Finnish update by me and Sami Gerdt

Ville
This commit is contained in:
Ville Hautamaki 2000-06-05 19:07:47 +00:00
parent edb2e1d1ba
commit 2ce888c9c1
2 changed files with 32 additions and 26 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-06-05 Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>
* fi.po: Finnish update
2000-06-04 Sami Gerdt <sgerdt@cs.joensuu.fi>
* fi.po: Finnish update

View File

@ -15,13 +15,7 @@
# ilm. olen korjannut jotain.. -paree katsoa.. -SG(3.6)
# 2118 "se" sana pois?->turha..? -SG
# 2860 ? run in batch mode = aja eräajona*..? siis *. -SG
# 2880 no-data = no-data -> ei-dataa?
# 3058 dump-items||vähän aikaisemmin tyhjä myös..
# 3142 select/all valitse/kokonaan? ->valitse/kaikki.. -SG
# 3260 shrink wrap = koko kuva? -SG
# 3354 rotate = kierrätä (ihan vaan kierrä?) -SG
# 5294 fuzzy = pehmeä? ->epäselvä, epätarkka, sumea tms. -SG
# fuzzy = normaalisti sumea, ehkä tuossa tapauksessa pehmeä käy -VH
#
msgid ""
msgstr ""
@ -41,7 +35,7 @@ msgstr "Tietoja GIMPist
#. this is a font, provide only one single font definition
#: app/about_dialog.c:243
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr ""
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
#: app/about_dialog.c:253
#, c-format
@ -63,7 +57,7 @@ msgstr "Paine:"
#. this is a font, provide only one single font definition
#: app/app_procs.c:267
msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr ""
msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
#: app/app_procs.c:278 app/app_procs.c:280 app/interface.c:560
msgid "The GIMP"
@ -72,7 +66,7 @@ msgstr "GIMP"
#. this is a fontset, e.g. multiple comma-separated font definitions
#: app/app_procs.c:285
msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,*"
#: app/app_procs.c:302 app/app_procs.c:304
msgid "brought to you by"
@ -87,7 +81,7 @@ msgstr "GIMP k
msgid "parsing \"%s\"\n"
msgstr "luen tiedostoa \"%s\"\n"
#. initialize the xcf file format routines
#. initialize the xcf fileformat routines
#: app/app_procs.c:554
msgid "Looking for data files"
msgstr "Etsin datatiedostoja"
@ -307,7 +301,7 @@ msgstr "Kirkkaus- ja kontrastis
#: app/user_install.c:1188 modules/cdisplay_gamma.c:329
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:323
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: app/brightness_contrast.c:216 app/by_color_select.c:694
#: app/color_balance.c:273 app/curves.c:560 app/file_new_dialog.c:355
@ -1050,20 +1044,25 @@ msgid ""
"<Shift> Raise window if already open\n"
"<Ctrl> Load Image dialog"
msgstr ""
"Avaa valittu merkintä\n"
"<Shift> Kohota aukinainen ikkuna päällimmäiseksi\n"
"<Ctrl> Avaa kuva ikkuna"
#: app/docindex.c:118
#, fuzzy
msgid ""
"Move the selected entry up in the index\n"
"<Shift> To top"
msgstr "Siirrä valittu ylöspäin"
msgstr ""
"Siirrä valittu kohta ylöspäin indeksissä\n"
"<Shift> Ylimmäiseksi"
#: app/docindex.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Move the selected entry down in the index\n"
"<Shift> To bottom"
msgstr "Siirrä valittu alaspäin"
msgstr ""
"Siirrä valittu kohta alaspäin indeksissä\n"
"<Shift> Alimmaiseksi"
#: app/docindex.c:126
msgid "Remove the selected entry from the index"
@ -1088,7 +1087,7 @@ msgstr ""
#: app/dodgeburn.c:165
msgid "Burn"
msgstr ""
msgstr "Polta"
#: app/dodgeburn.c:175
msgid "Mode"
@ -1225,11 +1224,12 @@ msgid "No Selection."
msgstr "Ei valintaa"
#: app/fileops.c:450 app/fileops.c:1772 app/fileops.c:1867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Save failed.\n"
"%s"
msgstr "Tallennus epäonnistui: %s"
msgstr ""
"Tallennus epäonnistui.\n"
"%s"
#: app/fileops.c:475 app/fileops.c:507
msgid "Save Image"
@ -1309,26 +1309,28 @@ msgid ""
"Save failed.\n"
"%s: Permission denied."
msgstr ""
"Tallennus epäonnistui.\n"
"%s: ei tarvittavia käyttöoikeuksia."
#: app/fileops.c:1386
msgid "(This thumbnail may be out of date)"
msgstr "(tämä esikatselukuva saattaa olla vanhentunut)"
msgstr "(Tämä esikatselukuva saattaa olla vanhentunut)"
#: app/fileops.c:1387
msgid "(No Information)"
msgstr "(ei tietoa)"
msgstr "(Ei tietoa)"
#: app/fileops.c:1397
msgid "(Thumbnail saving is disabled)"
msgstr "(esikatselukuvien tallennus ei käytössä)"
msgstr "(Esikatselukuvien tallennus ei käytössä)"
#: app/fileops.c:1401
msgid "(Could not write thumbnail file)"
msgstr "(esikatselukuvan tallennus epäonnistui)"
msgstr "(Esikatselukuvan tallennus epäonnistui)"
#: app/fileops.c:1405
msgid "(Thumbnail file not written)"
msgstr "(esikatselukuvaa ei tallennettu)"
msgstr "(Esikatselukuvaa ei tallennettu)"
#: app/fileops.c:1422
msgid "No preview available"
@ -3143,7 +3145,7 @@ msgstr "/Valitse/Invertoi"
#: app/menus.c:263
msgid "/Select/All"
msgstr "/Valitse/Kokonaan"
msgstr "/Valitse/Kaikki"
#: app/menus.c:265
msgid "/Select/None"
@ -3353,7 +3355,7 @@ msgstr "/Tasot/Pino/Laske taso pohjimmaiseksi"
#. <Image>/Layers/Rotate
#: app/menus.c:430
msgid "/Layers/Rotate"
msgstr "/Tasot/Kierrä"
msgstr "/Tasot/Kierrä"
#: app/menus.c:435
msgid "/Layers/Anchor Layer"
@ -5653,7 +5655,7 @@ msgstr "linkitetty taso"
#: app/undo.c:2894
msgid "apply layer mask"
msgstr "tason maskin sovellus"
msgstr "sovella tason maskia"
#. ok
#: app/undo.c:2895