင် မမြှင့်နိုင်ဘူး" -#: ../app/core/gimpimage.c:3653 +#: ../app/core/gimpimage.c:3883 msgid "Raise Path" msgstr "လမ်းကြောင်းကို မြှင့်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:3664 +#: ../app/core/gimpimage.c:3895 msgid "Raise Path to Top" msgstr "လမ်းကြောင်းကို ထိပ်ပိုင်း မြှင့်ပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:3684 +#: ../app/core/gimpimage.c:3917 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "လမ်းကြောင်းကို ​ပိုပြီး မလျှော့ချနိုင်ဘူး။" -#: ../app/core/gimpimage.c:3689 +#: ../app/core/gimpimage.c:3923 msgid "Lower Path" msgstr "လမ်းကြောင်းကို လျှော့ချပါ" -#: ../app/core/gimpimage.c:3704 +#: ../app/core/gimpimage.c:3942 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "လမ်းကြောင်းကို အောက်ခြေ လျှော့ချပါ" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:534 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:534 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711 msgid "Folder" msgstr "ဖိုင်တွဲ" @@ -7832,7 +8271,7 @@ msgid "%d × %d pixel" msgid_plural "%d × %d pixels" msgstr[0] "%d × %d ပစ်ဆယ်" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:634 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:634 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:335 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" @@ -7843,23 +8282,23 @@ msgstr[0] "%d အလွှာ" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "လက်သည်းပုံ '%s' ကို မဖွင့်နိုင်ဘူး - %s" -#: ../app/core/gimpitem.c:1349 +#: ../app/core/gimpitem.c:1542 msgid "Attach Parasite" msgstr "ကပ်ပါးကောင်းကို ပူးတွဲပါ" -#: ../app/core/gimpitem.c:1359 +#: ../app/core/gimpitem.c:1552 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "အချက်ထဲ ကပ်ပါးကောင်းကို ပူးတွဲပါ" -#: ../app/core/gimpitem.c:1401 ../app/core/gimpitem.c:1408 +#: ../app/core/gimpitem.c:1594 ../app/core/gimpitem.c:1601 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "အချက်ထဲမှ ကပ်ပါးကောင်းကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်ကို ချိတ်တွယ်ပါ" -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 ../app/core/gimplayer.c:674 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:579 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -7867,42 +8306,38 @@ msgstr "" "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်မှ အလွှာ အသစ်တခုကို မဖန်တီးနိုင်ဘူး ဘာကြောင့်လဲ ဆိုတော့ ၄င်းဟာ " "မျက်နှာဖုံး အလွှာတခု (သို့) ချာနယ်တခုနဲ့ သက်ဆိုင်နေတယ်။" -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:138 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "အလွှာဆီ မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်" -#: ../app/core/gimplayer.c:249 -msgid "Layer" -msgstr "အလွှာ" - -#: ../app/core/gimplayer.c:250 +#: ../app/core/gimplayer.c:258 msgid "Rename Layer" msgstr "အလွှာကို အမည်ပြောင်းပါ" -#: ../app/core/gimplayer.c:251 ../app/pdb/layer-cmds.c:433 -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:471 +#: ../app/core/gimplayer.c:259 ../app/pdb/layer-cmds.c:443 +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:481 msgid "Move Layer" msgstr "အလွှာကို ရွှေ့ပါ" -#: ../app/core/gimplayer.c:253 +#: ../app/core/gimplayer.c:261 msgid "Resize Layer" msgstr "အလွှာကို အရွယ်ညှိပါ" -#: ../app/core/gimplayer.c:254 +#: ../app/core/gimplayer.c:262 msgid "Flip Layer" msgstr "အလွှာကို လှန်ဖွင့်ပါ" -#: ../app/core/gimplayer.c:255 +#: ../app/core/gimplayer.c:263 msgid "Rotate Layer" msgstr "အလွှာကို လှည့်ပါ" -#: ../app/core/gimplayer.c:412 ../app/core/gimplayer.c:1369 -#: ../app/core/gimplayermask.c:211 +#: ../app/core/gimplayer.c:421 ../app/core/gimplayer.c:1458 +#: ../app/core/gimplayermask.c:234 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s မျက်နှာဖုံး" -#: ../app/core/gimplayer.c:452 +#: ../app/core/gimplayer.c:460 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -7911,57 +8346,58 @@ msgstr "" "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1293 +#: ../app/core/gimplayer.c:1382 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "အလွှာမှာ ရှိထားပြီး ဖြစ်တဲ့အတွက် အလွှာ မျက်နှာဖုံး တခုကို မပေါင်းထည့်နိုင်ဘူး။" -#: ../app/core/gimplayer.c:1304 +#: ../app/core/gimplayer.c:1393 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." -msgstr "သတ်မှတ်ထားတဲ့ အလွှာထက် အတိုင်းအတာများ အမျိုးမျိုးရဲ့ အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို မပေါင်းထည့်နိုင်ဘူး။" +msgstr "" +"သတ်မှတ်ထားတဲ့ အလွှာထက် အတိုင်းအတာများ အမျိုးမျိုးရဲ့ အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို မပေါင်းထည့်နိုင်ဘူး။" -#: ../app/core/gimplayer.c:1424 +#: ../app/core/gimplayer.c:1513 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "မျက်နှာဖုံးဆီ အာဖာကို လွှဲပြောင်းပါ" -#: ../app/core/gimplayer.c:1599 ../app/core/gimplayermask.c:238 +#: ../app/core/gimplayer.c:1683 ../app/core/gimplayermask.c:260 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို အသုံးချပါ" -#: ../app/core/gimplayer.c:1600 +#: ../app/core/gimplayer.c:1684 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပယ်ဖျက်ပါ" -#: ../app/core/gimplayer.c:1719 +#: ../app/core/gimplayer.c:1803 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/core/gimplayer.c:1773 +#: ../app/core/gimplayer.c:1857 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/core/gimplayer.c:1793 +#: ../app/core/gimplayer.c:1877 msgid "Layer to Image Size" msgstr "ရုပ်ပုံ အရွယ် အလွှာ" -#: ../app/core/gimplayermask.c:105 +#: ../app/core/gimplayermask.c:110 msgid "Move Layer Mask" msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ရွှေ့ပါ" -#: ../app/core/gimplayermask.c:161 +#: ../app/core/gimplayermask.c:184 #, c-format msgid "Cannot rename layer masks." msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးများကို အမည် မပြောင်းနိုင်ဘူး။" -#: ../app/core/gimplayermask.c:306 +#: ../app/core/gimplayermask.c:328 msgid "Show Layer Mask" msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ​ပြသပါ" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:427 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:430 #, c-format msgid "Index %d" msgstr "အညွှန်း %d" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:531 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:534 #, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "အမည်မသိတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် အမျိုးအစား - %s" @@ -8044,7 +8480,8 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimppattern-load.c:103 #, c-format -msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." msgstr "" "နမူနာပုံစံ ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်၊ အမည်မသိတဲ့ နမူနာပုံစံ " "အမျိုးအစား မူအဆင့် %d ။" @@ -8072,43 +8509,43 @@ msgstr "%s တန်ပြန်ခေါ်ဆိုမှုကို မလ msgid "Please wait" msgstr "စောင့်ပါ" -#: ../app/core/gimpselection.c:152 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240 +#: ../app/core/gimpselection.c:154 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241 msgid "Move Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ရွှေ့ပါ" -#: ../app/core/gimpselection.c:170 +#: ../app/core/gimpselection.c:172 msgid "Sharpen Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို စူးရှစေပါ" -#: ../app/core/gimpselection.c:171 +#: ../app/core/gimpselection.c:173 msgid "Select None" msgstr "ဘာမျှ မရွေးထားနဲ့" -#: ../app/core/gimpselection.c:172 +#: ../app/core/gimpselection.c:174 msgid "Select All" msgstr "အားလုံးကို ရွေးပါ" -#: ../app/core/gimpselection.c:173 +#: ../app/core/gimpselection.c:175 msgid "Invert Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" -#: ../app/core/gimpselection.c:276 +#: ../app/core/gimpselection.c:285 msgid "There is no selection to stroke." msgstr "မှတ်သားမဲ့ ရွေးချယ်ချက် မရှိဘူး။" -#: ../app/core/gimpselection.c:659 +#: ../app/core/gimpselection.c:669 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ဗလာ ဖြစ်နေတဲ့အတွက် ဖြတ်ယူ (သို့) မိတ္တူကူးလို့ မရဘူး။" -#: ../app/core/gimpselection.c:832 +#: ../app/core/gimpselection.c:844 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ဗလာ ဖြစ်နေတဲ့အတွက် ရွေးချယ်ချက်ကို မျောလို့ မရဘူး။" -#: ../app/core/gimpselection.c:839 +#: ../app/core/gimpselection.c:851 msgid "Float Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို မျောစေပါ" -#: ../app/core/gimpselection.c:855 +#: ../app/core/gimpselection.c:867 msgid "Floated Layer" msgstr "မျောနေတဲ့ အလွှာ" @@ -8121,19 +8558,19 @@ msgstr "" "တခုဆီ တိုးချဲ့မယ် ဆိုရာ၊ ပိုနည်းတဲ့ အချိတ်အဆက် တခုကို ​အနားစောင်း အချိတ်အဆက် တခုဆီ " "အသွင်ပြောင်းပါ။" -#: ../app/core/gimptemplate.c:105 +#: ../app/core/gimptemplate.c:106 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "အစက်တခုစီ စနစ်မှာ မရှိတဲ့အ​ခါ ဆုံချက် ပြသမှု အတွက် သုံးစွဲတဲ့ ယူနစ်။" -#: ../app/core/gimptemplate.c:112 +#: ../app/core/gimptemplate.c:113 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "ပြင်ညီ ရုပ်ပုံ ထင်ရှားပြတ်သားမှု။" -#: ../app/core/gimptemplate.c:118 +#: ../app/core/gimptemplate.c:119 msgid "The vertical image resolution." msgstr "ဒေါင်လိုက် ရုပ်ပုံ ထင်ရှားပြတ်သားမှု။" -#: ../app/core/gimptemplate.c:404 +#: ../app/core/gimptemplate.c:405 msgid "Background" msgstr "နောက်ခံ" @@ -8197,32 +8634,32 @@ msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "ရာခိုင်နှုန်း" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:113 ../app/gui/gui.c:478 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:102 ../app/gui/gui.c:484 msgid "About GIMP" msgstr "GIMP အကြောင်း" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:122 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:111 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "GIMP ကွန်ရက်စာမျက်နှာကို လည်ပတ်ပါ" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:127 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:116 msgid "translator-credits" msgstr "BIT" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:532 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:509 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMP ကို သင့်ဆီ ယူဆောင်လာသူ" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:606 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:583 msgid "This is an unstable development release." msgstr "မတည်ငြိမ်သေးတဲ့ တည်ဆောက်မှု ထုတ်ပြန်ချက် တခု ဖြစ်တယ်။" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:145 +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146 msgid "Channel _name:" msgstr "ချာနယ် အမည် -" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:174 +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175 msgid "Initialize from _selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်ဆီမှ စတင်ပါ" @@ -8263,72 +8700,73 @@ msgstr "ထင်ရှားပြတ်သားတဲ့ မရေရာမ msgid "Converting to indexed colors" msgstr "ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်များအဖြစ် အသွင်ပြောင်းခြင်း" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:150 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:152 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "အရောင်ပေါင်း ၂၅၆ ထက် များတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက် တခုအဖြစ် အသွင်မပြောင်းနိုင်ဘူး။" +msgstr "" +"အရောင်ပေါင်း ၂၅၆ ထက် များတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက် တခုအဖြစ် အသွင်မပြောင်းနိုင်ဘူး။" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:192 ../app/gui/gui.c:160 -#: ../app/gui/gui-message.c:147 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:164 +#: ../app/gui/gui-message.c:145 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP သတင်းတို" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:143 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:267 msgid "Devices" msgstr "ကိရိယာများ" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:143 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:267 msgid "Device Status" msgstr "ကိရိယာ အနေအထား" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:147 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:271 msgid "Errors" msgstr "မှားယွင်းချက်များ" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:151 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:275 msgid "Pointer" msgstr "ညွှန်တံ" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:172 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:294 msgid "History" msgstr "မှတ်တမ်း" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:174 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:296 msgid "Image Templates" msgstr "ရုပ်ပုံ ပုံစံခွက်များ" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:195 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 msgid "Histogram" msgstr "ဟီစတိုဂရမ်" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:199 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 msgid "Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:199 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 msgid "Selection Editor" msgstr "ရွေးချယ်ချက် တည်းဖြတ်ကိရိယာ" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:203 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 msgid "Undo" msgstr "ပြန်​ဖြည်ပါ" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:203 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 msgid "Undo History" msgstr "မှတ်တမ်းကို ပြန်ဖြည်ပါ" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:213 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 msgid "Navigation" msgstr "ကူးသန်းကြည့်ရှုခြင်း" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:213 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 msgid "Display Navigation" msgstr "ကူးသန်းကြည့်ရှုခြင်းကို ပြသပါ" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:219 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:345 msgid "FG/BG" msgstr "FG/BG" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:219 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:345 msgid "FG/BG Color" msgstr "FG/BG အရောင်" @@ -8337,11 +8775,11 @@ msgstr "FG/BG အရောင်" msgid "Fade %s" msgstr "မှေးမှိန်မှု %s" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:123 +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:122 msgid "_Fade" msgstr "မှေးမှိန်မှု" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346 msgid "_Mode:" msgstr "စနစ် -" @@ -8349,7 +8787,7 @@ msgstr "စနစ် -" msgid "_Opacity:" msgstr "အလင်းပိတ်မှု -" -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:254 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:255 msgid "Open layers" msgstr "အလွှာများကို ဖွင့်ပါ" @@ -8365,7 +8803,12 @@ msgstr "တည်နေရာကို ရေးထည့်ပါ (ကွန် msgid "Export Image" msgstr "ရုပ်ပုံ တင်ပို့ပါ" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:460 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106 +#, fuzzy +msgid "_Export" +msgstr "တင်ပို့ရမဲ့ နေရာ" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:468 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " @@ -8375,7 +8818,7 @@ msgstr "" "ရွေးထားချက် ဖိုင် အမျိုးအစားနဲ့ ကိုက်ညီတဲ့ ဖိုင် တိုးချဲ့ချက် တခုကို ရေးထည့်ပါ (သို့) ဘယ် ဖိုင် " "တိုးချဲ့ချက်မှ မထည့်သွင်းပါနဲ့။" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:587 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:595 msgid "" "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." @@ -8383,7 +8826,7 @@ msgstr "" "ဖိုင် အမျိုးအစားများ အမျိုးမျိုးကို တင်ပို့ဖို့ ဒီအညွှန်းစာမျက်နှာကို သင် သုံးစွဲပါ။ အကယ်၍ GIMP " "XCF အမျိုးအစားမှာ ရုပ်ပုံကို သင် သိမ်းဆည်းလိုရင်၊ ဖိုင်သိမ်းဆည်းပါ ကို အစားထိုး သုံးစွဲပါ။" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:594 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602 msgid "" "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "export to other file formats." @@ -8391,7 +8834,7 @@ msgstr "" "GIMP XCF အမျိုးအစားမှာ သိမ်းဆည်းဖို့ ဒီအညွှန်းစာမျက်နှာကို သင် သုံးစွဲနိုင်တယ်။ အခြား " "ဖိုင်အမျိုးအစားများမှ တင်ပို့ဖို့ ဖိုင်သိမ်းဆည်းပါ ကို သုံးစွဲပါ။" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:600 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." @@ -8399,23 +8842,23 @@ msgstr "" "ပေးထားတဲ့ ဖိုင်အမည်မှာ အခြား သိရှိတဲ့ ဖိုင် တိုးချဲ့ချက် မရှိဘူး။ သိထားတဲ့ ဖိုင် တိုးချဲ့ချက် တခုကို " "ရေးထည့်ပါ (သို့) ဖိုင် အမျိုးအစား စာရင်းမှ ဖိုင်အမျိုးအစား တခုကို ရွေးပါ။" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:614 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622 msgid "Extension Mismatch" msgstr "မကိုက်ညီတဲ့ တိုးချဲ့ချက်" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:630 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "ပေးထားတဲ့ ဖိုင် တိုးချဲ့ချက်ဟာ ရွေးထားတဲ့ ဖိုင် အမျိုးအစားနဲ့ မကိုက်ညီဘူး။" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:634 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:642 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "ရုပ်ပုံကို ဒီအမည်သုံးပြီး ဆက် သိမ်းဆည်းလို သလား။" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:689 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:697 msgid "Saving canceled" msgstr "သိမ်းဆည်းမှု ရပ်ဆိုင်းသွားတယ်" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:697 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:183 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:705 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:183 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -8446,23 +8889,23 @@ msgstr "အလွှာများ ပေါင်းစပ်တဲ့ ရွ msgid "_Merge" msgstr "ပေါင်းစပ်ပါ" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:91 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:92 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "နောက်ဆုံး၊ ပေါင်းစပ်တဲ့ အလွှာ ဖြစ်သင့်တာက -" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96 msgid "Expanded as necessary" msgstr "လိုအပ်သလို ချဲ့ကားမှု" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:98 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:99 msgid "Clipped to image" msgstr "ရုပ်ပုံ ညှပ်ယူချက်" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:102 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "အောက်ခြေ အလွှာ ညှပ်ယူချက်" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:109 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:110 msgid "_Discard invisible layers" msgstr "မမြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများကို စွန့်ပစ်ပါ" @@ -8471,7 +8914,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "ရုပ်ပုံအသစ် တခုကို ဖန်တီးပါ" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008 msgid "_Template:" msgstr "ပုံစံခွက် -" @@ -8532,18 +8975,23 @@ msgstr "" "သုံးစွဲလိမ့်မယ်။" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260 -msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." +msgid "" +"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." msgstr "ရုပ်ပုံကို ရွေးထားတဲ့ အရွယ်အတိုင်း စကေးချခြင်းက အချို့ အလွှာများကို လုံး၀ ကျုံ့စေလိမ့်မယ်။" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264 msgid "Is this what you want to do?" msgstr "ဒါဟာ သင်လုပ်ချင်တဲ့ အရာလား။" +#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55 +msgid "Configure Input Devices" +msgstr "ထည့်သွင်းချက် ကိရိယာများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ" + #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ" -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:72 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73 msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " "accelerator, or press backspace to clear." @@ -8551,19 +8999,19 @@ msgstr "" "ဖြတ်လမ်း သော့ချက် တခုကို တည်းဖြတ်ဖို့၊ တူညီတဲ့ အတန်းကို နှိုပ်ပြီး အရှိန်မြှင့်ကိရိယာ အသစ်တခုကို " "ရေးထည့်ပါ၊ (သို့) ရှင်းလင်းဖို့ နောက်ပြန် ခလုတ်ကို ဖိပါ။" -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:80 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" msgstr "ထွက်ခွါတဲ့အခါ ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို သိမ်းဆည်းပါ" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "အလွှာအတွက် မျက်နှာဖုံး တခုကို ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "အစပြုရမဲ့ အလွှာ မျက်နှာဖုံး -" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:139 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143 msgid "In_vert mask" msgstr "မျက်နှာဖုံးကို ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" @@ -8573,12 +9021,12 @@ msgstr "အလွှာ အမည် -" #. The size labels #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1067 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1074 msgid "Width:" msgstr "အကျယ် -" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1102 msgid "Height:" msgstr "အမြင့် -" @@ -8594,39 +9042,39 @@ msgstr "စာသားမှ အမည်ကို ချမှတ်ပါ" msgid "Module Manager" msgstr "အစိတ်အပိုင်း မန်နေဂျာ" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:149 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." msgstr "ပြင်ဆင်ချက်များ သက်ရောက်မှု ရှိဖို့ GIMP ကို သင် ပြန်ဖွင့်ဖို့ လိုလိမ့်မယ်။" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:190 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191 msgid "Module" msgstr "အစိတ်အပိုင်း" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:463 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465 msgid "Only in memory" msgstr "မှတ်ဉာဏ်ထဲမှာသာ" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:468 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470 msgid "No longer available" msgstr "မရနိုင်တော့ဘူး" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:494 msgid "Author:" msgstr "ရေးသားသူ -" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495 msgid "Version:" msgstr "မူအဆင့် -" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496 msgid "Date:" msgstr "ရက်စွဲ -" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497 msgid "Copyright:" msgstr "မူပိုင်ခွင့် -" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 msgid "Location:" msgstr "တည်နေရာ -" @@ -8644,7 +9092,7 @@ msgstr "အော့ဖ်ဆက် ချာနယ်" #. The offset frame #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275 msgid "Offset" msgstr "အော့ဖ်ဆက်" @@ -8653,11 +9101,11 @@ msgstr "အော့ဖ်ဆက်" msgid "_Offset" msgstr "အော့ဖ်ဆက်" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -8696,7 +9144,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "အရင်းအမြစ်ကို ရွေးချယ်ပါ" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "_Gradient" msgstr "ရောင်စဉ်တန်း" @@ -8767,11 +9215,7 @@ msgstr "ဦးစားပေးချက်များ အားလုံး msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "အောက်ပါ ပြင်ဆင်ချက်များ သက်ရောက်မှု ရှိဖို့ GIMP ကို သင် ပြန်ဖွင့်ဖို့ လိုလိမ့်မယ်။" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:499 -msgid "Configure Input Devices" -msgstr "ထည့်သွင်းချက် ကိရိယာများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:576 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:538 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -8779,15 +9223,15 @@ msgstr "" "GIMP ကို သင် နောက်တခါ ပြန်ဖွင့်တဲ့အခါ ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို စံထားချက် တန်ဖိုးများအတိုင်း " "ပြန်ချိန်ပေး လိမ့်မယ်။" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:587 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:549 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ အားလုံးကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:609 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ အားလုံးကို စာရင်းမှတ်များမှ သင် တကယ် ဖယ်ရှားလို သလား။" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:650 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:612 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -8795,7 +9239,7 @@ msgstr "" "GIMP ကို သင် နောက်တခါ ပြန်ဖွင့်တဲ့အခါ ၀င်းဒိုး တပ်ဆင်ချက်များကို စံထားချက် " "တန်ဖိုးများအတိုင်း ပြန်ချိန်ပေးလိမ့်မယ်။" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -8803,7 +9247,7 @@ msgstr "" "GIMP ကို သင် နောက်တခါ ပြန်ဖွင့်တဲ့အခါ သင့်ရဲ့ ထည့်သွင်းချက် ခင်းကျင်းမှုများကို စံထားချက် " "တန်ဖိုးများအတိုင်း ပြန်ချိန်ပေး လိမ့်မယ်။" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:720 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -8811,746 +9255,750 @@ msgstr "" "GIMP ကို သင် နောက်တခါ ပြန်ဖွင့်တဲ့အခါ သင့်ရဲ့ ကိရိယာ ရွေးစရာများကို စံထားချက် " "တန်ဖိုးများအတိုင်း ပြန်ချိန်ပေး လိမ့်မယ်။" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266 msgid "Show _menubar" msgstr "စာရင်းမှတ်တန်းကို ပြပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Show _rulers" msgstr "ပေတံများကို ပြသပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1273 msgid "Show scroll_bars" msgstr "လှိမ့်ဆင်းတန်းများကို ပြသပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "အနေအထားပြတန်းကို ပြသပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284 msgid "Show s_election" msgstr "ရွေးထားချက်ကို ပြသပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 msgid "Show _layer boundary" msgstr "အလွှာ နယ်သတ်မျဉ်းကို ပြသပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290 msgid "Show _guides" msgstr "လမ်းညွှန်များကို ပြသပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293 msgid "Show gri_d" msgstr "ဂရစ်ကွက်ကို ပြသပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "ပတ္တူစ အခုအခံ စနစ် -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "စိတ်ကြိုက် အခုအခံ အရောင် -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "စိတ်ကြိုက် ပတ္တူစ အခုအခံ အရောင်ကို ရွေးပါ -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394 msgid "Preferences" msgstr "ဦးစားပေးချက်များ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 msgid "Environment" msgstr "ပတ်၀န်းကျင်" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521 msgid "Resource Consumption" msgstr "အရင်းအမြစ် သုံးစွခြင်း" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "ပြန်ဖြည်ချက် အဆင့်များရဲ့ အနည်းဆုံး အရေအတွက် -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "အများဆုံး ပြန်​ဖြည်မှု မှတ်ဉာဏ် -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Tile ယာယီသိမ်းဆည်းခန်း အရွယ် -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "အများဆုံး ရုပ်ပုံအရွယ်သစ် -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "သုံးစွဲမဲ့ ပရိုဆက်ဆာများ အရေအတွက် -" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550 msgid "Image Thumbnails" msgstr "ရုပ်ပုံ လက်သည်းပုံများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "လက်သည်းပုံများရဲ့ အရွယ် -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "လက်သည်းပုံအတွက် အများဆုံး ဖိုင်အရွယ် -" #. File Saving -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1584 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 msgid "Saving Images" msgstr "ရုပ်ပုံများ သိမ်းဆည်းနေတယ်" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 msgid "Confirm closing of unsa_ved images" msgstr "သိမ်းဆည်းမထားတဲ့ ရုပ်ပုံများကို ပိတ်ဖို့ အတည်ပြုပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "သုံးစွဲထားတဲ့ ဖိုင်းများရဲ့ မှတ်တမ်းကို လက်ရှိ စာတမ်းများ စာရင်းထဲမှာ သိမ်းထားပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 msgid "User Interface" msgstr "သုံးစွဲသူ ကြားခံမြင်ကွင်း" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1609 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588 msgid "Interface" msgstr "ကြားခံမြင်ကွင်း" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "ဘာသာစကား -" + #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604 msgid "Previews" msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်း" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "အလွှာနဲ့ ချာနယ် အစမ်းမြင်ကွင်းများကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "စံထားချက် အလွှာနဲ့ ချာနယ် အစမ်းမြင်ကွင်း အရွယ် -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "ကူးသန်းကြည့်ရှုရေး အစမ်းမြင်ကွင်း အရွယ် -" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 -msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" -msgstr "စာရင်းမှတ် မှတ်ဉာဏ်တူများကို ပြပါ (အ၀င်သော့ချက်များ)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "တက်ကြွတဲ့ ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို သုံးစွဲပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "ထွက်ခွါတဲ့အခါ ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို သိမ်းဆည်းပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို ယခု သိမ်းဆည်းပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို စံထားချက် တန်ဖိုးအတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ အားလုံးကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706 msgid "Theme" msgstr "အခင်းအကျင်း" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676 msgid "Select Theme" msgstr "အခင်းအကျင်းကို ရွေးပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "လက်ရှိ အခင်းအကျင်းကို ပြန်ဖွင့်ပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770 msgid "Help System" msgstr "အကူအညီ နည်းစနစ်" #. General -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 msgid "General" msgstr "​အထွေထွေ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 msgid "Show _tooltips" msgstr "အသုံး၀င်တဲ့ အချက်များကို ပြသပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "Show help _buttons" msgstr "​အကူအညီ ခလုတ်များကို ပြသပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801 msgid "Use the online version" msgstr "အွိုင်လိုင်း မူအဆင့်ကို သုံးစွဲပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "အနီးအနား တပ်ဆင်တဲ့ မိတ္တူတခုကို သုံးစွဲပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803 msgid "User manual:" msgstr "သုံးစွဲသူ လက်စွဲ -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "စက်ထဲမှာ တပ်ဆင်ထားတဲ့ သုံးစွဲသူ လက်စွဲတခု ရှိတယ်။" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "သုံးစွဲသူ လက်စွဲကို စက်ထဲမှာ တပ်ဆင်မထားဘူး။" #. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 msgid "Help Browser" msgstr "အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "သုံးစွဲရန် အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 -msgid "Web Browser" -msgstr "ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 -msgid "_Web browser to use:" -msgstr "သုံးစွဲမဲ့ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား -" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1894 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "ထွက်ခွါတဲ့အခါ ကိရိယာ ရွေးစရာများကို သိမ်းဆည်းပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများကို ယခု သိမ်းဆည်းပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများကို စံထားချက်တန်ဖိုးများအတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ" #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890 msgid "Guide & Grid Snapping" msgstr "လမ်းညွှန်နဲ့ ဂရစ်ကွက် ရယူခြင်း" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895 msgid "_Snap distance:" msgstr "ရယူမှု အကွာအဝေး -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903 msgid "Default _interpolation:" msgstr "စံထားချက် ဆက်စပ်ဖန်တီးခြင်း -" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "ကိရိယာများ အကြား မျှဝေထားတဲ့ ရေးဆွဲဖို့ ရွေးစရာများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914 msgid "_Brush" msgstr "စုတ်တံ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#, fuzzy +msgid "_Dynamics" +msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920 msgid "_Pattern" msgstr "နမူနာပုံစံ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926 msgid "Move Tool" msgstr "ရွှေ့လျား ကိရိယာ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930 msgid "Set layer or path as active" msgstr "အလွှာ (သို့) လမ်းကြောင်းကို သက်ကြွမှုအဖြစ် ချမှတ်ပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 ../app/widgets/gimptoolbox.c:631 -msgid "Toolbox" -msgstr "ကိရိယာအိတ်" - #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "ပုံပန်းသဏ္ဍာန်" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "အနီးမြင်ကွင်းနဲ့ နောက်ခံ အရောင်ကို ပြသပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "သက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ၊ နမူနာပုံစံနဲ့ ရောင်စဉ်တန်းကို ပြသပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967 msgid "Show active _image" msgstr "သက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံကို ပြသပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2002 +#. Tool Editor +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975 +#, fuzzy +msgid "Tools configuration" +msgstr "ပြုပြင်ဖန်တီးခြင်း" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990 msgid "Default New Image" msgstr "စံထားချက် ရုပ်ပုံ အသစ်" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993 msgid "Default Image" msgstr "စံထားချက် ရုပ်ပုံ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030 msgid "Default Image Grid" msgstr "စံထားချက် ရုပ်ပုံ ဂရစ်ကွက်" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033 msgid "Default Grid" msgstr "စံထားချက် ဂရစ်ကွက်" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 msgid "Image Windows" msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "စံထားချက်ဖြင့် \"အစက် တခုချင်း\" ကို သုံးစွဲပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "ပုရွက်ဆိတ်များ အရှိန်နဲ့ ချီတက်မှု -" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "ချဲ့ထွင်မှုနဲ့ အရွယ်ညှိတဲ့ လုပ်ဆောင်မှု" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "၀င်းဒိုးကို ချဲ့ထွင်းဖို့ အရွယ်ညှိပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "၀င်းဒိုးကို ရုပ်ပုံ အ​ရွယ် ပြောင်းလဲမှုအတွက် အရွယ်ညှိပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092 msgid "Fit to window" msgstr "၀င်းဒိုးနဲ့ အံကိုက်စေပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "အစပြု ချဲ့ထွင်မှု အချိုး -" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098 msgid "Space Bar" msgstr "စပေဘား" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "စပေဘားကို ဖိတဲ့ အချိန်မှာ -" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108 msgid "Mouse Pointers" msgstr "ကြွက်ခလုတ် ညွှန်တံများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 msgid "Show _brush outline" msgstr "စုတ်တံ အကြမ်းဆွဲချက်ကို ပြပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "ပုံဆွဲ ကိရိယာများ အတွက် ညွှန်တံကို ပြသပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121 msgid "Pointer _mode:" msgstr "ညွှန်တံ စနစ် -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124 msgid "Pointer re_ndering:" msgstr "ညွှန်တံ တင်ဆက်မှု -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 msgid "Image Window Appearance" msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုး ပုံပန်းသဏ္ဍာန်" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "သာမန်စနစ်ဖြင့် စံထားချက် ပုံပန်းသဏ္ဍာန်" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့် စနစ်ဖြင့် စံထားချက် ပုံပန်းသဏ္ဍာန်" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "ရုပ်ပုံ ခေါင်းစဉ်နဲ့ အနေအထားပြတန်း အမျိုးအစား" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Title & Status" msgstr "ခေါင်းစဉ်နဲပ အနေအထား" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182 msgid "Current format" msgstr "လက်ရှိ အမျိုးအစား" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183 msgid "Default format" msgstr "စံထားချက် အမျိုးအစား" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184 msgid "Show zoom percentage" msgstr "ချဲ့ထွင်မှု ရာခိုင်နှုန်းကို ပြသပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185 msgid "Show zoom ratio" msgstr "ချဲ့ထွင်မှု အချိုးအစားကို ပြသပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186 msgid "Show image size" msgstr "ရုပ်ပုံ အရွယ်ကို ပြသပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 msgid "Image Title Format" msgstr "ရုပ်ပုံ ခေါင်းစဉ် အမျိုးအစား" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "ရုပ်ပုံ အနေအထားပြတန်း အမျိုးအစား" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286 msgid "Display" msgstr "ပြသမှု" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298 msgid "Transparency" msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 msgid "_Check style:" msgstr "စတိုင်ကို စစ်ဆေးပါ -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 msgid "Check _size:" msgstr "အရွယ်ကို စစ်ဆေးပါ -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308 msgid "Monitor Resolution" msgstr "မော်နီတာ ထင်ရှားပြတ်သားမှု" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:200 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:300 msgid "Pixels" msgstr "ပစ်ဆယ်များ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Horizontal" msgstr "ပြင်ညီ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332 msgid "Vertical" msgstr "ဒေါင်လိုက်" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "အလိုအလျှောက် ဖေါ်ထုတ်ပါ (လောလောဆယ် %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370 msgid "_Enter manually" msgstr "လက်ဖြင့် ရေးသွင်းပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "C_alibrate..." msgstr "စံကိုက်ချိန်ညှိပါ..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Color Management" msgstr "​အရောင် စီမံခန့်ခွဲရေး" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 msgid "_RGB profile:" msgstr "နီစိမ်းပြာ ခြုံငုံချက် -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 msgid "Select RGB Color Profile" msgstr "နီစိမ်းပြာ အရောင် ခြုံငုံချက်ကို ရွေးပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 msgid "_CMYK profile:" msgstr "CMYK ခြုံငုံချက် - " -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "CMYK အရောင် ခြုံငုံချက်ကို ရွေးပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "_Monitor profile:" msgstr "မော်နီတာ ခြုံငုံချက် -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "မော်နီတာ အရောင် ခြုံငုံချက်ကို ရွေးချယ်ပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 msgid "_Print simulation profile:" msgstr "ပုံနှိုပ်ချက် အသွင်ဖန်တီးမှု ခြုံငုံချက်" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "ပုံနှိုပ်စက် အရောင် ခြုံငုံချက်ကို ရွေးချယ်ပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "_Mode of operation:" msgstr "လည်ပတ်မှု စနစ် -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "နည်းစနစ် မော်နီတာ ခြုံငုံချက်ကို သုံးစွဲဖို့ ကြိုးစားပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "တင်ဆက်မှု ဦးတည်ချက်ကို ပြသပါ -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "တင်ဆက်မှု ဦးတည်ချက်ကို ​အ​နုစိတ်ပြပါ -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "အရောင် အားလုံးထဲမှ မှတ်သားပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513 msgid "Select Warning Color" msgstr "သတိပေး အရောင်ကို ရွေးပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526 msgid "File Open behaviour:" msgstr "ဖိုင် ဖွင့်လှစ်မှု လုပ်ဆောင်ပုံ -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 msgid "Input Devices" msgstr "ထည့်သွင်းမှု ကိရိယာများ" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548 msgid "Extended Input Devices" msgstr "တိုးချဲ့ထားတဲ့ ထည့်သွင်း ကိရိယာများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "တိုးချဲ့ထားတဲ့ ထည့်သါင်းချက် ကိရိယာများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "ထွက်ခွါတဲ့အခါ ထည့်သွင်း ကိရိယာ ခင်းကျင်းမှုများကို သိမ်းဆည်းပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "ထည့်သွင်း ကိရိယာ ခင်းကျင်းမှုများကို ယခု သိမ်းဆည်းပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" -msgstr "ထည့်သွင်း ကိရိယာ ခင်းကျင်းမှုများ သိမ်းဆည်းမှုကို စံထားချက် တန်ဖိုးများ အတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ" +msgstr "" +"ထည့်သွင်း ကိရိယာ ခင်းကျင်းမှုများ သိမ်းဆည်းမှုကို စံထားချက် တန်ဖိုးများ အတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "ဖြည့်စွတ်ချက် ထည့်သွင်းမှု အထိန်းများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588 msgid "Input Controllers" msgstr "ထည့်သွင်းမှု အထိန်းများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604 msgid "Window Management" msgstr "၀င်းဒိုး စီမံခန့်ခွဲရေး" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "Window Manager Hints" msgstr "၀င်းဒိုး မန်နေဂျာ အရိပ်အမြွတ်များ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631 -msgid "Hint for the _toolbox:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619 +#, fuzzy +msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "ကိရိယာအိတ် အတွက် အရိပ်အမြွတ် -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 -msgid "Hint for other _docks:" -msgstr "အခြား ရပ်နားနေရာများ အတွက် အရိပ်အမြွတ်များ -" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640 -msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" -msgstr "ကိရိယာအိတ်နဲ့ အခြား ရပ်နားနေရာများဟာ တက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးအတွက် ယာယီပဲ ဖြစ်တယ်" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622 msgid "Focus" msgstr "ဗဟိုချက်" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 msgid "Activate the _focused image" msgstr "ဗဟိုပြုတဲ့ ရုပ်ပုံကို ဖွင့်ပါ" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 msgid "Window Positions" msgstr "၀င်းဒိုး တည်နေရာများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "ထွက်ခွါတဲ့ အခါ ၀င်းဒိုး တည်နေရာများကို သိမ်းဆည်းပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "၀င်းဒိုး တည်နေရာများကို ယခု သိမ်းဆည်းပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ၀င်းဒိုး တည်နေရာများကို စံထားချက် အတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 msgid "Folders" msgstr "ဖိုင်တွဲများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 msgid "Temporary folder:" msgstr "ယာယီ ဖိုင်တွဲ -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "ယာယီ ဖိုင်များအတွက် ဖိုင်တွဲကို ရွေးပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 msgid "Swap folder:" msgstr "ဖလှယ်ရေး ဖိုင်တွဲ -" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 msgid "Select Swap Folder" msgstr "ဖလှယ်ရေး ဖိုင်တွဲကို ရွေးပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720 msgid "Brush Folders" msgstr "စုတ်တံ ဖိုင်တွဲများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 msgid "Select Brush Folders" msgstr "စုတ်တံ ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 +#, fuzzy +msgid "Dynamics Folders" +msgstr "ဖောင့် ဖိုင်တွဲများ" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 +#, fuzzy +msgid "Select Dynamics Folders" +msgstr "ဖောင့် ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 msgid "Pattern Folders" msgstr "နမူနာပုံစံ ဖိုင်တွဲများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "နမူနာပုံစံ ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 msgid "Palette Folders" msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင်တွဲများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 msgid "Select Palette Folders" msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 msgid "Gradient Folders" msgstr "ရောင်စဉ်တန်း ဖိုင်တွဲများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "ရောင်စဉ်တန်း ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Font Folders" msgstr "ဖောင့် ဖိုင်တွဲများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Select Font Folders" msgstr "ဖောင့် ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 msgid "Plug-In Folders" msgstr "ယန္တရားငယ် ဖိုင်တွဲများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "ယန္တရားငယ် ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 msgid "Scripts" msgstr "စခရစ်များ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "စခရစ်-ဖူ ဖိုင်တွဲများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "စခရစ်-ဖူ ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 msgid "Module Folders" msgstr "အစိတ်အပိုင်း ဖိုင်တွဲများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 msgid "Select Module Folders" msgstr "အစိတ်အပိုင်း ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 msgid "Interpreters" msgstr "စကားပြန်များ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 msgid "Interpreter Folders" msgstr "စကားပြန် ဖိုင်တွဲများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "စကားပြန် ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 msgid "Environment Folders" msgstr "ပတ်၀န်းကျင် ဖိုင်တွဲများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 msgid "Select Environment Folders" msgstr "ပတ်၀န်းကျင် ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 msgid "Themes" msgstr "အခင်းအကျင်းများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 msgid "Theme Folders" msgstr "အခင်းအကျင်းများ ဖိုင်တွဲများ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 msgid "Select Theme Folders" msgstr "အခင်းအကျင်းများ ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" @@ -9586,29 +10034,29 @@ msgstr "_Y ထင်ရှားပြတ်သားမှု -" msgid "pixels/%a" msgstr "ပစ်ဆယ်များ/%a" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:104 msgid "Quit GIMP" msgstr "GIMP ကို ပိတ်ပါ" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:104 msgid "Close All Images" msgstr "ရုပ်ပုံများ အားလုံးကို ပိတ်ပါ" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:163 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." msgstr "GIMP ကို ယခု သင် ပိတ်ရင်၊ ဒီပြင်ဆင်ချက်တွေ ​ဆုံးရှုံးလိမ့်မယ်။" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:166 msgid "If you close these images now, changes will be lost." msgstr "ဒီရုပ်ပုံများကို ယခု သင်ပိတ်ရင်၊ ပြင်ဆင်ချက်တွေ ဆုံးရှုံးလိမ့်မယ်။" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214 -#, c-format, fuzzy +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:213 +#, fuzzy, c-format msgid "There is one image with unsaved changes:" msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" msgstr[0] "သိမ်းဆည်းမထားတဲ့ ပြင်ဆင်ချက်များ ရှိတဲ့ ရုပ်ပုံတခု ရှိတယ် -" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:235 msgid "_Discard Changes" msgstr "ပြင်ဆင်ချက်များကို စွန့်ပစ်ပါ" @@ -9620,23 +10068,23 @@ msgstr "ပတ္တူစ အရွယ်" msgid "Layer Size" msgstr "အလွှာ အရွယ်" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295 msgid "Resize _layers:" msgstr "အလွှာများကို အရွယ်ညှိပါ -" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:72 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "မော်နီတာ ထင်းရှားပြတ်သားမှုကို စံကိုက်ချိန်ညှိပါ" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:127 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:131 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" msgstr "ပေတံများကို တိုင်းတာပြီး သူတို့ရဲ့ အမြင့်များကို ရေးထည့်ပါ -" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:152 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:156 msgid "_Horizontal:" msgstr "ပြင်ညီ -" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:157 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:161 msgid "_Vertical:" msgstr "ဒေါင်လိုက် -" @@ -9645,15 +10093,15 @@ msgstr "ဒေါင်လိုက် -" msgid "Image Size" msgstr "ရုပ်ပုံ အ​ရွယ်" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 msgid "Quality" msgstr "အရည်အသွေး" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:187 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188 msgid "I_nterpolation:" msgstr "ဆက်စပ်ဖန်တီးခြင်း -" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207 msgid "" "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " "interpolation type will affect channels and layer masks only." @@ -9666,11 +10114,11 @@ msgstr "" msgid "Choose Stroke Style" msgstr "စုတ်ချက် စတိုင်ကို ရွေးပါ" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:221 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:222 msgid "Paint tool:" msgstr "ပုံဆွဲ ကိရိယာ -" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:235 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:236 msgid "_Emulate brush dynamics" msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံကို တုပပါ" @@ -9727,7 +10175,8 @@ msgstr "သုံးစွဲသူ တပ်ဆင်ခြင်း မအေ #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." -msgstr "GIMP သုံးစွဲသူ တပ်ဆင်ခြင်း မအောင်မြင်ဘူး၊ အသေးစိတ်များ အတွက် မှတ်တမ်းကို ကြည့်ပါ။" +msgstr "" +"GIMP သုံးစွဲသူ တပ်ဆင်ခြင်း မအောင်မြင်ဘူး၊ အသေးစိတ်များ အတွက် မှတ်တမ်းကို ကြည့်ပါ။" #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98 msgid "Installation Log" @@ -9766,169 +10215,102 @@ msgstr "တင်သွင်းထားတဲ့ လမ်းကြောင msgid "_Scale imported paths to fit image" msgstr "တင်သွင်းထားတဲ့ လမ်းကြောင်းများကို ရုပ်ပုံနဲ့ အံကိုက်အောင် ​စကေးချပါ" -#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121 +#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122 msgid "Path name:" msgstr "လမ်းကြောင်း အမည် -" -#: ../app/display/display-enums.c:24 -msgctxt "cursor-mode" -msgid "Tool icon" -msgstr "ကိရိယာ ပုံသ​င်္ကေတ" - -#: ../app/display/display-enums.c:25 -msgctxt "cursor-mode" -msgid "Tool icon with crosshair" -msgstr "Crosshair ပါတဲ့ ကိရိယာ ပုံသင်္ကေတ" - -#: ../app/display/display-enums.c:26 -msgctxt "cursor-mode" -msgid "Crosshair only" -msgstr "Crosshair သာလျှင်" - -#: ../app/display/display-enums.c:87 -msgctxt "canvas-padding-mode" -msgid "From theme" -msgstr "အခင်းအကျင်းမှ" - -#: ../app/display/display-enums.c:88 -msgctxt "canvas-padding-mode" -msgid "Light check color" -msgstr "တောက်ပမှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်" - -#: ../app/display/display-enums.c:89 -msgctxt "canvas-padding-mode" -msgid "Dark check color" -msgstr "မဲနက်မှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်" - -#: ../app/display/display-enums.c:90 -msgctxt "canvas-padding-mode" -msgid "Custom color" -msgstr "စိတ်ကြိုက် အရောင်" - -#: ../app/display/display-enums.c:119 -msgctxt "space-bar-action" -msgid "No action" -msgstr "လုပ်ဆောင်မှု မရှိဘူး" - -#: ../app/display/display-enums.c:120 -msgctxt "space-bar-action" -msgid "Pan view" -msgstr "တပြင်လုံး ရှုမြင်ချက်" - -#: ../app/display/display-enums.c:121 -msgctxt "space-bar-action" -msgid "Switch to Move tool" -msgstr "ရွှေ့လျား ကိရိယာဆီ ကူးပြောင်းပါ" - -#: ../app/display/display-enums.c:149 -msgctxt "zoom-quality" -msgid "Low" -msgstr "နိမ့်တယ်" - -#: ../app/display/display-enums.c:150 -msgctxt "zoom-quality" -msgid "High" -msgstr "မြင့်တယ်" - -#: ../app/display/gimpcursorview.c:212 ../app/display/gimpcursorview.c:218 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:237 ../app/display/gimpcursorview.c:243 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:262 ../app/display/gimpcursorview.c:268 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:284 ../app/display/gimpcursorview.c:291 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:210 ../app/display/gimpcursorview.c:216 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:235 ../app/display/gimpcursorview.c:241 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:260 ../app/display/gimpcursorview.c:266 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/display/gimpcursorview.c:289 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:664 ../app/display/gimpcursorview.c:665 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:666 ../app/display/gimpcursorview.c:667 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:780 ../app/display/gimpcursorview.c:781 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:782 ../app/display/gimpcursorview.c:783 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:215 ../app/display/gimpcursorview.c:240 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:265 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:213 ../app/display/gimpcursorview.c:238 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:263 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 msgid "X" msgstr "X" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:246 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:271 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:269 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 msgid "Y" msgstr "Y" #. Units -#: ../app/display/gimpcursorview.c:227 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 msgid "Units" msgstr "ယူနစ်များ" #. Selection Bounding Box -#: ../app/display/gimpcursorview.c:252 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:250 msgid "Selection Bounding Box" msgstr "ရွေးချယ်ချက် နယ်သတ်ထားတဲ့ အကွက်" #. Width -#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:286 msgid "W" msgstr "W" #. Height -#: ../app/display/gimpcursorview.c:295 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:293 msgid "H" msgstr "H" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:322 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:320 msgid "_Sample Merged" msgstr "နမူနာ ပေါင်းစပ်ချက်" -#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:169 -#, c-format -msgid "Image saved to '%s'" -msgstr "'%s' ဆီ ရုပ်ပုံ သိမ်းဆည်းထားချက်" - -#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:183 -#, c-format -msgid "Image exported to '%s'" -msgstr "'%s' ဆီ ရုပ်ပုံ တင်ပို့ထားချက်" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1104 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:500 msgid "Access the image menu" msgstr "ရုပ်ပုံ စာရင်းမှတ်ကို ဝင်ရောက်ပါ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1209 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:611 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "၀င်းဒိုး အရွယ် ပြောင်းလဲတဲ့အခါ ရုပ်ပုံကို ချဲ့ထွင်ပါ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1238 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:640 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံးကို ထိန်းပါ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1259 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:663 msgid "Navigate the image display" msgstr "ရုပ် ပြသချက်ကို ကူးသန်းကြည့်ရှုပါ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1354 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1444 ../app/widgets/gimptoolbox.c:220 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:731 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1316 ../app/widgets/gimptoolbox.c:311 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "ရုပ်ပုံဖိုင်များကို ဖွင့်ဖို့ ဒီမှာ ချထားပါ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:146 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:216 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "%s ကို ပိတ်ပါ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:157 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 msgid "Close _without Saving" msgstr "မသိမ်းဆည်း​ပဲ ပိတ်ပါ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:224 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231 #, c-format msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" msgstr "မပိတ်ခင် '%s' ရုပ်ပုံ ပြင်ဆင်ချက်များကို သိမ်းဆည်းပါ။" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:246 -#, c-format, fuzzy +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254 +#, fuzzy, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." -msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." msgstr[0] "ရုပ်ပုံကို သင် မသိမ်းထားရင်၊​ နောက်ဆုံး ​နာရီ ပြင်ဆင်ချက်တွေ ပျောက်ဆုံးလိမ့်မယ်။" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:256 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264 #, c-format msgid "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " @@ -9936,112 +10318,145 @@ msgid "" msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " "be lost." -msgstr[0] "ရုပ်ပုံကို သင် မသိမ်းထားရင်၊​ နောက်ဆုံး ​နာရီ ပြင်ဆင်ချက်တွေနဲ့ %d မိနစ် ပျောက်ဆုံးလိမ့်မယ်။" +msgstr[0] "" +"ရုပ်ပုံကို သင် မသိမ်းထားရင်၊​ နောက်ဆုံး ​နာရီ ပြင်ဆင်ချက်တွေနဲ့ %d မိနစ် ပျောက်ဆုံးလိမ့်မယ်။" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:267 -#, c-format, fuzzy +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275 +#, fuzzy, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." -msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." msgstr[0] "ရုပ်ပုံကို သင် မသိမ်းထားရင်၊​ နောက်ဆုံး ​မိနစ် ပြင်ဆင်ချက်တွေ ပျောက်ဆုံးလိမ့်မယ်။" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:587 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:658 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:232 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:602 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:667 msgid "Drop New Layer" msgstr "အလွှာအသစ်ကို ချထားပါ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:301 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:275 msgid "Drop New Path" msgstr "လမ်းကြောင်း အသစ်ကို ချထားပါ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:746 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:347 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:442 ../app/tools/gimpblendtool.c:174 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279 +msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:355 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:450 ../app/tools/gimpblendtool.c:181 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142 ../app/tools/gimpcroptool.c:335 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:286 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:349 ../app/tools/gimptransformtool.c:1193 +msgid "The active layer's pixels are locked." +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:512 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:757 msgid "Drop layers" msgstr "အလွှာများကို ချထားပါ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:828 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:635 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:657 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:834 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:274 msgid "Dropped Buffer" msgstr "ချထားတဲ့ ဘာဖာ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:75 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78 msgid "Color Display Filters" msgstr "အရောင် ပြသမှု စစ်ထုတ်ကိရိယာများ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81 msgid "Configure Color Display Filters" msgstr "အရောင် ပြသမှု စစ်ထုတ်ကိရိယာများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ" +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:605 +#, c-format +msgid "Image saved to '%s'" +msgstr "'%s' ဆီ ရုပ်ပုံ သိမ်းဆည်းထားချက်" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:619 +#, c-format +msgid "Image exported to '%s'" +msgstr "'%s' ဆီ ရုပ်ပုံ တင်ပို့ထားချက်" + #: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120 msgid "Layer Select" msgstr "ရွေးထားတဲ့ အလွှာ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:113 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114 msgid "Zoom Ratio" msgstr "ချဲ့ထွင်မှု အချိုး" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "ချဲ့ထွင်မှု အချိုးကို ရွေးပါ" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:158 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:161 msgid "Zoom ratio:" msgstr "ချဲ့ထွင်မှု အချိုး -" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:183 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:186 msgid "Zoom:" msgstr "ချဲ့ထွင်မှု -" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:284 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:303 msgid "(modified)" msgstr "(ပြုပြင်ထားချက်)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:289 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:308 msgid "(clean)" msgstr "(ရှင်းလင်းမှု)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:337 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350 -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:888 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:356 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:369 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:848 msgid "(none)" msgstr "(ဘာမျှမရှိ)" -#. image name and source as shown in the title of -#. the image window -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:454 -#, c-format -msgid "%s (imported from %s)" +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:500 +msgid " (exported)" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:502 +msgid " (overwritten)" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:508 +#, fuzzy +msgid " (imported)" msgstr "%s (%s မှ တင်သွင်းချက်)" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:346 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:375 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "%s ကို ရပ်ဆိုင်းပါ" -#: ../app/file/file-open.c:133 ../app/file/file-save.c:112 +#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:112 msgid "Not a regular file" msgstr "ပုံမှန် ဖိုင်တခု မဟုတ်ဘူး" -#: ../app/file/file-open.c:185 +#: ../app/file/file-open.c:188 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "ယန္တရားငယ် %s က အောင်မြင်မှု ပြနေတယ် ဒါပေမဲ့ ရုပ်ပုံ တပုံကို မ​ထုတ်ပေးဘူး။" -#: ../app/file/file-open.c:196 +#: ../app/file/file-open.c:199 #, c-format msgid "%s plug-In could not open image" msgstr "ယန္တရားငယ် %s က ရုပ်ပုံကို မဖွင့်နိုင်ဘူး" -#: ../app/file/file-open.c:517 +#: ../app/file/file-open.c:518 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "ရုပ်ပုံမှာ အလွှာများ မပါရှိဘူး" -#: ../app/file/file-open.c:570 +#: ../app/file/file-open.c:571 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "'%s' ကို ဖွင့်နေတာ မအောင်မြင်ဘူး - %s" -#: ../app/file/file-open.c:676 +#: ../app/file/file-open.c:678 msgid "" "Color management has been disabled. It can be enabled again in the " "Preferences dialog." @@ -10053,7 +10468,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown file type" msgstr "အမည်မသိ ဖိုင်အမျိုးအစား" -#: ../app/file/file-save.c:185 +#: ../app/file/file-save.c:189 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "%s ယန္တရားငယ်က ရုပ်ပုံကို မသိမ်းဆည်းနိုင်ဘူး" @@ -10080,7 +10495,7 @@ msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "GIMP အဆင့်များ ဖိုင်တခု မဟုတ်ဘူး" #. initialize the document history -#: ../app/gui/gui.c:425 +#: ../app/gui/gui.c:427 msgid "Documents" msgstr "စာတမ်းများ" @@ -10088,39 +10503,44 @@ msgstr "စာတမ်းများ" msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP အစပြုခြင်း" -#: ../app/paint/gimpairbrush.c:70 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:53 +#: ../app/paint/gimpairbrush.c:72 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:53 msgid "Airbrush" msgstr "လေစုတ်တံ" -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:370 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:430 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "ဒီကိရိယာနဲ့ သုံးဖို့ ရနိုင်တဲ့ စုတ်တံများ မရှိဘူး။" -#: ../app/paint/gimpclone.c:100 ../app/tools/gimpclonetool.c:60 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:437 +#, fuzzy +msgid "No paint dynamics available for use with this tool." +msgstr "ဒီကိရိယာနဲ့ သုံးစွဲဖို့ ရနိုင်တဲ့ နမူနာပုံစံများ မရှိဘူး" + +#: ../app/paint/gimpclone.c:102 ../app/tools/gimpclonetool.c:60 msgid "Clone" msgstr "ကိုယ်ပွား" -#: ../app/paint/gimpclone.c:141 +#: ../app/paint/gimpclone.c:143 msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "ဒီကိရိယာနဲ့ သုံးစွဲဖို့ ရနိုင်တဲ့ နမူနာပုံစံများ မရှိဘူး" -#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78 +#: ../app/paint/gimpconvolve.c:80 msgid "Convolve" msgstr "တွန့်ခေါက်စေပါ" -#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:88 +#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:91 msgid "Dodge/Burn" msgstr "ရှောင်တိမ်းမှု/လောင်ကျွမ်းမှု" -#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:65 +#: ../app/paint/gimperaser.c:65 ../app/tools/gimperasertool.c:65 msgid "Eraser" msgstr "မင်ဖျက်" -#: ../app/paint/gimpheal.c:116 ../app/tools/gimphealtool.c:52 +#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:52 msgid "Heal" msgstr "ကုသပါ" -#: ../app/paint/gimpheal.c:155 +#: ../app/paint/gimpheal.c:157 msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "ကုသမှုဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ် အလုပ်မလုပ်ဘူး။" @@ -10140,7 +10560,7 @@ msgstr "မင်ရည် အစက် ပုံပန်း အချိုး msgid "Ink Blob Angle" msgstr "မင်ရည် အစက် ထောင့်" -#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50 +#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50 msgid "Paintbrush" msgstr "ပုံဆွဲစုတ်တံ" @@ -10152,7 +10572,7 @@ msgstr "မှတ်သားဖို့ အမှတ်များ မလု msgid "Paint" msgstr "ရေးဆွဲပါ" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:136 msgid "Brush Scale" msgstr "စုတ်တံ စကေး" @@ -10161,7 +10581,7 @@ msgid "Pencil" msgstr "ခဲတံ" #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:98 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:126 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127 msgid "Perspective Clone" msgstr "ရှုထောင့် ကိုယ်ပွား" @@ -10169,11 +10589,11 @@ msgstr "ရှုထောင့် ကိုယ်ပွား" msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." msgstr "ရှုထောင့် ကိုယ်ပွားဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ် အလုပ်မလုပ်ဘူး။" -#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:52 +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:52 msgid "Smudge" msgstr "​မင်ပျံ့စေပါ" -#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:230 +#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232 msgid "Set a source image first." msgstr "အရင်းအမြစ် ရုပ်ပုံတခုကို အရင် ချမှတ်ပါ။" @@ -10221,7 +10641,7 @@ msgstr "စူးရှစေပါ" msgid "Combine Masks" msgstr "မျက်နှာဖုံးများကို ပေါင်းစပ်ပါ" -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:884 +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:941 msgid "Plug-In" msgstr "ယန္တရားငယ်" @@ -10248,7 +10668,7 @@ msgstr "နှစ်ဖက်မြင် အသွင်ပြောင်း msgid "2D Transforming" msgstr "နှစ်ဖက်မြင် အသွင်ပြောင်းခြင်း" -#: ../app/pdb/edit-cmds.c:714 ../app/tools/gimpblendtool.c:226 +#: ../app/pdb/edit-cmds.c:725 ../app/tools/gimpblendtool.c:243 msgid "Blending" msgstr "ရောစပ်ခြင်း" @@ -10274,122 +10694,133 @@ msgstr "" msgid "Procedure '%s' not found" msgstr "လုပ်ငန်းစဉ် '%s' ကို မတွေ့ရဘူး" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:58 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73 msgid "Invalid empty brush name" msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ စုတ်တံ အမည်" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:68 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82 #, c-format msgid "Brush '%s' not found" msgstr "စုတ်တံ '%s' ကို မတွေ့ရဘူး" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87 #, c-format msgid "Brush '%s' is not editable" msgstr "စုတ်တံ '%s' ကို မတည်းဖြတ်နိုင်ဘူး" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:99 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113 #, c-format msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgstr "စုတ်တံ '%s' ထုတ်လုပ်ထားတဲ့ စုတ်တံတခု မဟုတ်ဘူး" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:119 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:133 msgid "Invalid empty pattern name" msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ နမူနာပုံစံ အမည်" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:129 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:142 #, c-format msgid "Pattern '%s' not found" msgstr "နမူနာပုံစံ '%s' ကို မတွေ့ရဘူး" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:149 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162 msgid "Invalid empty gradient name" msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ ရောင်စဉ်တန်း အမည်" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:159 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:171 #, c-format msgid "Gradient '%s' not found" msgstr "ရောင်စဉ်တန်း '%s' ​မတွေ့ရှိဘူး" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:164 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:176 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not editable" msgstr "ရောင်စဉ်တန်း '%s' ကို မတည်းဖြတ်နိုင်ဘူး" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:185 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197 msgid "Invalid empty palette name" msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ အရောင်စပ်ဆေးခွက် အမည်" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:195 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206 #, c-format msgid "Palette '%s' not found" msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် '%s' ကို မတွေ့ရဘူး" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:200 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211 #, c-format msgid "Palette '%s' is not editable" msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် '%s' ကို တည်းဖြတ်လို့ မရဘူး" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:220 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231 msgid "Invalid empty font name" msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ ဖောင့် အမည်" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:230 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241 #, c-format msgid "Font '%s' not found" msgstr "ဖောင့် '%s' ကို ​​မတွေ့ရဘူး" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260 msgid "Invalid empty buffer name" msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ ဘာဖာ အမည်" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:259 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270 #, c-format msgid "Named buffer '%s' not found" msgstr "အမည်ပေးထားတဲ့ ဘာဖာ '%s' ကို မတွေ့ရဘူး" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289 msgid "Invalid empty paint method name" msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ ရေးဆွဲတဲ့ နည်းလမ်း အမည်" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:288 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:299 #, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" msgstr "ပုံဆွဲတဲ့ နည်းလမ်း '%s' မရှိဘူး" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:304 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:316 #, c-format -msgid "Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image" +msgid "" +"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image" msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုမှာ ပေါင်းထည့် မထားတဲ့ အတွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:326 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:341 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုထဲ ပေါင်းထည့်ထားပြီ" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:349 #, c-format msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို မှားတဲ့ ရုပ်ပုံမှာ ပေါင်းထည့်ဖို့ ကြိုးစားနေတယ်" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" +msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုမှာ ပေါင်းထည့် မထားတဲ့ အတွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" +msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုမှာ ပေါင်းထည့် မထားတဲ့ အတွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:409 #, c-format msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer" msgstr "အလွှ '%s' (%d) ဟာ စာသား အလွှာတခု မဟုတ်တဲ့အ​တွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:394 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:450 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "" "ရုပ်ပုံ '%s' (%d) ဟာ '%s' အမျိုးအစားဖြစ်တယ်၊ ဒါပေမဲ့ '%s' ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား တခုကို " "မျှော်လင့်ထားတယ်" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:417 -#, c-format, fuzzy +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:473 +#, fuzzy, c-format msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'" msgstr "ရုပ်ပုံ '%s' (%d) ဟာ အမျိုးအစား ဖြစ်နေပြီ" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:501 #, c-format msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "ဗက်တာများ ၀တ္ထူ %d မှာ ID %d ရှိတဲ့ စုတ်ချက် မပါဘူး" @@ -10463,7 +10894,7 @@ msgstr "" "အဖြစ်နိုင်ဆုံး ယန္တရားငယ် တခုဟာ မရှိတော့တဲ့ ရုပ်ပုံတခုမှာ လုပ်ဆောင်ဖို့ ကြိုးစားနေတယ်။" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:725 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " "is out of range." @@ -10472,7 +10903,7 @@ msgstr "" "ထားတယ်။ ဒီတန်ဖိုးဟာ နေရာ မဆန့်ဘူး။" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:738 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %" "s). This value is out of range." @@ -10480,13 +10911,14 @@ msgstr "" "လုပ်ငန်းစဉ် %s က ဆွေးနွေးချက် '%s' (#%d, အမျိုးအစား %s) အတွက် တန်ဖိုး '%s' ကို " "ခေါ်ယူထားတယ်။ ဒီတန်ဖိုးဟာ နေရာ မဆန့်ဘူး။" -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2291 -msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2311 +msgid "" +"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" "ရုပ်ပုံ ထင်ရှားပြတ်သားမှုဟာ နုယ်သတ် ကျော်သွားတယ်၊ စံထားချက် ထင်ရှားပြတ်သားမှုကို " "အစားထိုး သုံးစွဲပါ။" -#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:217 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 +#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:217 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 msgid "Free Select" msgstr "လွတ်လပ်တဲ့ ရွေးချယ်မှု" @@ -10506,6 +10938,47 @@ msgstr "စာသား အလွှာကို ဖန်တီးဖို့ msgid "Set text layer attribute" msgstr "စာသား အလွှာ ​အရည်အသွေးကို ချမှတ်ပါ" +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:644 +#, fuzzy +msgid "Remove path stroke" +msgstr "ကပ်ပါးကောင်ကို ဖယ်ရှားပါ" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:680 +#, fuzzy +msgid "Close path stroke" +msgstr "စုတ်ချက်များကို ချိတ်ဆက်ပါ" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:720 +#, fuzzy +msgid "Translate path stroke" +msgstr "အချက်များကို ဘာသာပြန်ပါ" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:760 +#, fuzzy +msgid "Scale path stroke" +msgstr "လမ်ကြောင်းကို ​စကေးချပါ" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:802 +#, fuzzy +msgid "Rotate path stroke" +msgstr "လမ်​ကြောင်းကို လှည့်ပါ" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:842 ../app/pdb/vectors-cmds.c:886 +#, fuzzy +msgid "Flip path stroke" +msgstr "လမ်းကြောင်းကို လှန်ဖွင့်ပါ" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1015 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1137 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1356 +#, fuzzy +msgid "Add path stroke" +msgstr "စုတ်ချက်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1189 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1242 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1303 +msgid "Extend path stroke" +msgstr "" + #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -10526,7 +10999,7 @@ msgstr "​မကောင်းတဲ့ စကားပြန်က စကာ msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "စကားပြန် ဖိုင် %s မှ ​မကောင်းတဲ့ ဘိုင်နရီ အမျိုးအစား စာတန်း" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:422 +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:450 #, c-format msgid "" "Calling error for procedure '%s':\n" @@ -10535,7 +11008,7 @@ msgstr "" "လုပ်ငန်းစဉ် '%s' အတွက် ခေါ်ဆိုမှု အမှားအယွင်း -\n" "%s" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:431 +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:459 #, c-format msgid "" "Execution error for procedure '%s':\n" @@ -10590,15 +11063,15 @@ msgstr "ယန္တရားငယ်များကို စတင်နေ msgid "Starting Extensions" msgstr "တိုးချဲ့ချက်များကို စတင်ခြင်း" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:297 msgid "Plug-In Interpreters" msgstr "ယန္တရားငယ် စကားပြန်များ" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:310 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:304 msgid "Plug-In Environment" msgstr "ယန္တရားငယ် ပတ်၀န်းကျင်" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:990 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:995 #, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" @@ -10607,7 +11080,7 @@ msgstr "" "'%s' အတွက် ခေါ်ဆိုမှု အမှားအယွင်း -\n" "%s" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1002 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1007 #, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" @@ -10655,51 +11128,51 @@ msgstr "" "ကျွန်ပ် သေတ္တာကို\n" "ငါး ဒါဇင် အရက် ကရားများနဲ့ ထုတ်ပိုးပါ" -#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1748 +#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1369 msgid "Add Text Layer" msgstr "စာသား အလွှာကို ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:136 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:139 msgid "Text Layer" msgstr "စာသား အလွှာ" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:137 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:140 msgid "Rename Text Layer" msgstr "စာသား အလွှာကို အမည်ပြောင်းပါ" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:138 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:141 msgid "Move Text Layer" msgstr "စာသား အလွှာကို ရွှေ့ပါ" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:139 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 msgid "Scale Text Layer" msgstr "စာသား အလွှာ စကေးချပါ" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:140 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 msgid "Resize Text Layer" msgstr "စာသား အလွှာကို အရွယ်ညှိပါ" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:141 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 msgid "Flip Text Layer" msgstr "စာသား အလွှာကို လှန်ဖွင့်ပါ" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:145 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "စာသား အလွှာကို လှည့်ပါ" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:146 msgid "Transform Text Layer" msgstr "စာသား အလွှာကို အသွင်ပြောင်းပါ" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:493 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:502 msgid "Discard Text Information" msgstr "စာသား အချက်အလက်ကို စွန့်ပစ်ပါ" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:544 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:555 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "ဖောင့်များ လျှော့နည်းမှုကြောင့်၊ စာသား လုပ်ဆောင်ချက် မရနိုင်ဘူး။" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:581 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:606 msgid "Empty Text Layer" msgstr "စာသား အလွှာကို အလွတ်ထားပါ" @@ -10718,6 +11191,18 @@ msgstr "" "အချို့ စာသား ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များဟာ မှားနိုင်တယ်။ စာသား အလွှာကို မတည်းဖြတ်ဖို့ မလိုလားရင် " "ဒီအချက်ကို သင် စိတ်ပူဖို့ မလိုဘူး။" +#: ../app/text/text-enums.c:23 +#, fuzzy +msgctxt "text-box-mode" +msgid "Dynamic" +msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ" + +#: ../app/text/text-enums.c:24 +#, fuzzy +msgctxt "text-box-mode" +msgid "Fixed" +msgstr "သတ်မှတ်ချက်" + #: ../app/tools/gimp-tools.c:325 msgid "" "This tool has\n" @@ -10734,118 +11219,124 @@ msgstr "လေစုတ်တံ ကိရိယာ - စုတ်တံ တခ msgid "_Airbrush" msgstr "လေစုတ်တံ" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:88 +#, fuzzy +msgid "Motion only" +msgstr "တောက်ပစေရန်သာ" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:96 msgid "Rate:" msgstr "နှုန်း -" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:241 -msgid "Pressure:" -msgstr "ဖိအား -" +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:103 +#, fuzzy +msgid "Flow:" +msgstr "အဝါရောင် -" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:133 ../app/tools/gimpaligntool.c:765 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 ../app/tools/gimpaligntool.c:768 msgid "Align" msgstr "တန်းညှိပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" msgstr "တန်းညှိ ကိရိယာ - အလွှာများနဲ့ အခြား ၀တ္ထူများကို တန်းညှိ (သို့) စီစဉ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:137 msgid "_Align" msgstr "တန်းညှိပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:598 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:600 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" msgstr "" "အလွှာ၊ လမ်းကြောင်း (သို့) လမ်းညွှန် တခုကို နှိုပ်ပါ၊ (သို့) အလွှာ တော်တော်များများကို " "ရွေးချယ်ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲရန်ကို နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:607 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:609 msgid "Click to pick this layer as first item" msgstr "ဒီအလွှာကို ပထမဆုံး အချက် အဖြစ် ရွေးချယ်ဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:615 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:617 msgid "Click to add this layer to the list" msgstr "ဒီအလွှာကို စာရင်းထဲမှာ ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:619 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:621 msgid "Click to pick this guide as first item" msgstr "ဒီလမ်းညွှန်ကို ပထမဆုံး အချက် အဖြစ် ရွေးချယ်ဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:627 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:629 msgid "Click to add this guide to the list" msgstr "ဒီလမ်းညွှန်ကို စာရင်းထဲမှာ ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:631 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:633 msgid "Click to pick this path as first item" msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ပထမဆုံး အချက် အဖြစ် ရွေးချယ်ဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:639 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:641 msgid "Click to add this path to the list" msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို စာရင်းထဲမှာ ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:777 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:780 msgid "Relative to:" msgstr "သက်ဆိုင်တဲ့အရာ -" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:795 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:798 msgid "Align left edge of target" msgstr "ပစ်မှတ်ထားတဲ့ ဘယ်ဖက် အစွန်းမှာ တန်းညှိပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:801 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:804 msgid "Align center of target" msgstr "ပစ်မှတ်ထားတဲ့ အလယ်မှာ တန်းညှိပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:807 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:810 msgid "Align right edge of target" msgstr "ပစ်မှတ်ထားတဲ့ ညာဖက် အစွန်းမှာ တန်းညှိပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:817 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:820 msgid "Align top edge of target" msgstr "ပစ်မှတ်ထားတဲ့ ထိပ် အစွန်းမှာ တန်းညှိပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:823 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:826 msgid "Align middle of target" msgstr "ပစ်မှတ်ထားတဲ့ အလယ်မှာ တန်းညှိပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:829 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:832 msgid "Align bottom of target" msgstr "ပစ်မှတ်ရဲ့​ အောက်ခြေမှာ တန်းညှိပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:833 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:836 msgid "Distribute" msgstr "​ဖြန့်ဖြူးပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:847 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:850 msgid "Distribute left edges of targets" msgstr "ပစ်မှတ်များရဲ့ ဘယ်ဖက် အစွန်းများမှာ ​ဖြန့်ဖြူးပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:854 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:857 msgid "Distribute horizontal centers of targets" msgstr "ပစ်မှတ်များရဲ့ ပြင်ညီ အလယ်များမှာ ​ဖြန့်ဖြူးပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:861 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:864 msgid "Distribute right edges of targets" msgstr "ပစ်မှတ်များရဲ့ ညာဖက် အစွန်းများမှာ ​ဖြန့်ဖြူးပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:871 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:874 msgid "Distribute top edges of targets" msgstr "ပစ်မှတ်များရဲ့ ထိပ် အစွန်းများမှာ ​ဖြန့်ဖြူးပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:878 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:881 msgid "Distribute vertical centers of targets" msgstr "ပစ်မှတ်များရဲ့ ဒေါင်လိုက် အလယ်များမှာ ​ဖြန့်ဖြူးပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:884 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:887 msgid "Distribute bottoms of targets" msgstr "ပစ်မှတ်များရဲ့ အောက်ခြေများမှာ ​ဖြန့်ဖြူးပါ" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:892 ../app/tools/gimpblendoptions.c:221 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:895 ../app/tools/gimpblendoptions.c:221 msgid "Offset:" msgstr "အော့ဖ်ဆက် -" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:215 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:890 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:215 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:305 msgid "Gradient:" msgstr "ရောင်စဉ်တန်း -" @@ -10853,7 +11344,7 @@ msgstr "ရောင်စဉ်တန်း -" msgid "Shape:" msgstr "ပုံသဏ္ဍာန် -" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:914 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236 msgid "Repeat:" msgstr "ထပ်လုပ်ပါ -" @@ -10871,49 +11362,49 @@ msgstr "အများဆုံး အနက် -" msgid "Threshold:" msgstr "အတိုင်းအတာ -" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "ရောစပ် ကိရိယာ - ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ်ကို ရောင်စဉ်တန်း တခုနဲ့ ဖြည့်ပါ" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111 msgid "Blen_d" msgstr "ရောစပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:165 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:167 msgid "Blend does not operate on indexed layers." msgstr "ရောစပ်မှုဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ် အလုပ်မလုပ်ဘူး။" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:403 ../app/tools/gimppainttool.c:569 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:423 ../app/tools/gimppainttool.c:634 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "​ဘောင်ခတ်ထားတဲ့ ထောင့်များ အတွက် %s" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:404 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:424 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "လိုင်း တခုလုံးကို ရွှေ့စေမဲ့ %s" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:408 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:428 msgid "Blend: " msgstr "ရောစပ်ပါ -" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" msgstr "တောက်ပမှု/ခြားနားမှု ကိရိယာ - တောက်ပမှုနဲ့ ခြားနားမှုကို ကိုက်ညှိပါ" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113 msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "တောက်ပမှု-ခြားနားမှု..." -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:132 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "တောက်ပမှုနဲ့ ခြားနားမှုကို ကိုက်ညှိပါ" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:134 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135 msgid "Import Brightness-Contrast settings" msgstr "တောက်ပမှု-ခြားနားမှု ခင်းကျင်းမှုများကို တင်သွင်းပါ" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136 msgid "Export Brightness-Contrast settings" msgstr "တောက်ပမှု-ခြားနားမှု ခင်းကျင်းမှုများကို တင်ပို့ပါ" @@ -10921,15 +11412,15 @@ msgstr "တောက်ပမှု-ခြားနားမှု ခင်း msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "တောက်ပမှု-ခြားနားမှုဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ် အလုပ်မလုပ်ဘူး။" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:321 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:320 msgid "_Brightness:" msgstr "တောက်ပမှု -" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:336 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:335 msgid "Con_trast:" msgstr "ခြားနားမှု -" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:350 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:349 msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "ဒီခင်းကျင်းမှုများကို အဆင့်များလို တည်းဖြတ်ပါ" @@ -10976,7 +11467,7 @@ msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်တဲ့ န #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:113 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:150 ../app/tools/gimphealtool.c:98 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:936 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:951 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:207 msgid "Sample merged" msgstr "နမူနာ ပေါင်းစပ်ချက်" @@ -10985,15 +11476,15 @@ msgstr "နမူနာ ပေါင်းစပ်ချက်" msgid "Fill by:" msgstr "ဖြည့်စွတ်တဲ့ အရော -" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 msgid "Bucket Fill" msgstr "ဆွဲပုံ ဖြည့်စွတ်ချက်" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "ဆွဲပုံးဖြည့် ကိရိယာ - ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ်ကို အရောင် (သို့) နမူနာပုံစံ တခုနဲ့ ဖြည့်ပါ" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 msgid "_Bucket Fill" msgstr "ဆွဲပုံ ဖြည့်စွတ်ချက်" @@ -11031,12 +11522,12 @@ msgid "Click to set a new clone source" msgstr "ကိုယ်ပွား အရင်းအမြစ် အသစ်တခုကို ချမှတ်ရန်" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:108 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:931 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:946 msgid "Source" msgstr "အရင်းအမြစ်" #: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:952 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:967 msgid "Alignment:" msgstr "တန်းညှိခြင်း -" @@ -11060,53 +11551,53 @@ msgstr "အရောင် ညီမျှချက် ခင်းကျင် msgid "Export Color Balance Settings" msgstr "အရောင် ညီမျှချက် ခင်းကျင်းမှုများကို တင်ပို့ပါ" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:163 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:162 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." msgstr "နီစိမ်းပြာ အရောင် အလွှာများ ပေါ်မှာသာ​ လုပ်ဆောင်တဲ့ အရောင် ညီမျှမှု။" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:267 msgid "Select Range to Adjust" msgstr "ကိုက်ညှိဖို့ ​အတိုင်းအတာကို ရွေးပါ" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:172 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276 ../app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "အရောင် အဆင့်များကို ကိုက်ညှိပါ" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:293 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 msgid "Cyan" msgstr "အပြာနုရောင်" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:293 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249 msgid "Red" msgstr "အ​နီရောင်" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254 msgid "Magenta" msgstr "ပန်းခရမ်းရောင်" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251 msgid "Green" msgstr "အစိမ်းရောင်" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250 msgid "Yellow" msgstr "အဝါရောင်" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 msgid "Blue" msgstr "အပြာရောင်" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:322 msgid "R_eset Range" msgstr "အတိုင်းအတာကို ပြန်ချိန်ပါ" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "တောက်ပမှုကို ထိန်းသိမ်းပါ" @@ -11130,26 +11621,26 @@ msgstr "​အရောင်ချယ်ထားတဲ့ ခင်းကျ msgid "Export Colorize Settings" msgstr "အရောင်ချယ်ထားတဲ့ ခင်းကျင်းမှုများကို တင်ပို့ပါ" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:157 msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "နီစိမ်းပြာ အရောင် အလွှာများပေါ်မှာသာ ​​အရောင်ချယ်မှု ​​အလုပ်လုပ်တယ်။" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:221 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:225 msgid "Select Color" msgstr "​အရောင်ကို ရွေးပါ" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:238 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:388 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:242 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:385 msgid "_Hue:" msgstr "​အရောင် -" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:426 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:257 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:423 msgid "_Saturation:" msgstr "ပျော်၀င်မှု -" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:268 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:407 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:272 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:404 msgid "_Lightness:" msgstr "ပါးလွာမှု -" @@ -11196,11 +11687,11 @@ msgstr "အရောင်ရွေးကိရိယာ" msgid "Click in any image to view its color" msgstr "ရုပ်ပုံ တခုခုကို ၄င်းရဲ့ အရောင် မြင်နိုင်ဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:474 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:493 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း အရောင်ကို ရွေးဖို့ ရုပ်ပုံတခုခုကို နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:480 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:499 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "နောက်ခံအရောင်ကို ရွေးဖို့ ရုပ်ပုံတခုခုကို နှိုပ်ပါ" @@ -11213,15 +11704,15 @@ msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ထဲမှာ အရ msgid "Color Picker Information" msgstr "အရောင် ရွေးကိရိယာ အချက်အလက်" -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:258 ../app/tools/gimpcolortool.c:437 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:260 ../app/tools/gimpcolortool.c:440 msgid "Move Sample Point: " msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ရွှေ့ပါ -" -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:430 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:433 msgid "Cancel Sample Point" msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ရပ်ဆိုင်းပါ -" -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:441 msgid "Add Sample Point: " msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ပေါင်းထည့်ပါ -" @@ -11277,22 +11768,27 @@ msgstr "လက်ရှိ အလွှာကိုသာ" msgid "Allow growing" msgstr "ကြီးထွားမှုကို ခွင့်ပြုပါ" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:126 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127 msgid "Crop" msgstr "လှီးဖြတ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "လှီးဖြတ် ကိရိယာ - ရုပ်ပုံ (သို့) အလွှာမှ အစွန်း နယ်ပယ်များကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:129 msgid "_Crop" msgstr "လှီးဖြတ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:269 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:271 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "လှီးဖြတ်ဖို့ နှိုပ် (သို့) Enter ကို ဖိပါ" +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:328 +#, fuzzy +msgid "There is no active layer to crop." +msgstr "ဖြတ်ယူဖို့ သက်ကြွတဲ့ အလွှာ (သို့) ချာနယ် မရှိဘူး။" + #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141 msgid "Curves Tool: Adjust color curves" msgstr "မျဉ်းခုံး ကိရိယာ - အရောင် မျဉ်းခုံးများကို ကိုက်ညှိပါ" @@ -11313,40 +11809,40 @@ msgstr "မျဉ်းခုံးများကို တင်သွင် msgid "Export Curves" msgstr "မျဉ်းခုံးများကို တင်ပို့ပါ" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:221 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:222 msgid "Curves does not operate on indexed layers." msgstr "မျဉ်းခုံးများဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှများပေါ်မှာ အလုပ်မလုပ်ဘူး။" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:326 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:330 msgid "Click to add a control point" msgstr "အထိန်းအမှတ် တခုကို ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:331 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:335 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "ချာနယ်များ အားလုံးမှာ အထိန်းအမှတ်များ ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:336 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340 msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)" msgstr "မျဉ်းခုံးပေါ် ထားရှိဖို့ နှိုပ်ပါ (Shift, Ctrl ကို စမ်းကြည့်ပါ)" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:449 ../app/tools/gimplevelstool.c:380 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453 ../app/tools/gimplevelstool.c:384 msgid "Cha_nnel:" msgstr "လှိုင်း -" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:475 ../app/tools/gimplevelstool.c:404 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:479 ../app/tools/gimplevelstool.c:408 msgid "R_eset Channel" msgstr "ချာနယ်ကို ပြန်ချိန်ပါ" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:565 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:571 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:460 msgid "Curve _type:" msgstr "မျဉ်းခုံး အမျိုးအစား -" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:640 ../app/tools/gimplevelstool.c:752 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646 ../app/tools/gimplevelstool.c:756 #, c-format msgid "Could not read header from '%s': %s" msgstr "'%s' မှ ခေါင်းစီးကို ဖတ်လို့ မရဘူး - %s" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:713 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:719 msgid "Use _old curves file format" msgstr "မျဉ်းခုံးများ အဟောင်း ဖိုင်အမျိုးအစားကို သုံးပါ" @@ -11362,11 +11858,11 @@ msgstr "ပျော်၀င်မှုပိတ်ပါ..." msgid "Desaturate (Remove Colors)" msgstr "ပျော်၀င်မှုပိတ်ပါ (အရောင်များ ဖယ်ရှားပါ)" -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:125 +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:124 msgid "Desaturate does only operate on RGB layers." msgstr "နီစိမ်းပြာ အလွှာများပေါ်မှာသာ ပျော်၀င်မှုပိတ်ပင်ခြင်း အလုပ်လုပ်တယ်။" -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:191 +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:193 msgid "Choose shade of gray based on:" msgstr "မီးခိုးရောင် ပုံသဏ္ဍာန် အခြေခံ ရွေးမဲ့ အရာ -" @@ -11376,7 +11872,8 @@ msgstr "ရှောင်တိမ်းမှု / လောင်ကျွမ #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" -msgstr "ရှောင်တိမ်းမှု / လောင်ကျွမ်းမှု ကိရိယာ - စုတ်တံတခုကို သုံးပြီး သီးသန့် ပါးလွှာ (သို့) မဲနက်စေမှု" +msgstr "" +"ရှောင်တိမ်းမှု / လောင်ကျွမ်းမှု ကိရိယာ - စုတ်တံတခုကို သုံးပြီး သီးသန့် ပါးလွှာ (သို့) မဲနက်စေမှု" #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 msgid "Dod_ge / Burn" @@ -11423,13 +11920,13 @@ msgstr "အတိုင်းအတာ" msgid "Exposure:" msgstr "ဖော်ထုတ်ချက် -" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1229 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1249 msgid "Move Floating Selection" msgstr "မျော​နေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်ကို ရွှေ့ပါ" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:726 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:739 msgid "Move: " msgstr "ရွှေ့ပါ -" @@ -11487,7 +11984,8 @@ msgid "Flip" msgstr "လှန်ဖွင့်ပါ" #: ../app/tools/gimpfliptool.c:80 -msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" +msgid "" +"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" msgstr "" "လှန်ဖွင့် ကိရိယာ - အလွှာ၊ ရွေးချယ်ချက် (သို့) လမ်းကြောင်းကို ပြည်ညီ (သို့) ဒေါင်လိုက် " "ပြောင်းပြန်လှန်ပါ၊ " @@ -11569,66 +12067,68 @@ msgstr "အရောင် အစမ်းမြင်ကွင်း -" msgid "Color Sensitivity" msgstr "အရောင် အာရုံခံစားနိုင်မှု" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 msgid "Foreground Select" msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း ရွေးထားချက်" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" msgstr "" "အနီးကပ်မြင်ကွင်း ရွေးချယ် ကိရိယာ - အနီးကပ်မြင်ကွင်း ၀တ္ထူများ ပါရှိတဲ့ နယ်ပယ်တခုကို " "ရွေးပါ" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:148 msgid "F_oreground Select" msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း ရွေးထားချက်" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:315 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" msgstr "စုတ်ချက်များ ပိုမို ပေါင်းထည့်ပါ (သို့) ရွေးချယ်မှုကို လက်ခံဖို့ Enter ကို နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:317 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်းကို ဖြည်ချမဲ့ ၀တ္ထူပေါ်မှာ ရွေးဆွဲခြင်းဖြင့် မှတ်သားပါ" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:328 msgid "Roughly outline the object to extract" msgstr "ဖြည်ချမဲ့ ၀တ္ထူကို အကြမ်းဖျင်း ရေးဆွဲပါ" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:769 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်းကို ရွေးပါ" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 -msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" -msgstr "လွတ်လပ်တဲ့ ရွေးချယ် ကိရိယာ - လက်ဆွဲ နယ်ပယ်တခုကို လွတ်လပ်ပြီး ဗဟုဂံ အစိတ်အပိုင်းများနဲ့ ရွေးပါ" - #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199 +msgid "" +"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" +msgstr "" +"လွတ်လပ်တဲ့ ရွေးချယ် ကိရိယာ - လက်ဆွဲ နယ်ပယ်တခုကို လွတ်လပ်ပြီး ဗဟုဂံ အစိတ်အပိုင်းများနဲ့ ရွေးပါ" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:200 msgid "_Free Select" msgstr "လွတ်လပ်တဲ့ ရွေးထားချက်" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1116 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1119 msgid "Click to complete selection" msgstr "ရွေးချက်မှုကို ပြီးစီးဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1123 msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgstr "ထိပ်ချွန်း အစိတ်အပိုင်းကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲပါ" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1128 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" msgstr "" "ပေးပို့ချက်များ ပေးပါ၊ ရပ်ဆိုင်းချက်များ လွှတ်လိုက်ပါ၊ နောက်ပြန်ခလုတ်က နောက်ဆုံး " "အစိတ်အပိုင်းကို ဖယ်ရှားပေးတယ်" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1132 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" "ဒရွတ်ဆွဲချက်က လွတ်လပ်တဲ့ အပိုင်းတခုကို ပေါင်းထည့်ပေးတယ်၊ နှိုပ်ချက်က ဗဟုဂံ အစိတ်အပိုင်း တခုကို " "ပေါင်းထည့်ပေးတယ်" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1625 msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "လွတ်လပ်တဲ့ ရွေးထားချက်" @@ -11645,31 +12145,36 @@ msgstr "မှုန်ဝါးစေတဲ့ ရွေးချယ် ကိ msgid "Fu_zzy Select" msgstr "မှုန်ဝါးတဲ့ ရွေးထားချက်" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93 ../app/tools/gimpgegltool.c:112 msgid "GEGL Operation" msgstr "GEGL လုပ်ဆောင်ချက်" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "GEGL ကိရိယာ - တဖက်သတ် GEGL လုပ်ဆောင်ချက် တခုကို သုံးပါ" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:95 msgid "_GEGL Operation..." msgstr "GEGL လုပ်ဆောင်ချက်..." -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:158 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:160 msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." msgstr "GEGL လုပ်ဆောင်ချက်များဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ်မှာ အလုပ် မလုပ်ဘူး။" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:333 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:337 msgid "_Operation:" msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် -" #. The options vbox -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:404 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:408 msgid "Operation Settings" msgstr "လည်ပတ်မှု ခင်းကျင်းမှုများ" +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:413 +#, fuzzy +msgid "Select an operation from the list above" +msgstr "ပြန်ဖြည်မှု မှတ်တမ်းမှ လည်ပတ်မှုများ အားလုံးကို ဖယ်ရှားပါ" + #: ../app/tools/gimphealtool.c:53 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" msgstr "ပြင်ဆင်ရေး ကိရိယာ - ရုပ်ပုံ မညီညာမှုများကို ပြင်ဆင်ပါ" @@ -11715,55 +12220,55 @@ msgstr "အရောင်-ပျော်ဝင်ခြင်း ခင်း msgid "Export Hue-Saturation Settings" msgstr "အရောင်-ပျော်ဝင်ခြင်း ခင်းကျင်းမှုများကို တင်ပို့ပါ" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:170 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "အရောင်-ပျော်၀င်ခြင်းကို နီစိမ်းပြာ အရောင် အလွှာများပေါ်မှာသာ အလုပ်လုပ်တယ်။" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248 msgid "M_aster" msgstr "မူရင်း" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248 msgid "Adjust all colors" msgstr "အရောင်များ အားလုံးကို ကိုက်ညှိပါ" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 msgid "_B" msgstr "_B" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254 msgid "_M" msgstr "_M" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:259 msgid "Select Primary Color to Adjust" msgstr "ကိုက်ညှိဖို့ မူလ အရောင်ကို ရွေးချယ်ပါ" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:352 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:349 msgid "_Overlap:" msgstr "ထပ်စေပါ -" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:371 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:368 msgid "Adjust Selected Color" msgstr "ရွေးထားတဲ့ အရောင်ကို ကိုက်ညှိပါ" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:447 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:444 msgid "R_eset Color" msgstr "အရောင်ကို ပြန်ချိန်ပါ​" @@ -11776,7 +12281,7 @@ msgstr "ကြိုတင်သတ်မှတ်ချက်များ -" msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "'%s' မှာ ခင်းကျင်းမှုများ သိမ်းဆည်းချက်" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:367 msgid "_Preview" msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်း" @@ -11786,12 +12291,12 @@ msgid "Adjustment" msgstr "ကိုက်ညှိခြင်း" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:67 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:92 -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:972 ../app/tools/gimptextoptions.c:452 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:972 ../app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Size:" msgstr "အရွယ် -" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1039 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1046 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207 msgid "Angle:" msgstr "ထောင့် -" @@ -11802,7 +12307,6 @@ msgid "Sensitivity" msgstr "အာရုံခံစားမှု" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:99 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:259 msgid "Tilt:" msgstr "တိမ်းစောင်းမှု -" @@ -11831,44 +12335,45 @@ msgstr "မင်ရည်" msgid "Interactive boundary" msgstr "တန်ပြန်မှုရှိတဲ့ နယ်သတ်မျဉ်း" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Scissors" msgstr "ကတ်ကျေး" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279 -msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" -msgstr "ကတ်ကြေား ရွေးချယ် ကိရိယာ - အသိဉာဏ်ရှိ အစွန်း-ညှိချက်ကို သုံးစွဲပြီး ပုံသဏ္ဍာန်များကို ရွေးပါ" - #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" +msgstr "" +"ကတ်ကြေား ရွေးချယ် ကိရိယာ - အသိဉာဏ်ရှိ အစွန်း-ညှိချက်ကို သုံးစွဲပြီး ပုံသဏ္ဍာန်များကို ရွေးပါ" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:281 msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "အသိဉာဏ်ရှိတဲ့ ကတ်ကျေး" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:610 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:938 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:617 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "ဒီအမှတ်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1005 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "%s: အလိုအလျှောက်-ရယူမှုကို ပိတ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:959 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:957 msgid "Click to close the curve" msgstr "မျဉ်းခုံးကို ပိတ်ဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "ဒီအစိတ်အပိုင်းမှာ အမှတ်တခုကို ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:977 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "ရွေးချယ်မှုတခု အဖြစ် အသွင်ပြောင်းဖို့ Enter ကို နှိုပ် (သို့) ဖိပါ" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:987 msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "ရွေးချယ်မှုတခု အဖြစ် အသွင်ပြောင်းဖို့ Enter ကို ဖိပါ" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1004 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1002 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "အမှတ်တခုကို ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ် (သို့) ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" @@ -11888,54 +12393,54 @@ msgstr "အဆင့်များကို တင်သွင်းပါ" msgid "Export Levels" msgstr "အဆင့်များကို တင်ပို့ပါ" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:228 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:229 msgid "Levels does not operate on indexed layers." msgstr "အဆင့်များဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများမှာ အလုပ် မလုပ်ကြဘူး။" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314 msgid "Pick black point" msgstr "အမဲအမှတ်ကို ရွေးပါ" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318 msgid "Pick gray point" msgstr "မီးခိုးအမှတ်ကို ရွေးပါ" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:322 msgid "Pick white point" msgstr "အဖြူအမှတ်ကို ရွေးပါ" #. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:419 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:423 msgid "Input Levels" msgstr "အဆင့်များကို ထည့်သွင်းပါ" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:522 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:526 msgid "Gamma" msgstr "ကာမာ" #. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:568 msgid "Output Levels" msgstr "ရလဒ် အဆင့်များ" #. all channels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:641 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645 msgid "All Channels" msgstr "ချာနယ်များ အားလုံး" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:653 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:657 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:268 msgid "_Auto" msgstr "အ​လိုအလျှောက်" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:659 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "အဆင့်များကို အ​လို​အလျှောက် ကိုက်ညှိပါ" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:682 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:686 msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "ဒီခင်းကျင်းမှုများကို မျဉ်ခုံးများလို တည်းဖြတ်ပါ" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:825 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:829 msgid "Use _old levels file format" msgstr "အဆင့်ဟောင်းများ ဖိုင် အမျိုးအစားကို သုံးပါ" @@ -11949,70 +12454,72 @@ msgstr "၀င်းဒိုးကို ​အလိုအလျှောက msgid "Tool Toggle (%s)" msgstr "ကိရိယာ အထိန်း (%s)" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86 +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87 msgid "Zoom" msgstr "ချဲ့ထွင်ပါ" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87 +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" msgstr "ချဲ့ထွင် ကိရိယာ - ချဲ့ထွင် အဆင့်ကို ကိုက်ညှိပါ" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88 -msgid "tool|_Zoom" -msgstr "ကိရိယာ | ချဲ့ထွင်​ရေး" +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "tool" +msgid "_Zoom" +msgstr "ချဲ့ပါ" #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:123 msgid "Use info window" msgstr "အချက်အလက် ၀င်းဒိုးကို သုံးပါ" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123 msgid "Measure" msgstr "တိုင်းတာပါ" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:124 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" msgstr "တိုင်းတာရေး ကိရိယာ - အကွာ​အဝေးနဲ့ ထောင့်များကို တိုင်းတာပါ" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:125 msgid "_Measure" msgstr "တိုင်းတာပါ" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:241 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:245 msgid "Add Guides" msgstr "လမ်းညွှန်များကို ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:561 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" msgstr "ဒေါင်လိုက်နဲ့ ပြင်ညီ လမ်းညွှန်များကို နေရာချဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:570 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:577 msgid "Click to place a horizontal guide" msgstr "ပြင်ညီ လမ်းညွှန်တခုကို နေရာချဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:585 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:592 msgid "Click to place a vertical guide" msgstr "ဒေါင်လိုက် လမ်းညွှန်တခုကို နေရာချဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:599 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606 msgid "Click-Drag to add a new point" msgstr "အမှတ်အသစ် တခုကို ပေါင်းထည့်ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:630 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:637 msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "အမှတ်များ အားလုံးကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:879 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1022 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1078 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1106 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:578 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:884 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1029 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1085 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1113 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:643 msgid "pixels" msgstr "ပစ်ဆယ်များ" #. tool->display->shell -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:991 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:997 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "အ​ကွာအဝေးများနဲ့ ထောင့်များကို တိုင်းတာပါ" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1011 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1018 msgid "Distance:" msgstr "အကွာအဝေး -" @@ -12040,28 +12547,28 @@ msgstr "တက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်းကို msgid "Move:" msgstr "ရွှေ့ပါ -" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 msgctxt "tool" msgid "Move" msgstr "ရွှေ့ပါ" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgstr "ရွေ့လျား ကိရိယာ - အလွှာများ၊ ရွေးချယ်ချက်များနဲ့၊ အခြား ၀တ္ထူများကို ရွှေ့ပါ" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:131 msgid "_Move" msgstr "ရွှေ့ပါ" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:572 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:277 ../app/tools/gimpmovetool.c:569 msgid "Move Guide: " msgstr "​လမ်းညွန်ကို ရွှေ့ပါ -" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:566 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:563 msgid "Cancel Guide" msgstr "လမ်းညွှန်ကို ရပ်ဆိုင်းပါ" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:572 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:569 msgid "Add Guide: " msgstr "လမ်း​ညွှန်ကို ပေါင်းထည့်ပါ -" @@ -12073,113 +12580,82 @@ msgstr "ပုံဆွဲစုတ်တံ ကိရိယာ - စုတ် msgid "_Paintbrush" msgstr "ပုံဆွဲစုတ်တံ" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:121 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:90 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:210 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:289 msgid "Mode:" msgstr "စနစ် -" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:136 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:105 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:312 msgid "Opacity:" msgstr "အလင်းပိတ်မှု -" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:149 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:118 msgid "Brush:" msgstr "စုတ်တံ -" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123 msgid "Scale:" msgstr "​စကေး -" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:130 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "ရှုထောင့် အချိုး -" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181 -msgid "Hardness" -msgstr "ခိုင်မာမှု" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187 -msgid "Rate" -msgstr "နှုန်း" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193 -msgid "Size" -msgstr "အရွယ်" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:199 -msgid "Aspect ratio" -msgstr "ရှုထောင့် အချိုး" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206 -msgid "Angle" -msgstr "ထောင့်" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:212 -msgid "Color" -msgstr "အရောင်" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:229 -msgid "Brush Dynamics" -msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:247 -msgid "Velocity:" -msgstr "အလျင် -" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:253 -msgid "Direction:" -msgstr "ဦးတည်ချက် -" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:265 -msgid "Random:" -msgstr "ကျပန်း -" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162 msgid "Incremental" msgstr "တိုးတက်မှု" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:341 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178 msgid "Hard edge" msgstr "ကြမ်းတဲ့ အစွန်း" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:807 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:212 msgid "Fade out" msgstr "မှေးမှိန်ပျေက်ကွယ်မှု" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:816 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:899 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Length:" msgstr "အရှည် -" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:843 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:241 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:223 +msgid "Reverse" +msgstr "ပြောင်းပြန်ထားပါ" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261 msgid "Apply Jitter" msgstr "ဂျစ်တာကို အသုံးချပါ" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:848 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:266 msgid "Amount:" msgstr "ပမာဏ -" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:873 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:288 msgid "Use color from gradient" msgstr "ရောင်စဉ်တန်းမှ အရောင်ကို သုံးစွဲပါ" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:136 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:142 msgid "Click to paint" msgstr "ရေးဆွဲဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:137 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:143 msgid "Click to draw the line" msgstr "လိုင်းကို ရေးဆွဲဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:138 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:144 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "အရောင်တခုကို ရွေးဖို့ %s" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:625 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:279 +#, fuzzy +msgid "Cannot paint on layer groups." +msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးများကို အမည် မပြောင်းနိုင်ဘူး။" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:689 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "မျဉ်းဖြောင့်တခု အတွက် %s" @@ -12192,7 +12668,7 @@ msgstr "ခံတံ ကိရိယာ - စုတ်တံတခုကို msgid "Pe_ncil" msgstr "ခဲတံ" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128 msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" @@ -12200,11 +12676,11 @@ msgstr "" "ရှုထောင့် ကိုယ်ပွား ကိရိယာ - ရှုထောင့် ပြောင်းလဲမှု တခုကို အသုံးချပြီးနောက် ရုပ်ပုံ ​" "အရင်းအမြစ်တခုမှ ပွားယူပါ" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130 msgid "_Perspective Clone" msgstr "ရှုထောင့် ကိုယ်ပွား" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:692 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:703 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgstr "ကိုယ်ပွား အရင်းအဖြစ်တခုကို သတ်မှတ်ဖို့ Ctrl-နှိုပ်ပါ" @@ -12241,11 +12717,11 @@ msgstr "ပိုစတာကပ်ပါ..." msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "ပိုစတာကပ်ပါ (အရောင်များ အတိုင်းအတာကို လျှော့ချပါ)" -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:151 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:152 msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "ပို​စတာကပ်ချက်ဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ် အလုပ် မလုပ်ဘူး။" -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:226 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:230 msgid "Posterize _levels:" msgstr "အဆင့်များကို ပိုစ​တာကပ်ပါ -" @@ -12287,19 +12763,19 @@ msgstr "ကျုံ့ထားတဲ့ ပေါင်းစပ်မှု" msgid "Rounded corners" msgstr "လုံး၀န်းတဲ့ ထောင့်များ" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168 msgid "Rectangle Select" msgstr "စတုဂံပုံ ရွေးချယ်မှု" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" msgstr "စတုဂံပုံ ရွေးချယ် ကိရိယာ - စတုဂံပုံ နယ်ပယ် တခုကို ရွေးပါ" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:170 msgid "_Rectangle Select" msgstr "စတုဂံပုံ ရွေးချယ်မှု" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1151 ../app/tools/gimprectangletool.c:2091 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1156 ../app/tools/gimprectangletool.c:2103 msgid "Rectangle: " msgstr "စတုဂံပုံ -" @@ -12319,7 +12795,7 @@ msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်တဲ့ န msgid "Select by:" msgstr "ရွေးချယ်တဲ့ ပုံစံ -" -#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162 +#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:164 msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "အတိုင်းအတာကို ပြောင်းလဲဖို့ ကြွတ်ခလုတ်ကို ရွှေ့ပါ" @@ -12347,24 +12823,24 @@ msgstr "အလယ် _X -" msgid "Center _Y:" msgstr "အလယ် _Y:" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:77 msgid "Scale" msgstr "စကေး" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" msgstr "စကေး ကိရိယာ - အလွှာ၊ ရွေးချယ်မှု (သို့) လမ်းကြောင်းကို စကေးချပါ" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79 msgid "_Scale" msgstr "စကေး" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:105 msgctxt "command" msgid "Scale" msgstr "​စကေး" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:257 ../app/tools/gimptextoptions.c:465 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:257 ../app/tools/gimptextoptions.c:484 msgid "Antialiasing" msgstr "ချောမွေ့စေခြင်း" @@ -12372,39 +12848,39 @@ msgstr "ချောမွေ့စေခြင်း" msgid "Feather edges" msgstr "အစွန်းများကို ချောမွေ့စေပါ" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:253 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "လက်ရှိ ရွေးချယ်မှုကို အစားထိုးဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:259 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:261 msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "ရွေးချယ်မှု အသစ်တခုကို ဖန်တီးဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:264 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:266 msgid "Click-Drag to add to the current selection" msgstr "လက်ရှိ ရွေးချယ်မှုဆီ ပေါင်းထည့်ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:273 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:275 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgstr "လက်ရှိ ရွေးချယ်မှုမှ ထုတ်ယူဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:282 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:284 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgstr "လက်​ရှိ ရွေးချယ်မှုနဲ့ ပိုင်းဖြတ်ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:294 msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgstr "ရွေးချယ်မှု မျက်နှာဖုံးကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:300 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:302 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို ရွေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:306 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များရဲ့ မိတ္ထူတခုကို ရွေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:310 msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်မှုကို ချိတ်တွယ်ဖို့ နှိုပ်ပါ" @@ -12449,25 +12925,34 @@ msgstr "မင်ပျံ့စေဖို့ နှိုပ်ပါ" msgid "Click to smudge the line" msgstr "လိုင်းကို မင်ပျံ့စေဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:130 -msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:133 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "အရိပ်အမြွတ်ပေးခြင်းက ထင်ရှားပြတ်သားတဲ့ bitmap ကို သေးငယ်တဲ့ အရွယ်များနဲ့ ထုတ်လုပ်ဖို့ " "ဖောင့် အကြမ်းဆွဲချက်ကို ပြောင်းလဲပစတယ်" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:152 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:141 +msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:157 msgid "Indentation of the first line" msgstr "ပထမလိုင်း အတွင်းစည်းချခြင်း" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:163 msgid "Adjust line spacing" msgstr "လိုင်း ကြားအ​ကွာအဝေးကို ကိုက်ညှိပါ" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:164 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:169 msgid "Adjust letter spacing" msgstr "စာလုံး ကြားအ​ကွာအဝေးကို ကိုက်ညှိပါ" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:175 +msgid "Text box resize mode" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182 msgid "" "Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas " "editing" @@ -12475,59 +12960,64 @@ msgstr "" "စာသား ရေးသွင်းမှုအတွက်၊ တိုက်ရိုက်-ပတ္တူစ တည်းဖြတ်ခြင်း အစား ပြင်ပ တည်းဖြတ်ကိရိယာ တခုကို " "သုံးပါ " -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:445 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:464 msgid "Font:" msgstr "ဖောင့် -" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:461 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:480 msgid "Use editor" msgstr "တည်းဖြတ်ကိရိယာကို သုံးပါ -" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:481 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:500 msgid "Hinting:" msgstr "အရိပ်အမြွတ်ပေးခြင်း -" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:485 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:504 msgid "Text Color" msgstr "စာသား အရောင်" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:490 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:509 msgid "Color:" msgstr "အရောင် -" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:496 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:515 msgid "Justify:" msgstr "စာလုံးတန်းညှိပါ -" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:208 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:538 +msgid "Box:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:552 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "ဘာသာစကား -" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:193 msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:209 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:194 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "စာသား အလွှာ - စာသား အလွှာများကို ဖန်တီး (သို့) တည်းဖြတ်ပါ" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:210 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:195 msgid "Te_xt" msgstr "စာသား" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1361 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:941 msgid "Reshape Text Layer" msgstr "စာသား အလွှာကို ပုံပြန်ဖေါ်ပါ" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1826 -msgid "GIMP Text Editor" -msgstr "GIMP စာသား တည်းဖြတ်ကိရိယာ" - -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1955 ../app/tools/gimptexttool.c:1958 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1480 ../app/tools/gimptexttool.c:1483 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "စာသား တည်းဖြတ်ခြင်းကို အတည်ပြုပါ" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1962 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1487 msgid "Create _New Layer" msgstr "အလွှာအသစ်ကို ဖန်တီးပါ" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1986 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1511 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -12542,6 +13032,10 @@ msgstr "" "အလွှာကို ၄င်းရဲ့ စာသား အရည်အသွေးများမှ သင် တည်းဖြတ်နိုင် (သို့) စာသား အလွှာ တခုကို " "ဖန်တီးနိုင်တယ်။" +#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1088 +msgid "GIMP Text Editor" +msgstr "GIMP စာသား တည်းဖြတ်ကိရိယာ" + #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "တိုင်းတာရေး ကိရိယာ - အတိုင်းအတာ တခု သုံးစွဲပြီး ရုပ်ပုံကို အရောင်နှစ်မျိုးနဲ့ လျှော့ချပါ" @@ -12562,15 +13056,15 @@ msgstr "အတိုင်းအတာ ခင်းကျင်းမှုမ msgid "Export Threshold Settings" msgstr "အတိုင်းအတာ ခင်းကျင်းမှုများ တင်ပို့ပါ" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:161 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:162 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "အတိုင်းအတာဟာ ညွန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ် အလုပ်မလုပ်ဘူး။" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:266 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:270 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "သင့်မြတ်တဲ့ ဘိုင်နရီပြလုပ်ခြင်း အတိုင်းအတာကို အလိုအလျှောက် ကိုက်ညှိပါ" -#: ../app/tools/gimptool.c:850 +#: ../app/tools/gimptool.c:886 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" msgstr "ဗလာ ရုပ်ပုံတခုပေါ် အလုပ် မလုပ်နိုင်ဘူး၊ အလွှာတခုကို အရင် ပေါင်းထည့်ပါ" @@ -12579,6 +13073,8 @@ msgid "Transform:" msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ -" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:227 msgid "Direction" msgstr "ဦးတည်​ချက်" @@ -12605,18 +13101,22 @@ msgstr "၁၅ ဒီဂရီများ (%s)" msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "ရှုထောင့်ကို သိမ်းထားပါ (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:236 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:239 msgid "Transforming" msgstr "အသွင်ပြောင်းခြင်း" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1163 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1192 msgid "There is no layer to transform." msgstr "အသွင်ပြောင်းဖို့ အလွှာ မရှိဘူး။" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1174 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1205 msgid "There is no path to transform." msgstr "အသွင်ပြောင်းဖို့ လမ်းကြောင်း မရှိဘူး။" +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1206 +msgid "The active path's strokes are locked." +msgstr "" + #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:76 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "ဗဟုဂံများဆီ တည်းဖြတ်မှုကို တားမြစ်ပါ" @@ -12647,327 +13147,333 @@ msgstr "" msgid "Selection from Path" msgstr "လမ်းကြောင်းမှ ရွေးချယ်ချက်" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163 msgid "Paths Tool: Create and edit paths" msgstr "လမ်းကြောင်းများ ကိရိယာ - လမ်းကြောင်းများကို ဖန်တီးပြီး တည်းဖြတ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164 msgid "Pat_hs" msgstr "လမ်းကြောင်းများ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:254 +#, fuzzy +msgid "The active path is locked." +msgstr "တက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်းကို ရွှေ့ပါ" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:342 msgid "Add Stroke" msgstr "စုတ်ချက်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:345 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:366 msgid "Add Anchor" msgstr "ကျောက်ဆူးကို ပေါင်းထည့်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:370 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:392 msgid "Insert Anchor" msgstr "ကျောက်ဆူးကို ထည့်သွင်းပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:423 msgid "Drag Handle" msgstr "လက်ကိုင်ကို ဒရွတ်ဆွဲပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453 msgid "Drag Anchor" msgstr "ကျောက်ဆူးကို ဒရွတ်ဆွဲပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:446 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471 msgid "Drag Anchors" msgstr "ကျောက်ဆူးများကို ဒရွတ်ဆွဲပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:468 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494 msgid "Drag Curve" msgstr "မျဉ်းခုံးကို ဒရွတ်ဆွဲပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523 msgid "Connect Strokes" msgstr "စုတ်ချက်များကို ချိတ်ဆက်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555 msgid "Drag Path" msgstr "လမ်းကြောင်းကို ဒရွတ်ဆွဲပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:537 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "အစွန်းကို အသွင်ပြောင်းပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597 msgid "Delete Anchor" msgstr "ကျောက်ဆူးကို ပယ်ဖျက်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:589 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620 msgid "Delete Segment" msgstr "အစိတ်အပိုင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:807 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:839 msgid "Move Anchors" msgstr "ကျောက်ဆူးများကို ရွှေ့ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "လမ်းကြောင်းကို တည်းဖြတ်ဖို့ ရွေးပြီး နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to create a new path" msgstr "လမ်းကြောင်းသစ် တခု ဖန်တီးဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "လမ်ကြောင်းရဲ့ အစိတ်အပိုင်း အသစ်တခုကို ဖန်တီးဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1211 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "ကျောက်ဆူး အသစ်တခုကို ဖန်တီးဖို့ နှိုပ် (သို့) ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189 ../app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221 ../app/tools/gimpvectortool.c:1228 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "ကျောက်ဆူး ပတ်လည်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200 ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1232 ../app/tools/gimpvectortool.c:1255 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "ကျောက်ဆူးများ ပတ်လည်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "လက်ကိုင် ပတ်လည်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1245 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" +msgstr "လက်ကိုင် ပတ်လည်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1260 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "မျဉ်းခုံးရဲ့ ပုံသဏ္ဍာန်ကို ပြောင်းဖို့ ဒရွတ်ဆွဲချက်ကို နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1263 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: ခေါက်ချိုးညီ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "အစိတ်အပိုင်း ပတ်လည်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "လမ်းကြောင်း ပတ်လည်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1280 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "လမ်းကြောင်းပေါ် ကျောက်ဆူးတခု ထည့်သွင်းဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "ဒီကျောက်ဆူးကို ပယ်ဖျက်ဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1292 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "ဒီကျောက်ဆူးကို ရွေးထားတဲ့ အဆုံးအမှတ်နဲ့ ဆက်သွယ်ဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1297 msgid "Click to open up the path" msgstr "လမ်းကြောင်းကို ဖွင့်ဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1259 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1301 msgid "Click to make this node angular" msgstr "ဒီအဖုငယ် ထောင့်ချွန်ကို ပြုလုပ်ဖို့ နှိုပ်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1766 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1811 msgid "Delete Anchors" msgstr "ကျောက်ဆူးများကို ပယ်ဖျက်ပါ" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1912 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1957 msgid "Path to selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက် လမ်းကြောင်း" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1939 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1984 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "မှတ်သားမဲ့ သက်ကြွတဲ့ အလွာ (သို့) ချာနယ် မရှိဘူး" -#: ../app/tools/tools-enums.c:60 +#: ../app/tools/tools-enums.c:91 msgctxt "rectangle-guide" msgid "No guides" msgstr "လမ်းညွှန်များ မရှိဘူး" -#: ../app/tools/tools-enums.c:61 +#: ../app/tools/tools-enums.c:92 msgctxt "rectangle-guide" msgid "Center lines" msgstr "လိုင်းများကို အလယ်ချထားပါ" -#: ../app/tools/tools-enums.c:62 +#: ../app/tools/tools-enums.c:93 msgctxt "rectangle-guide" msgid "Rule of thirds" msgstr "တတိယအချက်များအတွက် စည်းကမ်း" -#: ../app/tools/tools-enums.c:63 +#: ../app/tools/tools-enums.c:94 msgctxt "rectangle-guide" msgid "Golden sections" msgstr "ရွှေရောင် အခန်းများ" -#: ../app/tools/tools-enums.c:64 +#: ../app/tools/tools-enums.c:95 msgctxt "rectangle-guide" msgid "Diagonal lines" msgstr "ထောင့်ဖြတ် လိုင်းများ" -#: ../app/tools/tools-enums.c:154 +#: ../app/tools/tools-enums.c:185 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "ရှုထောင့် အချိုး" -#: ../app/tools/tools-enums.c:155 +#: ../app/tools/tools-enums.c:186 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "အကျယ်" -#: ../app/tools/tools-enums.c:156 +#: ../app/tools/tools-enums.c:187 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "အမြင့်" -#: ../app/tools/tools-enums.c:157 +#: ../app/tools/tools-enums.c:188 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "အရွယ်" -#: ../app/tools/tools-enums.c:186 +#: ../app/tools/tools-enums.c:217 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" msgstr "လွတ်လပ်တဲ့ ရွေးထားချက်" -#: ../app/tools/tools-enums.c:187 +#: ../app/tools/tools-enums.c:218 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" msgstr "သတ်မှတ်ထားတဲ့ အရွယ်" -#: ../app/tools/tools-enums.c:188 +#: ../app/tools/tools-enums.c:219 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "သတ်မှတ်ထားတဲ့ ရှုထောင့် အချိုး" -#: ../app/tools/tools-enums.c:217 +#: ../app/tools/tools-enums.c:248 msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "အလွှာ" -#: ../app/tools/tools-enums.c:218 +#: ../app/tools/tools-enums.c:249 msgctxt "transform-type" msgid "Selection" msgstr "ရွေးချယ်ချက်" -#: ../app/tools/tools-enums.c:219 +#: ../app/tools/tools-enums.c:250 msgctxt "transform-type" msgid "Path" msgstr "လမ်းကြောင်း" -#: ../app/tools/tools-enums.c:249 +#: ../app/tools/tools-enums.c:280 msgctxt "transform-preview-type" msgid "Outline" msgstr "အကြမ်းဆွဲချက်" -#: ../app/tools/tools-enums.c:250 +#: ../app/tools/tools-enums.c:281 msgctxt "transform-preview-type" msgid "Grid" msgstr "ဂရစ်ကွက်" -#: ../app/tools/tools-enums.c:251 +#: ../app/tools/tools-enums.c:282 msgctxt "transform-preview-type" msgid "Image" msgstr "ရုပ်ပုံ" -#: ../app/tools/tools-enums.c:252 +#: ../app/tools/tools-enums.c:283 msgctxt "transform-preview-type" msgid "Image + Grid" msgstr "ရုပ်ပုံ + ဂရစ်ကွက်" -#: ../app/tools/tools-enums.c:280 +#: ../app/tools/tools-enums.c:311 msgctxt "transform-grid-type" msgid "Number of grid lines" msgstr "ဂရစ်ကွက် လိုင်းများရဲ့ အရေအတွက်" -#: ../app/tools/tools-enums.c:281 +#: ../app/tools/tools-enums.c:312 msgctxt "transform-grid-type" msgid "Grid line spacing" msgstr "ဂရစ်ကွက် လိုင်း ကြားအကွာအဝေး" -#: ../app/tools/tools-enums.c:310 +#: ../app/tools/tools-enums.c:341 msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "ဒီဇိုင်း" -#: ../app/tools/tools-enums.c:311 +#: ../app/tools/tools-enums.c:342 msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" -#: ../app/tools/tools-enums.c:312 +#: ../app/tools/tools-enums.c:343 msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192 -msgid "Path" -msgstr "လမ်း​ကြောင်း" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195 msgid "Rename Path" msgstr "လမ်းကြောင်းကို အမည်ပြောင်းပါ" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:316 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 ../app/vectors/gimpvectors.c:335 msgid "Move Path" msgstr "လမ်းကြောင်းကို ရွှေ့ပါ" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 msgid "Scale Path" msgstr "လမ်ကြောင်းကို ​စကေးချပါ" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 msgid "Resize Path" msgstr "လမ်ကြောင်းကို အရွယ်ညှိပါ" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:434 msgid "Flip Path" msgstr "လမ်းကြောင်းကို လှန်ဖွင့်ပါ" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:446 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:200 ../app/vectors/gimpvectors.c:465 msgid "Rotate Path" msgstr "လမ်​ကြောင်းကို လှည့်ပါ" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:476 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:201 ../app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Transform Path" msgstr "လမ်းကြောင်းကို အသွင်ပြောင်းပါ" -#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96 +#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "ရေးသားနေစဉ် အမှားအယွင်း '%s' - %s" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:296 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330 msgid "Import Paths" msgstr "လမ်းကြောင်းများကို တင်သွင်းပါ" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:307 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341 msgid "Imported Path" msgstr "လမ်းကြောင်းကို တင်သွင်းပါ" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:337 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "'%s' မှာ လမ်းကြောင်းများ မတွေ့ရဘူး" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "ဘာဖာမှာ လမ်းကြောင်းများ မတွေ့ရဘူး" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:351 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "'%s' မှ လမ်းကြောင်းများကို တင်သွင်းမှု မအောင်မြင်ဘူး - %s" -#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70 +#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:66 msgid "_Search:" msgstr "ရှာဖွေပါ -" -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:885 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:845 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "နီစိမ်းပြာ​အာဖာ (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -13038,18 +13544,14 @@ msgid "Percentage of width of brush" msgstr "စုတ်တံရဲ့ အကျယ် ရာခိုင်နှုန်း" #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:745 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:735 msgid "(None)" msgstr "(ဘာမျှမရှိဘူး)" -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:134 msgid "Reorder Channel" msgstr "ချာနယ်ကို ပြန်စီပါ" -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:338 -msgid "Empty Channel" -msgstr "ချာနယ်ကို ရှင်းလိုက်ပါ" - #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:149 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "လက်ရှိ အရောင်ကို အရောင်မှတ်တမ်းထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" @@ -13096,55 +13598,55 @@ msgstr "" "HTML နဲ့ CSS မှာ သုံးထားတဲ့ ဟိုက်ဇာ ဆယ်လီ အရောင် သင်္ကေတ။ ဒီရေးသွင်းချက်က CSS အရောင် " "အမည်များကိုလည်း လက်ခံတယ်။" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:508 msgid "Index:" msgstr "အညွှန်း -" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:547 msgid "Red:" msgstr "အ​နီရောင် -" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:548 msgid "Green:" msgstr "အစိမ်းရောင် -" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:523 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:549 msgid "Blue:" msgstr "အပြာရောင် -" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:529 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:536 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:569 msgid "Value:" msgstr "တန်ဖိုး -" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560 msgid "Hex:" msgstr "ဆဋ္ဌမ -" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:567 msgid "Hue:" msgstr "အရောင် -" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:568 msgid "Sat.:" msgstr "Sat. -" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:586 msgid "Cyan:" msgstr "အပြာနုရောင် - " -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:580 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:587 msgid "Magenta:" msgstr "ပန်းခရမ်းရောင် -" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:581 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:588 msgid "Yellow:" msgstr "အဝါရောင် -" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:582 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589 msgid "Black:" msgstr "အနက်ရောင် -" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:609 msgid "Alpha:" msgstr "အာဖာ -" @@ -13156,7 +13658,7 @@ msgstr "အရောင် အညွှန်း -" msgid "HTML notation:" msgstr "HTML သင်္ကေတ -" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:492 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:489 msgid "Only indexed images have a colormap." msgstr "ညွှန်းထားတဲ့ ရုပ်ပုံများမှာပဲ အရောင်ဇယား တခု ရှိတယ်။" @@ -13164,11 +13666,11 @@ msgstr "ညွှန်းထားတဲ့ ရုပ်ပုံများ msgid "Palette" msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540 +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:547 msgid "Smaller Previews" msgstr "ပို၍ သေးငယ်တဲ့ အစမ်းမြင်ကွင်းများ" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:545 +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:552 msgid "Larger Previews" msgstr "ပိုကြီးတဲ့ အစမ်းမြင်ကွင်းများ" @@ -13196,26 +13698,26 @@ msgstr "ဖြစ်ရပ်" msgid "_Grab event" msgstr "ဖြစ်ရပ်ကို ဖမ်းဆုပ်ပါ" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:373 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:372 msgid "Select the next event arriving from the controller" msgstr "အထိန်းဆီမှ ရောက်လာတဲ့ နောက် ဖြစ်ရပ်ကို​ ရွေးပါ" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:530 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" msgstr "'%s' မှာ သတ်မှတ်ထားတဲ့ ​လုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖယ်ရှားပါ" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:536 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် တခုကို '%s' မှာ သတ်မှတ်ပါ" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:656 #, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" msgstr "ဖြစ်ရပ် '%s' အတွက် လုပ်ဆောင်ချက်ကို ရွေးပါ" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 msgid "Select Controller Event Action" msgstr "အထိန်း ဖြစ်ရပ် လုပ်ဆောင်ချက်ကို ရွေးပါ" @@ -13425,16 +13927,76 @@ msgstr "ပြန်ထားပါ" msgid "%s (read only)" msgstr "%s (ဖတ်ရှုရန်သာ)" +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:154 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected device" +msgstr "ရွေးထားတဲ့ ခင်းကျင်းမှုများကို ပယ်ဖျက်ပါ" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:213 +#, fuzzy +msgid "Pressure" +msgstr "ဖိအား -" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143 +msgid "X tilt" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144 +msgid "Y tilt" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:150 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:241 +#, fuzzy +msgid "Wheel" +msgstr "ကြွတ်ခလုတ် ဘီး" + +#. the axes +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:192 +#, fuzzy +msgid "Axes" +msgstr "ပစ်ဆယ်များ" + +#. the keys +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:266 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "none" +msgstr "(ဘာမျှမရှိ)" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Curve" +msgstr "မျဉ်းခုံးများ" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:473 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:196 +#, fuzzy +msgid "_Reset Curve" +msgstr "အရောင်ကို ပြန်ချိန်ပါ​" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:486 +#, c-format +msgid "The axis '%s' has no curve" +msgstr "" + #: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:137 msgid "Save device status" msgstr "ကိရိယာ အနေအထားကို သိမ်းဆည်းပါ" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:447 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:446 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း - %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:452 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:451 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "နောက်ခံ - %d, %d, %d" @@ -13460,13 +14022,77 @@ msgstr "'%s' ဖိုင်အမည် တခု တည်ရှိနေပ msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "သင် သိမ်းဆည်းနေတဲ့ ရုပ်ပုံနဲ့ ၄င်းကို သင် အစားထိုးလို သလား။" -#: ../app/widgets/gimpdockable.c:193 +#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" +#: ../app/widgets/gimpdock.h:34 +#, fuzzy +msgctxt "dock" +msgid ", " +msgstr "," + +#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, +#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" +#. +#: ../app/widgets/gimpdock.h:39 +msgctxt "dock" +msgid " - " +msgstr "" + +#. String used to separate dock columns, +#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" +#. +#: ../app/widgets/gimpdock.h:44 +msgctxt "dock" +msgid " | " +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdockable.c:235 msgid "Configure this tab" msgstr "ဒီစာအမှတ်ကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ" -#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:43 -msgid "You can drop dockable dialogs here" -msgstr "ချိတ်ဆက်နိုင်တဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှားများကို သင် ဒီမှာ ထားနိုင်တယ်" +#. Auto button +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:351 +msgid "Auto" +msgstr "​အ​လိုအလျှောက်" + +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:362 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" +"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ အညွှန်းစာမျက်နှာဟာ သင်လုပ်ဆောင်နေတဲ့ ရုပ်ပုံကို အလိုအလျှောက် လိုက်သွားတယ်။" + +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124 +#, fuzzy +msgid "Lock pixels" +msgstr "ပစ်ဆယ်များ" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:131 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:137 +msgid "Mapping matrix" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:220 +#, fuzzy +msgid "Velocity" +msgstr "အလျင် -" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:149 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:234 +#, fuzzy +msgid "Tilt" +msgstr "တိမ်းစောင်းမှု -" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:151 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:248 +#, fuzzy +msgid "Random" +msgstr "ကျပန်း -" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:152 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "Fade" +msgstr "မှေးမှိန်မှု" #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150 msgid "Too many error messages!" @@ -13481,23 +14107,23 @@ msgstr "သတင်းတိုများကို stderr ဆီ လမ်း msgid "%s Message" msgstr "%s သတင်းတိုများ" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:315 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:326 msgid "Automatically Detected" msgstr "အလို​အလျှောက် တွေ့ရှိသွားတယ်" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:329 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:343 msgid "By Extension" msgstr "တိုးချဲ့ချက် အလိုက်" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:770 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:799 msgid "All files" msgstr "ဖိုင်များ အားလုံး" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:775 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804 msgid "All images" msgstr "ရုပ်ပုံများ အားလုံး" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:904 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:980 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "ဖိုင် အမျိုးအစား (%s) ကို ရွေးပါ" @@ -13713,13 +14339,26 @@ msgstr "ရာခိုင်နှုန်း -" msgid "Channel:" msgstr "ချာနယ် -" +#. Button +#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 +#, fuzzy +msgid "Use default comment" +msgstr "စံထားချက် အမျိုးအစား" + +#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 +msgid "" +"Replace the current image comment with the default comment set in " +"Edit→Preferences→Default Image." +msgstr "" + #: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200 msgid "Querying..." msgstr "မေးမြန်းနေတယ်..." #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 -msgid "Pixel dimensions:" -msgstr "ပစ်ဆယ် အတိုင်းအတာများ -" +#, fuzzy +msgid "Size in pixels:" +msgstr "မှတ်ဉာဏ် ပမာဏ -" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125 msgid "Print size:" @@ -13778,51 +14417,39 @@ msgstr "လမ်းကြောင်းများ အရေအတွက် - msgid "None" msgstr "ဘာမျှမရှိ" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:470 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "ပစ်ဆယ်များ/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:473 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:472 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:494 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:493 msgid "colors" msgstr "အရောင်များ" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1023 -msgid "Set Item Exclusive Visible" -msgstr "သီးသန့် မြင်နိုင်တဲ့ အချက်ကို ချမှတ်ပါ" - -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1031 -msgid "Set Item Exclusive Linked" -msgstr "သီးသန့် ချိတ်ဆက်မှု အချက်ကို ချမှတ်ပါ" - -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:239 -msgid "Reorder Layer" -msgstr "အလွှာများကို ပြန်စီပါ" - -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:333 -msgid "Lock alpha channel" -msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို သော့ခတ်ပါ" - -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:345 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:708 msgid "Lock:" msgstr "သော့ခတ်ပါ -" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:868 -msgid "Empty Layer" -msgstr "နေရာလွတ်တဲ့ အလွှာ" +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1423 +msgid "Set Item Exclusive Visible" +msgstr "သီးသန့် မြင်နိုင်တဲ့ အချက်ကို ချမှတ်ပါ" -#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:159 -msgid "Auto" -msgstr "​အ​လိုအလျှောက်" +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1431 +msgid "Set Item Exclusive Linked" +msgstr "သီးသန့် ချိတ်ဆက်မှု အချက်ကို ချမှတ်ပါ" -#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170 -msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." -msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ အညွှန်းစာမျက်နှာဟာ သင်လုပ်ဆောင်နေတဲ့ ရုပ်ပုံကို အလိုအလျှောက် လိုက်သွားတယ်။" +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:235 +msgid "Reorder Layer" +msgstr "အလွှာများကို ပြန်စီပါ" + +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:332 +msgid "Lock alpha channel" +msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို သော့ခတ်ပါ" #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442 #, c-format @@ -13834,7 +14461,7 @@ msgid "Message repeated once." msgstr "သတင်းကို တကြိမ် ထပ်လုပ်ပါ။" #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:254 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:740 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:745 msgid "Undefined" msgstr "သတ်မှတ်မထားဘူး" @@ -13850,7 +14477,7 @@ msgstr "ICC အရောင် ခြုံငုံချက် (*.icc, *.icm)" msgid "Progress" msgstr "တိုးတက်မှု" -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:247 +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:249 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -13861,7 +14488,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:251 +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:253 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "မမှန်တဲ့ UTF-8" @@ -13951,11 +14578,11 @@ msgstr "မျဉ်းရှည်လေး နမူနာပုံစံ -" msgid "Dash _preset:" msgstr "မျဉ်းရှည် ကြိုတင်သတ်မှတ်ချက် -" -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:43 +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:45 msgid "filter" msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာ" -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:44 +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 msgid "enter tags" msgstr "စာအမှတ်များကို ရေးသွင်းပါ" @@ -13963,7 +14590,7 @@ msgstr "စာအမှတ်များကို ရေးသွင်းပ #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html #. -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1653 +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1718 msgid "," msgstr "," @@ -14006,14 +14633,30 @@ msgstr "%d × %d ppi, %s" msgid "%d ppi, %s" msgstr "%d ppi, %s" -#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:193 -msgid "_Language:" -msgstr "ဘာသာစကား -" +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:338 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "" -#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:232 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:410 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be not <%s>" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1171 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "'%s' ဖိုင်မှ မမှန်တဲ့ UTF-8 အချက်အလက်ကြမ်း" + +#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:205 msgid "_Use selected font" msgstr "ရွေးထားတဲ့ ဖောင့်ကို သုံးစွဲ" +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:203 +#, fuzzy +msgid "Clear style of selected text" +msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို ရှင်းလင်းပါ" + #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:343 #, c-format msgid "" @@ -14097,32 +14740,66 @@ msgstr "" "တက်ကြွတဲ့ ရောင်စဉ်တန်း။\n" "ရောင်စဉ်တန်း အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ဖို့ နှိုပ်ပါ။" -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:164 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:294 +#, fuzzy +msgid "Raise this tool" +msgstr "ဒီကိရိယာကို မြှင့်တင်ပါ" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295 +#, fuzzy +msgid "Raise this tool to the top" +msgstr "ဒီကိရိယာကို ထိပ်ကို မြှင့်တင်ပါ" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:302 +#, fuzzy +msgid "Lower this tool" +msgstr "ဒီကိရိယာကို လျှော့ချပါ" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303 +#, fuzzy +msgid "Lower this tool to the bottom" +msgstr "ဒီကိရိယာကို အောက် လျှော့ချပါ" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:310 +#, fuzzy +msgid "Reset tool order and visibility" +msgstr "ကိရိယာ အစဉ်လိုက်နဲ့ မြင်ကွင်းကို ပြန်ချိန်ပါ" + +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:206 msgid "Save options to..." msgstr "ရွေးစရာများကို သိမ်းဆည်းမဲ့ နေရာ..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:172 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:214 msgid "Restore options from..." msgstr "ရွေးစရာများကို ပြန်ရယူတဲ့ နေရာ..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:180 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:222 msgid "Delete saved options..." msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ရွေးစရာများကို ပယ်ဖျက်ပါ..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:479 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:562 #, c-format msgid "Error saving tool options presets: %s" msgstr "အမှားအယွင်း သိမ်းဆည်းမှု ကိရိယာ ရွေးစရာများ ကြိုတင် သတ်မှတ်ချက်များ - %s" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:740 +#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:105 +#, fuzzy +msgid "System Language" +msgstr "ဘာသာစကား -" + +#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:107 +msgid "English" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750 msgid "Your GIMP installation is incomplete:" msgstr "သင့်ရဲ့ GIMP တပ်ဆင်မှုဟာ မပြည့်စုံဘူး -" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:752 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." msgstr "စာရင်းမှတ် XML ဖိုင်များကို မှန်မှန်ကန်ကန် တပ်ဆင်မှုကို သေချာစေပါ။" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:748 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:758 #, c-format msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" msgstr "%s မှ အမှားအယွင်း ဖေါ်ပြချက် စာရင်းမှတ် အနက်​ဖွင့်ဆိုမှု - %s" @@ -14131,13 +14808,14 @@ msgstr "%s မှ အမှားအယွင်း ဖေါ်ပြချက msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ အရင်းခံ ရုပ်ပုံ ]" -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 msgid "Reorder path" msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပြန်စီပါ" -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254 -msgid "Empty Path" -msgstr "လမ်းကြောင်းကို ဗလာထားပါ" +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#, fuzzy +msgid "Lock path strokes" +msgstr "စုတ်ချက်များကို ချိတ်ဆက်ပါ" #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:80 msgid "Open the brush selection dialog" @@ -14151,10 +14829,6 @@ msgstr "နမူနာပုံစံ ရွေးချယ်ချက် အ msgid "Open the gradient selection dialog" msgstr "ရောင်စဉ်တန်း ရွေးချယ်ချက် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:223 -msgid "Reverse" -msgstr "ပြောင်းပြန်ထားပါ" - #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:305 msgid "Open the palette selection dialog" msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ရွေးချယ်ချက် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" @@ -14163,31 +14837,26 @@ msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ရွေးချယ msgid "Open the font selection dialog" msgstr "ဖောင့် ရွေးချယ်ချက် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:651 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:649 #, c-format msgid "%s (try %s)" msgstr "%s (%s ကို စမ်းကြည့်ပါ)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:651 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:649 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:655 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:653 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" msgstr "%s (%s, %s ကို စမ်းကြည့်ပါ)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:659 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:657 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "%s (%s, %s, %s ကို စမ်းကြည့်ပါ)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:927 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "'%s' ဖိုင်မှ မမှန်တဲ့ UTF-8 အချက်အလက်ကြမ်း" - #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 msgctxt "active-color" msgid "Foreground" @@ -14239,97 +14908,63 @@ msgid "Add to palette" msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:178 -msgctxt "cursor-format" -msgid "Black & white" -msgstr "အနက် & အဖြူ" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179 -msgctxt "cursor-format" -msgid "Fancy" -msgstr "ချစ်စရာကောင်းတယ်" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:207 -msgctxt "help-browser-type" -msgid "GIMP help browser" -msgstr "GIMP အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:208 -msgctxt "help-browser-type" -msgid "Web browser" -msgstr "ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:236 msgctxt "histogram-scale" msgid "Linear histogram" msgstr "အစဉ်လိုက် ဟီစတိုဂရမ်" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:237 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179 msgctxt "histogram-scale" msgid "Logarithmic histogram" msgstr "လော်ဂရစ်သမ် ဟီစတိုဂရမ်" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:271 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:213 msgctxt "tab-style" msgid "Icon" msgstr "ပုံသင်္ကေတ" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:272 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:214 msgctxt "tab-style" msgid "Current status" msgstr "လက်​ရှိ အနေအထား" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:273 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 msgctxt "tab-style" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:274 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 msgctxt "tab-style" msgid "Description" msgstr "ဖေါ်ပြချက်" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:275 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & text" msgstr "ပုံသင်္ကေတနဲ့ စာသား" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:276 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & desc" msgstr "ပုံသင်္ကေတနဲ့ desc" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:277 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219 msgctxt "tab-style" msgid "Status & text" msgstr "အနေအထား & စာသား" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:278 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220 msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "အနေအထား & desc" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:336 -msgctxt "window-hint" -msgid "Normal window" -msgstr "သာမန် ၀င်းဒိုး" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:337 -msgctxt "window-hint" -msgid "Utility window" -msgstr "အသုံး၀င်တဲ့ ၀င်းဒိုး" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:338 -msgctxt "window-hint" -msgid "Keep above" -msgstr "အထက်မှာ ထားပါ" - -#: ../app/xcf/xcf-load.c:278 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:329 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." -msgstr "ဒီ XCF ဖိုင်ဟာ ပျက်စီးနေတယ်။ ၄င်းကို ကျွန်တော့် အတတ်နိုင်ဆုံး ဖွင့်ခဲ့တယ်၊ ဒါပေမဲ့ မပြည့်စုံဘူး။" +msgstr "" +"ဒီ XCF ဖိုင်ဟာ ပျက်စီးနေတယ်။ ၄င်းကို ကျွန်တော့် အတတ်နိုင်ဆုံး ဖွင့်ခဲ့တယ်၊ ဒါပေမဲ့ မပြည့်စုံဘူး။" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:287 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:340 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -14337,7 +14972,7 @@ msgstr "" "ဒီ XCF ဖိုင်ဟာ ပျက်စီးနေတယ်။ ၄င်းအထဲမှ ရုပ်ပုံ အချက်အလက်ကြမ်း တချို့တ၀က်တောင် ကျွန်တော် " "မဆယ်တင်နိုင်ဘူး။" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:325 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:404 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -14385,6 +15020,15 @@ msgstr "'%s' ကို သိမ်းဆည်းနိုင်တယ်" msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "အမှားအယွင်း သိမ်းဆည်းမှု XCF ဖိုင် - %s" +#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 +msgid "fuzzy" +msgstr "" + +#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "round" +msgstr "အဝိုင်း" + #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 msgid "Create images and edit photographs" msgstr "ရုပ်ပုံများကို ဖန်တီးပြီး ဓါတ်ပုံများကို တည်းဖြတ်ပါ" @@ -14423,6 +15067,124 @@ msgstr "ကိရိယာအိတ်ကို မြင်နိုင်ဖ msgid "Couldn't start '%s': %s" msgstr "'%s' ကို မစတင်နိုင်ဘူး - %s" +#~ msgctxt "dialogs-action" +#~ msgid "T_ools" +#~ msgstr "ကိရိယာများ" + +#~ msgctxt "dialogs-action" +#~ msgid "Open the tools dialog" +#~ msgstr "ကိရိယာများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "Tools Menu" +#~ msgstr "ကိရိယာများ စာရင်းမှတ်" + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "R_aise Tool" +#~ msgstr "ကိရိယာကို မြှင့်တင်ပါ" + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "Ra_ise to Top" +#~ msgstr "ထိပ်ကို မြှင့်တင်ပါ" + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "L_ower Tool" +#~ msgstr "ကိရိယာကို လျှော့ချပါ" + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "Lo_wer to Bottom" +#~ msgstr "အောက်ခြေကို လျှော့ချပါ" + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "_Reset Order & Visibility" +#~ msgstr "အစဉ်လိုက်နဲ့ မြင်ကွင်းကို ပြန်ချိန်ပါ" + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "_Show in Toolbox" +#~ msgstr "ကိရိယာအိတ်ထဲမှာ ​ပြသပါ" + +#~ msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus." +#~ msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ GIMP က စာရင်းမှတ်များထဲမှာ မှတ်ဉာဏ်ကူများကို ပြသလိမ့်မယ်။" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be " +#~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the " +#~ "dock windows above the image window then, but it may also have other " +#~ "effects." +#~ msgstr "" +#~ "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ချိတ်ဆက်ထားတဲ့ ၀င်းဒိုးများကို သက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးမှာ ယာယီအဖြစ် " +#~ "ချမှတ်ထားတယ်။ ၀င်းဒိုး မန်နေဂျာများ အများစုက ချိတ်ဆက်ထားတဲ့ ၀င်းဒိုးများကို ရုပ်ပုံ " +#~ "၀င်းဒိုးအထက်မှာ ထိန်းထားလိမ့်မယ်၊ ဒါပေမဲ့ ၄င်းဟာ အခြား သက်ရောက်မှုများလည်း " +#~ "ရှိနိုင်တယ်။" + +#~ msgid "" +#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " +#~ "window manager decorates and handles the toolbox window." +#~ msgstr "" +#~ "ကိရိယာအိတ်ပေါ် ချမှတ်တဲ့ ၀င်းဒိုး အမျိုးအစား အရိပ်အမြွတ်။ ဒီအရာက သင့်ရဲ့ ၀င်းဒိုး " +#~ "မန်နေဂျာရဲ့ ကိရိယာအိတ် ၀င်းဒိုးကို အလှဆင်ဖို့နဲ့ ကိုင်တွယ်ဖို့ နည်းလမ်းကို ထိခိုက်စေနိုင်တယ်။" + +#~ msgid "" +#~ "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path " +#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the " +#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will " +#~ "be appended to the command with a space separating the two." +#~ msgstr "" +#~ "သုံးစွဲမဲ့ ပြင်ပ ကွန်ရက်ကြည့် ယန္တရားကို သတ်မှတ်ပါ။ ဒါဟာ ပကတိ လမ်းကြောင်း တခု (သို့) " +#~ "သုံးစွဲသူရဲ့ လမ်းကြောင်းထဲမှာ ရှာဖွေဖို့ စီမံဆောင်ရွတ်နိုင်မှု တခုရဲ့အမည် ဖြစ်နိုင်တယ်။ " +#~ "ညွှန်ကြားချက်မှာ '%s' ပါရှိရင် ၄င်းကို ကွန်ရက်တည်နေရာနဲ့ အစားထိုးလိမ့်မယ်၊ " +#~ "ဒါမှမဟုတ် ကွန်ရက်တည်နေရာကို နှစ်ခုအကြား နေရာလပ် တခုခြားပြီး ညွှန်ကြားချက်ထဲမှာ " +#~ "ပူးတွဲနိုင်တယ်။" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Reposition layer" +#~ msgstr "နေရာပြန်ချတဲ့ အလွှာ" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Reposition channel" +#~ msgstr "ချာနယ်ကို နေရာပြန်ချပါ" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Reposition path" +#~ msgstr "လမ်းကြောင်း နေရာပြန်ချမှု" + +#~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" +#~ msgstr "စာရင်းမှတ် မှတ်ဉာဏ်တူများကို ပြပါ (အ၀င်သော့ချက်များ)" + +#~ msgid "Web Browser" +#~ msgstr "ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား" + +#~ msgid "_Web browser to use:" +#~ msgstr "သုံးစွဲမဲ့ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား -" + +#~ msgid "Hint for other _docks:" +#~ msgstr "အခြား ရပ်နားနေရာများ အတွက် အရိပ်အမြွတ်များ -" + +#~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" +#~ msgstr "" +#~ "ကိရိယာအိတ်နဲ့ အခြား ရပ်နားနေရာများဟာ တက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးအတွက် ယာယီပဲ ဖြစ်တယ်" + +#~ msgid "tool|_Zoom" +#~ msgstr "ကိရိယာ | ချဲ့ထွင်​ရေး" + +#~ msgid "Direction:" +#~ msgstr "ဦးတည်ချက် -" + +#~ msgid "Empty Channel" +#~ msgstr "ချာနယ်ကို ရှင်းလိုက်ပါ" + +#~ msgid "You can drop dockable dialogs here" +#~ msgstr "ချိတ်ဆက်နိုင်တဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှားများကို သင် ဒီမှာ ထားနိုင်တယ်" + +#~ msgid "Pixel dimensions:" +#~ msgstr "ပစ်ဆယ် အတိုင်းအတာများ -" + +#~ msgid "Empty Layer" +#~ msgstr "နေရာလွတ်တဲ့ အလွှာ" + +#~ msgid "Empty Path" +#~ msgstr "လမ်းကြောင်းကို ဗလာထားပါ" + #~ msgctxt "unit-plural" #~ msgid "percent" #~ msgstr "ရာခိုင်နှုန်း"