diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index dfda5069e0..09c50e370b 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -3,29 +3,29 @@ # Copyright (C) 1999-2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Felix Natter , # Daniel Egger , -# Sven Neumann , 1999-2009. +# Sven Neumann , # Knut Neumann # Christian Neumair # Michael Natterer +# Sven Neumann # Hendrik Richter , 2005, 2006. # Jens Seidel , 2005. # Axel Wernicke , 2007. # Hendrik Brandt , 2004-2008. # Ulf-D. Ehlert , 2007-2009. -# -# +# Christian Kirbach , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-09 21:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-10 12:45+0100\n" -"Last-Translator: Ulf-D. Ehlert \n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 11:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-06 14:47+0100\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:118 msgid "Original" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Ganze Ebene" #. Create selection #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172 -#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:432 +#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:340 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" @@ -61,20 +61,20 @@ msgstr "Kontext" #. spinbutton 1 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:298 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:376 -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:409 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:874 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:944 +#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:874 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:930 msgid "From:" msgstr "Von:" #. spinbutton 2 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:324 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:883 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:953 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:883 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:939 msgid "To:" msgstr "Bis:" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:418 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3227 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 msgid "Gray" msgstr "Grau" @@ -256,27 +256,27 @@ msgstr "Alien-Map: Transformieren" msgid "Alien Map" msgstr "Alien-Map" -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:440 ../plug-ins/common/alien-map.c:464 -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:488 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441 ../plug-ins/common/alien-map.c:465 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:489 msgid "Number of cycles covering full value range" msgstr "Anzahl an Zyklen die den gesamten Wertebereich abdecken" -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:452 ../plug-ins/common/alien-map.c:476 -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:500 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453 ../plug-ins/common/alien-map.c:477 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:501 msgid "Phase angle, range 0-360" msgstr "Phasenwinkel, im Bereich 0° bis 360°" #. Propagate Mode -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:610 -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1119 ../plug-ins/common/waves.c:277 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515 ../plug-ins/common/hot.c:611 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1123 ../plug-ins/common/waves.c:278 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:518 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519 msgid "_RGB color model" msgstr "_RGB-Farbraum" -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520 msgid "_HSL color model" msgstr "_HSL-Farbraum" @@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen ausrichten" #. if and how to center the image on the page #: ../plug-ins/common/align-layers.c:423 ../plug-ins/common/align-layers.c:454 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:165 ../plug-ins/common/file-ps.c:3243 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255 ../plug-ins/common/file-psp.c:660 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:165 ../plug-ins/common/file-ps.c:3242 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3254 ../plug-ins/common/file-psp.c:646 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:998 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1039 @@ -432,81 +432,92 @@ msgstr "Animationshintergrund wird gesucht" msgid "Optimizing animation" msgstr "Animation wird optimiert" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:162 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:170 msgid "Preview a GIMP layer-based animation" msgstr "Vorschau für eine GIMP-Ebenenbasierte Animation" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:167 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:175 msgid "_Playback..." msgstr "Animation _abspielen …" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:446 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:454 msgid "_Step" msgstr "_Schritt" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:446 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:454 msgid "Step to next frame" msgstr "Zum nächsten Einzelbild" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:450 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:458 msgid "Rewind the animation" msgstr "Animation zurückspulen" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:468 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:476 msgid "Faster" msgstr "Schneller" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:468 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:476 msgid "Increase the speed of the animation" msgstr "Geschwindigkeit der Animation erhöhen" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:473 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:481 msgid "Slower" msgstr "Langsamer" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:473 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:481 msgid "Decrease the speed of the animation" msgstr "Geschwindigkeit der Animation verringern" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:478 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486 msgid "Reset speed" msgstr "Geschwindigkeit zurücksetzen" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:478 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486 msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "Die Geschwindigkeit der Animation zurücksetzen" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1445 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:494 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1475 msgid "Start playback" msgstr "Wiedergabe starten" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:490 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498 msgid "Detach" msgstr "Abtrennen" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:499 msgid "Detach the animation from the dialog window" msgstr "Die Animation aus dem Dialogfenster lösen" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:583 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:591 msgid "Animation Playback:" msgstr "Animation abspielen:" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:662 +#. list is given in "fps" - frames per second +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:664 +#, c-format +msgid "%d fps" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:675 +#, fuzzy +msgid "Default framerate" +msgstr "Standard-Einzelbildanzeigedauer" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:696 msgid "Playback speed" msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:802 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:832 msgid "Tried to display an invalid layer." msgstr "Es wurde versucht, eine ungültige Ebene anzuzeigen." -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1322 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1352 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Einzelbild %d von %d" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1445 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1475 msgid "Stop playback" msgstr "Wiedergabe stoppen" @@ -518,7 +529,7 @@ msgstr "Kantenglättung mittels des Scale3X-Kantenextrapolations-Algorithmus" msgid "_Antialias" msgstr "K_antenglättung" -#: ../plug-ins/common/antialias.c:147 +#: ../plug-ins/common/antialias.c:149 msgid "Antialiasing..." msgstr "Kantenglättung …" @@ -541,29 +552,29 @@ msgstr "Leinwand anwenden" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1291 ../plug-ins/common/wind.c:944 +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:945 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517 msgid "Direction" msgstr "Richtung" -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1295 +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296 msgid "_Top-right" msgstr "Oben-_rechts" -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296 +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297 msgid "Top-_left" msgstr "Oben-_links" -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297 +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298 msgid "_Bottom-left" msgstr "_Unten-links" -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298 +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299 msgid "Bottom-_right" msgstr "U_nten-rechts" -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1323 ../plug-ins/common/bump-map.c:915 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:795 +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:524 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573 msgid "_Depth:" msgstr "_Tiefe:" @@ -586,16 +597,16 @@ msgid "Blinds" msgstr "Jalousie" #. Orientation toggle box -#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 ../plug-ins/common/ripple.c:553 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:257 ../plug-ins/common/ripple.c:554 msgid "Orientation" msgstr "Orientierung" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:557 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:261 ../plug-ins/common/ripple.c:558 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:425 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontal" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:560 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:561 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:435 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikal" @@ -603,38 +614,39 @@ msgstr "_Vertikal" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:934 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:934 #: ../plug-ins/common/decompose.c:722 ../plug-ins/common/file-cel.c:361 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:364 ../plug-ins/common/file-dicom.c:556 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927 ../plug-ins/common/file-pcx.c:411 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417 ../plug-ins/common/file-pix.c:381 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:351 ../plug-ins/common/file-pcx.c:418 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:424 ../plug-ins/common/file-pix.c:381 #: ../plug-ins/common/file-png.c:851 ../plug-ins/common/file-pnm.c:584 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:711 ../plug-ins/common/file-sunras.c:974 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1063 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:761 ../plug-ins/common/file-sunras.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1063 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:998 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:745 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:256 ../plug-ins/common/tile.c:266 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:589 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:248 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:760 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:381 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:648 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:248 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:760 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:994 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1525 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:383 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1574 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:404 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 ../plug-ins/twain/twain.c:567 -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1154 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737 -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:383 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:282 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384 msgid "_Transparent" msgstr "_Transparent" # TODO -#: ../plug-ins/common/blinds.c:307 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:308 msgid "_Displacement:" msgstr "Ver_schiebung:" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:319 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:320 msgid "_Number of segments:" msgstr "_Segmentanzahl:" @@ -656,16 +668,16 @@ msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:266 ../plug-ins/common/edge-neon.c:227 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:211 ../plug-ins/common/photocopy.c:243 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:292 ../plug-ins/common/softglow.c:223 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:535 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1698 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:555 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1683 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:965 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Es kann nicht mit Bildern im indizierten Farbmodus gearbeitet werden." -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:270 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271 msgid "_Blur radius:" msgstr "_Weichzeichnenradius:" -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:280 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281 msgid "_Max. delta:" msgstr "_Max. Delta:" @@ -687,30 +699,30 @@ msgid "Gaussian Blur" msgstr "Gaußscher Weichzeichner" #. parameter settings -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:507 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:508 msgid "Blur Radius" msgstr "Weichenzeichenradius" -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:521 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456 -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:383 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457 +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal:" -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:525 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473 -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:387 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474 +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" # TODO -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:548 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:549 msgid "Blur Method" msgstr "Weichenzeichenmethode" -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:552 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553 msgid "_IIR" msgstr "_IIR" -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554 msgid "_RLE" msgstr "_RLE" @@ -731,59 +743,59 @@ msgid "Motion Blur" msgstr "Bewegungsunschärfe" # cf. Kachelbarer Weichzeichner (plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm) -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1044 +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1045 msgid "Blur Type" msgstr "Weichzeichnungsart" -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1048 +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049 msgctxt "blur-type" msgid "_Linear" msgstr "_Linear" -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049 +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050 msgctxt "blur-type" msgid "_Radial" msgstr "_Radial" -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050 +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051 msgctxt "blur-type" msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1057 +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058 msgid "Blur Center" msgstr "Unschärfezentrum" -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1093 ../plug-ins/common/lens-flare.c:771 -#: ../plug-ins/common/nova.c:462 ../plug-ins/common/tile-paper.c:281 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250 +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772 +#: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1248 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:476 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1098 ../plug-ins/common/lens-flare.c:776 -#: ../plug-ins/common/nova.c:467 ../plug-ins/common/tile-paper.c:290 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264 +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777 +#: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1262 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:491 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100 +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101 msgid "Blur _outward" msgstr "_Weichzeichnen nach außen" -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1113 +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114 msgid "Blur Parameters" msgstr "Weichzeichnen-Parameter" -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1124 +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1125 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252 msgid "L_ength:" msgstr "Lä_nge:" -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1137 ../plug-ins/common/newsprint.c:1000 +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:991 msgid "_Angle:" msgstr "_Winkel:" @@ -815,21 +827,21 @@ msgstr "Randmittelwert" msgid "Borderaverage" msgstr "Randmittelwert" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:371 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:372 msgid "Border Size" msgstr "Randgröße" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:379 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:380 msgid "_Thickness:" msgstr "_Dicke:" #. Number of Colors frame -#: ../plug-ins/common/border-average.c:414 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:415 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:907 msgid "Number of Colors" msgstr "Anzahl der Farben" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:422 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:423 msgid "_Bucket size:" msgstr "_Eimergröße:" @@ -849,58 +861,58 @@ msgstr "Bump-Map-Effekt wird angewendet" msgid "Bump Map" msgstr "Bump-Map" -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:831 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:832 msgid "_Bump map:" msgstr "_Bump-Map:" #. Map type menu -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:834 ../plug-ins/flame/flame.c:747 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:745 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:841 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:749 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:747 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844 msgid "Spherical" msgstr "Sphärisch" -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:748 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:746 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusförmig" -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:843 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:844 msgid "_Map type:" msgstr "_Map-Typ:" #. Compensate darkening -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:848 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:849 msgid "Co_mpensate for darkening" msgstr "Verdunkelung ko_mpensieren" #. Invert bumpmap -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:862 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:863 msgid "I_nvert bumpmap" msgstr "Bump-Map _umkehren" #. Tile bumpmap -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:876 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:877 msgid "_Tile bumpmap" msgstr "Bump-Map _kacheln" -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:891 ../plug-ins/common/emboss.c:499 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:500 msgid "_Azimuth:" msgstr "_Azimut:" -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:903 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:904 msgid "_Elevation:" msgstr "_Höhe:" -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:929 ../plug-ins/common/file-ps.c:3394 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3379 msgid "_X offset:" msgstr "_X-Versatz:" -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:932 ../plug-ins/common/bump-map.c:946 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947 msgid "" "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse " "button." @@ -908,15 +920,15 @@ msgstr "" "Sie können den Versatz anpassen, indem Sie die Vorschau mit der mittleren " "Maustaste verschieben." -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:943 ../plug-ins/common/file-ps.c:3403 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3388 msgid "_Y offset:" msgstr "_Y-Versatz:" -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:957 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:958 msgid "_Waterlevel:" msgstr "_Wasserhöhe:" -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:969 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:970 msgid "A_mbient:" msgstr "A_mbient:" @@ -932,12 +944,12 @@ msgstr "Ca_rtoon …" msgid "Cartoon" msgstr "Cartoon" -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:875 +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:876 msgid "_Mask radius:" msgstr "_Maskenradius:" # cf. Fotokopie-Filter (photocopy.c) -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861 +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862 msgid "_Percent black:" msgstr "_Schwarzanteil:" @@ -957,91 +969,93 @@ msgstr "Kanalmi_xer …" msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanalmixer" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:528 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:529 msgid "O_utput channel:" msgstr "_Ausgabekanal:" #. Redmode radio frame -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:537 ../plug-ins/common/decompose.c:173 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538 ../plug-ins/common/decompose.c:173 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990 msgid "Red" msgstr "Rot" #. Greenmode radio frame -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:542 ../plug-ins/common/decompose.c:174 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543 ../plug-ins/common/decompose.c:174 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031 msgid "Green" msgstr "Grün" #. Bluemode radio frame -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:547 ../plug-ins/common/decompose.c:175 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548 ../plug-ins/common/decompose.c:175 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:582 -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:397 ../plug-ins/common/compose.c:189 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:583 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:189 #: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/diffraction.c:500 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:538 ../plug-ins/common/diffraction.c:576 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539 msgid "_Red:" msgstr "_Rot:" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:600 -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:457 ../plug-ins/common/compose.c:190 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:190 #: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:509 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:547 ../plug-ins/common/diffraction.c:585 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540 msgid "_Green:" msgstr "_Grün:" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:619 -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:518 ../plug-ins/common/compose.c:191 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:191 #: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:518 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:556 ../plug-ins/common/diffraction.c:594 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541 msgid "_Blue:" msgstr "_Blau:" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:635 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:636 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monochrom" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:648 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:649 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Leuchtstärke _erhalten" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:877 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:878 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Kanalmixereinstellungen laden" #. stat error (file does not exist) -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:981 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2177 ../plug-ins/common/curve-bend.c:884 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:311 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:665 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:324 ../plug-ins/common/file-gbr.c:360 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:643 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1072 ../plug-ins/common/file-pat.c:329 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:360 ../plug-ins/common/file-pdf.c:550 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:342 ../plug-ins/common/file-png.c:720 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:493 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-psp.c:1750 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:248 ../plug-ins/common/file-raw.c:665 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:390 ../plug-ins/common/file-svg.c:332 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:717 ../plug-ins/common/file-tga.c:441 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:736 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:432 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2001 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:232 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:197 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:206 ../plug-ins/common/file-mng.c:1107 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:329 ../plug-ins/common/file-pcx.c:360 +#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:550 ../plug-ins/common/file-pix.c:342 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:720 ../plug-ins/common/file-pnm.c:493 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1036 ../plug-ins/common/file-ps.c:3043 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1703 ../plug-ins/common/file-raw.c:255 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:709 ../plug-ins/common/file-sunras.c:390 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:332 ../plug-ins/common/file-svg.c:730 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:441 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:736 ../plug-ins/common/file-xmc.c:666 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:853 ../plug-ins/common/file-xwd.c:432 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2001 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:155 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:232 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:357 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:652 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:731 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:108 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:830 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:271 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:189 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2540 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2548 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:411 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2525 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2533 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:409 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:928 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 @@ -1051,42 +1065,42 @@ msgstr "Kanalmixereinstellungen laden" msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1004 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1005 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Kanalmixereinstellungen speichern" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1059 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2004 ../plug-ins/common/curve-bend.c:832 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:676 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:405 ../plug-ins/common/file-dicom.c:800 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:634 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1276 ../plug-ins/common/file-html-table.c:235 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:574 ../plug-ins/common/file-mng.c:908 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:461 ../plug-ins/common/file-pcx.c:665 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:652 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:779 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1261 ../plug-ins/common/file-html-table.c:235 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:609 ../plug-ins/common/file-mng.c:943 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:475 ../plug-ins/common/file-pcx.c:672 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:523 ../plug-ins/common/file-png.c:1269 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:979 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:545 ../plug-ins/common/file-raw.c:573 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:976 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:589 ../plug-ins/common/file-raw.c:617 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:562 ../plug-ins/common/file-tga.c:1169 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:613 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2111 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460 ../plug-ins/common/file-xwd.c:613 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2110 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:295 ../plug-ins/file-fits/fits.c:475 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:749 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:329 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1637 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:282 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:162 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1291 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1726 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:442 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1711 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:440 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:793 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:793 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2398 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1210 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1067 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1068 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2059 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" @@ -1108,12 +1122,12 @@ msgstr "Schachbrett wird hinzugefügt" msgid "Checkerboard" msgstr "Schachbrett" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:411 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511 msgid "_Size:" msgstr "_Größe:" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:420 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421 msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" @@ -1225,7 +1239,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:199 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1650 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:199 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1636 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1358,7 +1372,7 @@ msgid "Random Seed" msgstr "Zufallssaat" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1287 ../plug-ins/common/filter-pack.c:699 -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:670 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671 msgid "_Hue" msgstr "_Farbton" @@ -1394,7 +1408,7 @@ msgstr "Anfangsversatz:" msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Anfangszahl für Zufallszahlen (nur für »Aus Anfangszahl«-Modi)" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1371 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1371 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251 msgid "Seed:" msgstr "Anfangszahl:" @@ -1603,41 +1617,41 @@ msgstr "_Farben vertauschen …" msgid "Color Exchange" msgstr "Farben vertauschen" -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:308 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309 msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\"" msgstr "" "Durch einen mittleren Mausklick innerhalb der Vorschau wählen Sie die " "»Quellfarbe« aus" -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:346 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347 msgid "To Color" msgstr "Zielfarbe" -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:346 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347 msgid "From Color" msgstr "Quellfarbe" -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:364 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365 msgid "Color Exchange: To Color" msgstr "Farben vertauschen: Zielfarbe" -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:366 msgid "Color Exchange: From Color" msgstr "Farben vertauschen: Quellfarbe" -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:423 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:424 msgid "R_ed threshold:" msgstr "Schwellwert _Rot:" -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:483 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:484 msgid "G_reen threshold:" msgstr "Schwellwert _Grün:" -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:544 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:545 msgid "B_lue threshold:" msgstr "Schwellwert _Blau:" -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:572 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:573 msgid "Lock _thresholds" msgstr "Schwellwerte gl_eich" @@ -1657,11 +1671,11 @@ msgstr "Farbe wird entfernt" msgid "Color to Alpha" msgstr "Farbe zu Transparenz" -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:413 +#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:414 msgid "Color to Alpha Color Picker" msgstr "Auswahl der Transparenzfarbe" -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:428 +#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:429 msgid "to alpha" msgstr "zu Transparenz" @@ -1681,11 +1695,11 @@ msgstr "Einfärben" msgid "Colorify" msgstr "Einfärben" -#: ../plug-ins/common/colorify.c:288 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:289 msgid "Custom color:" msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:" -#: ../plug-ins/common/colorify.c:293 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:294 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Mit benutzerdefinierter Farbe einfärben" @@ -1742,7 +1756,7 @@ msgstr "Reihenfolge zurücksetzen" msgid "Rearrange Colormap" msgstr "Farbtabelle umsortieren" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:698 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699 msgid "" "Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " "original indices. Right-click for a menu with sort options." @@ -1752,7 +1766,7 @@ msgstr "" "rechten Maustaste, um ein Menü mit Sortierfunktionen zu öffnen." #: ../plug-ins/common/compose.c:188 ../plug-ins/common/decompose.c:169 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1022 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1098 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1760,8 +1774,8 @@ msgstr "RGB" msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540 +#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:527 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542 msgid "_Alpha:" msgstr "_Alpha:" @@ -1774,11 +1788,11 @@ msgid "_Hue:" msgstr "_Farbton:" #: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220 -#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:423 +#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:424 msgid "_Saturation:" msgstr "_Sättigung:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:435 +#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:436 msgid "_Value:" msgstr "_Wert:" @@ -1906,7 +1920,7 @@ msgstr "Es konnten keine Ebenen in Bild %d gefunden werden" msgid "Composing" msgstr "Zusammensetzen" -#: ../plug-ins/common/compose.c:696 ../plug-ins/common/compose.c:1734 +#: ../plug-ins/common/compose.c:696 ../plug-ins/common/compose.c:1735 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "Es wird mindestens ein Bild zum Zusammensetzen benötigt" @@ -1943,20 +1957,20 @@ msgid "Compose" msgstr "Zusammensetzen" #. Compose type combo -#: ../plug-ins/common/compose.c:1514 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1515 msgid "Compose Channels" msgstr "Kanäle zusammensetzen" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1524 ../plug-ins/common/decompose.c:1514 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1514 msgid "Color _model:" msgstr "Farb_modus:" #. Channel representation table -#: ../plug-ins/common/compose.c:1556 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1557 msgid "Channel Representations" msgstr "Kanal-Zuweisungen" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1619 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1620 msgid "Mask value" msgstr "Maskenwert" @@ -1966,7 +1980,7 @@ msgstr "" "Die Helligkeitswerte so ausdehnen, dass sie den gesamten Umfang abbilden" #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91 -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:358 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:359 msgid "_Normalize" msgstr "_Normalisieren" @@ -1990,35 +2004,35 @@ msgstr "Retinex" msgid "Retinex Image Enhancement" msgstr "Retinex-Farbverstärkung" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321 msgid "Uniform" msgstr "Gleichmäßig" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:333 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334 msgid "_Level:" msgstr "_Grad:" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:338 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339 msgid "_Scale:" msgstr "_Skalierung:" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:353 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354 msgid "Scale _division:" msgstr "_Skalierungsverhältnis:" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:368 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369 msgid "Dy_namic:" msgstr "_Dynamik:" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:641 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642 msgid "Retinex: filtering" msgstr "Retinex: Filtern" @@ -2063,12 +2077,12 @@ msgid "Re_d" msgstr "Ro_t" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65 -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:343 msgid "_Green" msgstr "_Grün" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66 -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:360 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:351 msgid "_Blue" msgstr "_Blau" @@ -2081,8 +2095,8 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Er_weitern" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73 -#: ../plug-ins/common/displace.c:471 ../plug-ins/common/edge.c:708 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:735 ../plug-ins/common/ripple.c:581 +#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:705 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:582 msgid "_Wrap" msgstr "_Umfalten" @@ -2112,33 +2126,33 @@ msgstr "Faltungsmatrix wird angewendet" msgid "Convolution Matrix" msgstr "Faltungsmatrix" -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:943 +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:944 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:981 +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:982 msgid "D_ivisor:" msgstr "D_ivisor:" -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1007 -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1042 +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1119 msgid "O_ffset:" msgstr "V_ersatz:" -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1036 +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1037 msgid "N_ormalise" msgstr "_Normalisieren" # XXX Fachterminus? Sonst: "A_lpha-Gewichtung" (!?) -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1048 +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1049 msgid "A_lpha-weighting" msgstr "A_lpha-Wichtung" -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1067 +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1068 msgid "Border" msgstr "Rand" -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1094 +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1095 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" @@ -2192,19 +2206,19 @@ msgstr "_Kubismus …" msgid "Cubism" msgstr "Kubismus" -#: ../plug-ins/common/cubism.c:304 +#: ../plug-ins/common/cubism.c:305 msgid "_Tile size:" msgstr "_Kachelgröße:" -#: ../plug-ins/common/cubism.c:317 +#: ../plug-ins/common/cubism.c:318 msgid "T_ile saturation:" msgstr "K_achelsättigung:" -#: ../plug-ins/common/cubism.c:328 +#: ../plug-ins/common/cubism.c:329 msgid "_Use background color" msgstr "Hintergrundfarbe _verwenden" -#: ../plug-ins/common/cubism.c:418 +#: ../plug-ins/common/cubism.c:419 msgid "Cubistic transformation" msgstr "Kubistische Umwandlung" @@ -2231,136 +2245,136 @@ msgid "Cannot operate on empty selections." msgstr "Es kann nicht auf einer leeren Auswahl gearbeitet werden." #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:894 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s" +msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«. Ist die Datei eventuell beschädigt?" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1216 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2937 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1216 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2941 msgid "Curve Bend" msgstr "Verbiegen" #. Preview area, top of column #. preview -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1252 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1253 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:591 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:171 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #. The preview button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1281 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1282 msgid "_Preview Once" msgstr "_Einmalige Vorschau" #. The preview toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1291 msgid "Automatic pre_view" msgstr "A_utomatische Vorschau" #. Options area, bottom of column #. Options section -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1300 ../plug-ins/common/ripple.c:519 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1301 ../plug-ins/common/ripple.c:520 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1206 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" #. Rotate spinbutton -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1314 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1315 msgid "Rotat_e:" msgstr "_Drehen:" #. The smoothing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1333 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1334 msgid "Smoo_thing" msgstr "_Glättung" #. The antialiasing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1343 ../plug-ins/common/mosaic.c:726 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:852 ../plug-ins/common/ripple.c:528 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1344 ../plug-ins/common/mosaic.c:731 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:852 ../plug-ins/common/ripple.c:529 msgid "_Antialiasing" msgstr "K_antenglättung" #. The work_on_copy toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1354 msgid "Work on cop_y" msgstr "Mit Ko_pie arbeiten" #. The curves graph -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1363 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1364 msgid "Modify Curves" msgstr "Kurven bearbeiten" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1391 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1392 msgid "Curve for Border" -msgstr "Kurve für _Rand" +msgstr "Kurve für Rand" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1395 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1396 msgid "_Upper" msgstr "_Obere" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1396 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1397 msgid "_Lower" msgstr "_Untere" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1407 msgid "Curve Type" -msgstr "Kurven_typ" +msgstr "Kurventyp" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1410 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1411 msgid "Smoot_h" msgstr "Gla_tt" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1411 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1412 msgid "_Free" msgstr "_Frei" #. The Copy button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1426 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1427 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1431 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1432 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Die aktive Kurve an den anderen Rand kopieren" #. The CopyInv button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439 msgid "_Mirror" msgstr "_Spiegeln" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1443 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1444 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Die aktive Kurve an den anderen Rand spiegeln" #. The Swap button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452 msgid "S_wap" msgstr "_Austauschen" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1456 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1457 msgid "Swap the two curves" msgstr "Beide Kurven vertauschen" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1468 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1469 msgid "Reset the active curve" msgstr "Die aktive Kurve zurücksetzen" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1485 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1486 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Die Kurven aus einer Datei laden" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1497 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1498 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Die Kurven in eine Datei speichern" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2035 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2039 msgid "Load Curve Points from File" msgstr "Kurvenkontrollpunkte aus Datei laden" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2070 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2074 msgid "Save Curve Points to File" msgstr "Kurvenkontrollpunkte in Datei speichern" @@ -2568,15 +2582,15 @@ msgstr "Bilder wiederherstellen, bei denen jede ungerade Bildzeile fehlt" msgid "_Deinterlace..." msgstr "_Entflackern …" -#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:156 ../plug-ins/common/deinterlace.c:324 +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:156 ../plug-ins/common/deinterlace.c:321 msgid "Deinterlace" msgstr "Entflackern" -#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:356 +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:354 msgid "Keep o_dd fields" msgstr "_Ungerade Zeilen erhalten" -#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357 +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:355 msgid "Keep _even fields" msgstr "_Gerade Zeilen erhalten" @@ -2628,35 +2642,35 @@ msgstr "Flecken und Rauschen entfernen" msgid "Des_peckle..." msgstr "_Flecken entfernen …" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:424 ../plug-ins/common/despeckle.c:644 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:424 ../plug-ins/common/despeckle.c:645 msgid "Despeckle" msgstr "Flecken entfernen" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:453 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454 msgid "Median" msgstr "Median" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:461 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 msgid "_Adaptive" msgstr "A_npassend" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:472 msgid "R_ecursive" msgstr "Re_kursiv" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:492 ../plug-ins/common/edge-neon.c:731 -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1089 ../plug-ins/common/nova.c:365 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:865 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:588 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:732 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1090 ../plug-ins/common/nova.c:366 +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:866 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 msgid "_Radius:" msgstr "_Radius:" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:508 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:509 msgid "_Black level:" msgstr "Schwellwert _Schwarz:" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:524 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:525 msgid "_White level:" msgstr "Schwellwert _Weiß:" @@ -2676,17 +2690,17 @@ msgstr "Streifen werden entfernt" msgid "Destripe" msgstr "Streifen entfernen" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/file-html-table.c:594 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3167 ../plug-ins/common/file-ps.c:3376 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1055 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:301 ../plug-ins/common/tile.c:430 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:580 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3361 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1132 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264 msgid "_Width:" msgstr "_Breite:" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:483 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:484 msgid "Create _histogram" msgstr "_Histogramm erstellen" @@ -2723,8 +2737,8 @@ msgstr "Ränder" msgid "Sharp Edges" msgstr "Scharfe Kanten" -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:614 ../plug-ins/common/softglow.c:682 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:614 ../plug-ins/common/softglow.c:683 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1078 msgid "_Brightness:" msgstr "_Helligkeit:" @@ -2776,40 +2790,40 @@ msgstr "Verschieben" # XXX "_Horizontale Verschiebung"(!?) #. X options -#: ../plug-ins/common/displace.c:361 +#: ../plug-ins/common/displace.c:362 msgid "_X displacement:" msgstr "_X-Verschiebung:" # XXX "_Vertikale Verschiebung"(!?) #. Y Options -#: ../plug-ins/common/displace.c:408 +#: ../plug-ins/common/displace.c:409 msgid "_Y displacement:" msgstr "_Y-Verschiebung:" -#: ../plug-ins/common/displace.c:458 +#: ../plug-ins/common/displace.c:459 msgid "Displacement Mode" msgstr "Verschiebungsmodus" -#: ../plug-ins/common/displace.c:461 +#: ../plug-ins/common/displace.c:462 msgid "_Cartesian" msgstr "_Kartesisch" -#: ../plug-ins/common/displace.c:462 +#: ../plug-ins/common/displace.c:463 msgid "_Polar" msgstr "_Polar" -#: ../plug-ins/common/displace.c:467 +#: ../plug-ins/common/displace.c:468 msgid "Edge Behavior" msgstr "Kantenverhalten" # FIXME: Konflikt mit _Vorschau -#: ../plug-ins/common/displace.c:473 ../plug-ins/common/edge.c:721 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:582 ../plug-ins/common/waves.c:281 +#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:718 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:583 ../plug-ins/common/waves.c:282 msgid "_Smear" msgstr "_Verwischen" -#: ../plug-ins/common/displace.c:475 ../plug-ins/common/edge.c:734 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739 ../plug-ins/common/newsprint.c:397 +#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:731 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:388 msgid "_Black" msgstr "_Schwarz" @@ -2825,19 +2839,19 @@ msgstr "Differenz der Normalverteilung …" msgid "DoG Edge Detect" msgstr "DoG-Kantenerkennung" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:328 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:329 msgid "Smoothing Parameters" msgstr "Parameter abgleichen" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:342 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:343 msgid "_Radius 1:" msgstr "_Radius 1:" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:346 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347 msgid "R_adius 2:" msgstr "R_adius 2:" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:369 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 msgid "_Invert" msgstr "_Invertieren" @@ -2849,7 +2863,7 @@ msgstr "Hochauflösenden Kantenerkennung" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:242 ../plug-ins/common/edge.c:672 +#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:242 ../plug-ins/common/edge.c:669 msgid "Laplace" msgstr "Laplace" @@ -2873,7 +2887,7 @@ msgstr "Neon" msgid "Neon Detection" msgstr "Neon-Kantenfinder" -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:746 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:878 +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:879 msgid "_Amount:" msgstr "_Menge:" @@ -2889,63 +2903,63 @@ msgstr "_Sobel …" msgid "Sobel Edge Detection" msgstr "Sobel-Kantenerkennung" -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:259 +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:260 msgid "Sobel _horizontally" msgstr "Sobel _horizontal" -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:271 +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:272 msgid "Sobel _vertically" msgstr "Sobel _vertikal" -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:283 +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:284 msgid "_Keep sign of result (one direction only)" msgstr "Vorzeichen des Ergebnisses _beibehalten (nur eine Richtung)" -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:369 +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370 msgid "Sobel edge detecting" msgstr "Sobel-Kantenerkennung" -#: ../plug-ins/common/edge.c:151 +#: ../plug-ins/common/edge.c:147 msgid "Several simple methods for detecting edges" msgstr "Verschiedene einfache Methoden um Kanten zu finden" -#: ../plug-ins/common/edge.c:156 +#: ../plug-ins/common/edge.c:152 msgid "_Edge..." msgstr "_Kanten …" -#: ../plug-ins/common/edge.c:228 +#: ../plug-ins/common/edge.c:224 msgid "Edge detection" msgstr "Kanten finden" -#: ../plug-ins/common/edge.c:632 +#: ../plug-ins/common/edge.c:628 msgid "Edge Detection" msgstr "Kanten finden" -#: ../plug-ins/common/edge.c:667 +#: ../plug-ins/common/edge.c:664 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: ../plug-ins/common/edge.c:668 +#: ../plug-ins/common/edge.c:665 msgid "Prewitt compass" msgstr "Prewitt-Kompass" -#: ../plug-ins/common/edge.c:669 ../plug-ins/common/sinus.c:903 +#: ../plug-ins/common/edge.c:666 ../plug-ins/common/sinus.c:903 msgid "Gradient" msgstr "Farbverlauf" -#: ../plug-ins/common/edge.c:670 +#: ../plug-ins/common/edge.c:667 msgid "Roberts" msgstr "Roberts" -#: ../plug-ins/common/edge.c:671 +#: ../plug-ins/common/edge.c:668 msgid "Differential" msgstr "Differentiell" -#: ../plug-ins/common/edge.c:681 +#: ../plug-ins/common/edge.c:678 msgid "_Algorithm:" msgstr "Algo_rithmus:" -#: ../plug-ins/common/edge.c:689 +#: ../plug-ins/common/edge.c:686 msgid "A_mount:" msgstr "_Menge:" @@ -2961,19 +2975,19 @@ msgstr "_Relief …" msgid "Emboss" msgstr "Relief" -#: ../plug-ins/common/emboss.c:474 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:475 msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: ../plug-ins/common/emboss.c:478 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:479 msgid "_Bumpmap" msgstr "_Bump-Map" -#: ../plug-ins/common/emboss.c:479 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:480 msgid "_Emboss" msgstr "_Relief" -#: ../plug-ins/common/emboss.c:511 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:512 msgid "E_levation:" msgstr "_Höhe:" @@ -2993,17 +3007,17 @@ msgstr "Gravieren" msgid "Engrave" msgstr "Gravur" -#: ../plug-ins/common/engrave.c:243 ../plug-ins/common/file-html-table.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3177 ../plug-ins/common/file-ps.c:3385 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1068 ../plug-ins/common/film.c:1002 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile-paper.c:312 -#: ../plug-ins/common/tile.c:434 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 +#: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:596 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3176 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1145 ../plug-ins/common/film.c:1002 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313 +#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266 msgid "_Height:" msgstr "_Höhe:" -#: ../plug-ins/common/engrave.c:254 +#: ../plug-ins/common/engrave.c:255 msgid "_Limit line width" msgstr "_Linienbreite beschränken" @@ -3013,10 +3027,11 @@ msgstr "ASCII-Kunst" #. Create the actual window. #: ../plug-ins/common/file-aa.c:348 -msgid "Save as Text" -msgstr "Als Text speichern" +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Textur" -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:370 +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:356 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" @@ -3034,18 +3049,19 @@ msgstr "KISS-Palette laden" #. -1 assume there is no floating selection #: ../plug-ins/common/file-cel.c:316 ../plug-ins/common/file-dicom.c:329 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:365 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:648 ../plug-ins/common/file-pat.c:334 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:365 ../plug-ins/common/file-pdf.c:595 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:347 ../plug-ins/common/file-png.c:727 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:498 ../plug-ins/common/file-ps.c:1043 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:670 ../plug-ins/common/file-sunras.c:485 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:993 ../plug-ins/common/file-xbm.c:741 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:648 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:190 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:334 ../plug-ins/common/file-pcx.c:365 +#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:595 ../plug-ins/common/file-pix.c:347 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:727 ../plug-ins/common/file-pnm.c:498 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1042 ../plug-ins/common/file-raw.c:714 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:485 ../plug-ins/common/file-tga.c:446 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:604 ../plug-ins/common/file-wmf.c:993 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:741 ../plug-ins/common/file-xmc.c:678 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:351 ../plug-ins/common/file-xwd.c:519 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:216 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:160 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:216 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:645 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:114 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3343 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:329 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3328 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "»%s« wird geöffnet" @@ -3061,19 +3077,19 @@ msgstr "Farbtiefe wird nicht unterstützt (%d)." #. init the progress meter #. And let's begin the progress -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:587 ../plug-ins/common/file-gbr.c:639 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1281 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:255 ../plug-ins/common/file-pat.c:466 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:626 ../plug-ins/common/file-pix.c:528 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1276 ../plug-ins/common/file-pnm.c:984 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:567 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:587 ../plug-ins/common/file-gbr.c:657 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:786 ../plug-ins/common/file-gih.c:1266 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:255 ../plug-ins/common/file-pat.c:480 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:633 ../plug-ins/common/file-pix.c:528 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1276 ../plug-ins/common/file-pnm.c:981 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:567 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1174 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xpm.c:636 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:618 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:480 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:286 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1642 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:553 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1707 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1465 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:636 ../plug-ins/common/file-xwd.c:618 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:480 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:286 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1642 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:573 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1692 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "»%s« wird gespeichert" @@ -3102,48 +3118,49 @@ msgid "C source code" msgstr "C-Quelltext" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:659 -msgid "Save as C-Source" -msgstr "Als C-Quelltext speichern" +#, fuzzy +msgid "C-Source" +msgstr "Quelle 1:" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:690 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:677 msgid "_Prefixed name:" msgstr "Name mit _Präfix:" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:699 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:686 msgid "Co_mment:" msgstr "_Kommentar:" #. Use Comment #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:706 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:693 msgid "_Save comment to file" msgstr "Kommentar in Datei _speichern" #. GLib types #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:718 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:705 msgid "_Use GLib types (guint8*)" msgstr "_GLib-Typen (guint8*) verwenden" #. Use Macros #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:730 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:717 msgid "Us_e macros instead of struct" msgstr "_Makros anstelle von Strukturen verwenden" #. Use RLE #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:742 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:729 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" msgstr "_1 Byte Run-Length-Encoding verwenden" #. Alpha #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:754 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:741 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" msgstr "_Alphakanal (RGBA/RGB) speichern" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:772 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:759 msgid "Op_acity:" msgstr "_Deckkraft:" @@ -3169,14 +3186,14 @@ msgstr "Digitale Bilderzeugung und Kommunikation in der Medizin" msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "»%s« ist keine DICOM-Datei" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:768 ../plug-ins/common/file-pcx.c:658 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:969 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:768 ../plug-ins/common/file-pcx.c:665 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:966 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Bilder mit Alphakanal können nicht gespeichert werden." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:783 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:783 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:603 ../plug-ins/file-fits/fits.c:465 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1702 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Es kann nicht mit unbekanntem Bildtyp gearbeitet werden." @@ -3184,46 +3201,52 @@ msgstr "Es kann nicht mit unbekanntem Bildtyp gearbeitet werden." msgid "GIMP brush" msgstr "GIMP-Pinsel" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:400 ../plug-ins/common/file-gbr.c:412 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:391 ../plug-ins/common/file-pat.c:410 +#, c-format +msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" +msgstr "Ungültige Kopfdaten in »%s«: Breite=%lu, Höhe=%lu, Byte=%lu" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:415 ../plug-ins/common/file-gbr.c:427 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Pinselformat wird nicht unterstützt" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:424 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Fehler in der GIMP-Pinseldatei »%s«" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:432 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:447 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in der Pinseldatei »%s«" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:438 ../plug-ins/common/file-gih.c:491 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1155 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:453 ../plug-ins/common/file-gih.c:491 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1140 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:624 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:642 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP-Pinsel sind entweder Graustufen- oder RGBA-Bilder" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:731 -msgid "Save as Brush" -msgstr "Als Pinsel speichern" +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:759 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "_Pinsel" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758 ../plug-ins/common/grid.c:789 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:773 ../plug-ins/common/grid.c:790 msgid "Spacing:" msgstr "Abstand:" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:769 ../plug-ins/common/file-gih.c:906 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:555 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:784 ../plug-ins/common/file-gih.c:891 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:557 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:168 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:176 msgid "GIF image" msgstr "GIF-Bild" @@ -3245,8 +3268,8 @@ msgstr "Hintergrund (%d%s)" msgid "Opening '%s' (frame %d)" msgstr "»%s« (Einzelbild %d) wird geöffnet" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:981 ../plug-ins/common/iwarp.c:793 -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:828 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:981 ../plug-ins/common/iwarp.c:792 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Einzelbild %d" @@ -3266,13 +3289,13 @@ msgstr "" "Animation läuft eventuell nicht richtig oder kann nicht erneut gespeichert " "werden." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:447 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:465 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." msgstr "" "Farben konnten nicht weiter reduziert werden. Es wird als deckend " "gespeichert." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:562 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:580 #, c-format msgid "" "Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are " @@ -3281,7 +3304,7 @@ msgstr "" "»%s« konnte nicht gespeichert werden. Das GIF-Dateiformat unterstützt keine " "Bilder, die höher oder breiter als %d Pixel sind." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:691 msgid "" "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " "saved." @@ -3289,18 +3312,18 @@ msgstr "" "Das GIF-Bildformat unterstützt Kommentare nur in der 7-Bit-ASCII-Kodierung. " "Es wurde kein Kommentar gespeichert." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:732 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:750 msgid "" "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" "RGB-Bilder können nicht gespeichert werden. Bitte konvertieren Sie es vorher " "zu »Indiziert« oder »Graustufen«." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:910 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:928 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "Pause eingefügt, um unnötige Prozessorbelastung zu verhindern." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:950 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:968 msgid "" "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." @@ -3308,7 +3331,7 @@ msgstr "" "Das Bild, welches Sie versuchen als GIF abzuspeichern, enthält Ebenen, die " "über die derzeitigen Bildgrenzen hinausgehen." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:967 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:985 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this save." @@ -3317,70 +3340,40 @@ msgstr "" "Ebenen auf die Bildgrenzen beschnitten werden, oder Sie können das Speichern " "jetzt abbrechen." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1008 -msgid "Save as GIF" -msgstr "Als GIF speichern" - -#. regular gif parameter settings -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1030 -msgid "GIF Options" -msgstr "GIF-Optionen" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1036 -msgid "I_nterlace" -msgstr "I_nterlace" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1052 -msgid "_GIF comment:" -msgstr "_GIF-Kommentar:" - -#. additional animated gif parameter settings -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1110 -msgid "Animated GIF Options" -msgstr "Optionen für animierte GIFs" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1116 -msgid "_Loop forever" -msgstr "_Unendliche Schleife" +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1121 +msgid "GIF" +msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1129 -msgid "_Delay between frames where unspecified:" -msgstr "_Pause zwischen Einzelbildern, wo nicht angegeben:" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error loading UI file '%s':\n" +"%s" +msgstr "Fehler beim Lesen der Desktop-Datei »%s«: %s" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144 ../plug-ins/common/file-mng.c:1473 -msgid "milliseconds" -msgstr "Millisekunden" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1154 -msgid "_Frame disposal where unspecified:" -msgstr "Einzelbildübergang, wo nicht angegeben:" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1158 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1182 msgid "I don't care" msgstr "Egal" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1184 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "Kumulative Ebenen (Kombinieren)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1162 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1186 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "Ein Einzelbild pro Ebene (Ersetzen)" -#. The "Always use default values" toggles -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1178 -msgid "_Use delay entered above for all frames" -msgstr "_Oben angegebene Pause bei allen Einzelbildern verwenden" +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1203 +msgid "" +"You can only export as animation when the image has more than one layer. The " +"image you are trying to export only has one layer." +msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1188 -msgid "U_se disposal entered above for all frames" -msgstr "_Den oben eingegebenen Übergang für alle Einzelbilder verwenden" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2341 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2347 msgid "Error writing output file." msgstr "Fehler beim Schreiben der Asugabedatei." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2411 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2417 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Der Standardkommentar ist auf %d Zeichen beschränkt." @@ -3403,51 +3396,52 @@ msgstr "" "Es konnte ein Pinsel aus der Animation nicht geladen werden, Versuch wurde " "abgebrochen." -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:862 -msgid "Save as Brush Pipe" +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:860 +#, fuzzy +msgid "Brush Pipe" msgstr "Als Pinselanimation speichern" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:892 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:877 msgid "Spacing (percent):" msgstr "Abstand (Prozent):" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:959 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:944 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:964 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:949 msgid "Cell size:" msgstr "Zellgröße:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:976 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:961 msgid "Number of cells:" msgstr "Zellanzahl:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1001 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:986 msgid " Rows of " msgstr " Reihen von " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1013 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:998 msgid " Columns on each layer" msgstr " Spalten auf jeder Ebene" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1017 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1002 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Breite passt nicht!) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1021 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1006 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Höhe passt nicht!)" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1026 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1011 msgid "Display as:" msgstr "Anzeigen als:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020 msgid "Dimension:" msgstr "Abmessung:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1110 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1095 msgid "Ranks:" msgstr "Rang:" @@ -3456,18 +3450,15 @@ msgid "C source code header" msgstr "C-Quelltext-Header" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:155 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:408 msgid "HTML table" msgstr "HTML-Tabelle" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:408 -msgid "Save as HTML table" -msgstr "Als HTML-Tabelle speichern" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:435 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:421 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:446 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:432 msgid "" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" @@ -3478,15 +3469,15 @@ msgstr "" "Ihren Browser zum Absturz bringen wird." #. HTML Page Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:455 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:441 msgid "HTML Page Options" msgstr "HTML-Seiteneinstellungen" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:462 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:448 msgid "_Generate full HTML document" msgstr "_Vollständiges HTML-Dokument erstellen" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:468 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:454 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -3495,15 +3486,15 @@ msgstr "" "usw. anstatt nur der HTML-Tabelle erzeugen." #. HTML Table Creation Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:481 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:467 msgid "Table Creation Options" msgstr "Optionen zur Tabellenerzeugung" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:489 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:475 msgid "_Use cellspan" msgstr "_Cellspan verwenden" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:495 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:481 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -3511,11 +3502,11 @@ msgstr "" "Falls ausgewählt, ersetzt GTM alle rechteckigen Auswahlen oder identisch " "eingefärbte Blöcke mit Werten für ROWSPAN und COLSPAN." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:504 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490 msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "TD-Tags ko_mprimieren" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:510 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -3525,67 +3516,132 @@ msgstr "" "dem Inhalt der Zellen lassen. Das ist nur für Positionierungskontrolle auf " "Pixelebene nötig." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:520 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:506 msgid "C_aption" msgstr "_Tabellenkopf" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:526 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie einen Kopfzeile für die Tabellen möchten" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:541 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:527 msgid "The text for the table caption." msgstr "Der Text für den Tabellenkopf" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:540 msgid "C_ell content:" msgstr "Z_elleninhalt:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:558 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:544 msgid "The text to go into each cell." msgstr "Der Text, der in jede Zelle eingefügt wird." #. HTML Table Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:568 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554 msgid "Table Options" msgstr "Tabellenoptionen" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:579 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:565 msgid "_Border:" msgstr "_Rand:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:583 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "Die Anzahl der Pixel des Tabellenrandes." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:598 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "Die Breite für jede Tabellenzelle. Kann eine Ganzzahl oder eine relative " "prozentuale Angabe sein." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:614 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:600 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "Die Höhe jeder Tabellenzelle. Kann eine Ganzzahl oder eine relative " "prozentuale Angabe sein." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:625 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:611 msgid "Cell-_padding:" msgstr "Zellen_polster:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:629 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "Der freie Platz um den Zelleninhalt herum." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:638 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:624 msgid "Cell-_spacing:" msgstr "Zellen_abstand:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:642 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "Der Abstand zwischen den Zellen." +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96 +#, fuzzy +msgid "JPEG 2000 image" +msgstr "JPEG-Bild" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't decode '%s'." +msgstr "Kopfzeile von »%s« konnte nicht gelesen werden" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:238 +#, c-format +msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:264 +#, c-format +msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:284 +#, c-format +msgid "" +"The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place " +"to convert it to RGB." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:291 +#, c-format +msgid "" +"The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place " +"to convert it to RGB." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:298 +#, c-format +msgid "" +"The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to " +"convert it to RGB." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "The image '%s' is in an unknown color space." +msgstr "Das Bild »%s« hat ein eingebettetes Farbprofil:" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:320 +#, c-format +msgid "" +"Image component %d of image '%s' did not have the same size as the image " +"which is currently not supported." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:331 +#, c-format +msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:340 +#, c-format +msgid "" +"Image component %d of image '%s' is signed which is currently not supported " +"by GIMP." +msgstr "" + #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: ../plug-ins/common/file-mng.c:497 ../plug-ins/common/file-png.c:1759 @@ -3594,103 +3650,115 @@ msgstr "" "Die Transparenz konnte nicht ohne Verluste gespeichert werden, sie wird " "stattdessen als deckend gespeichert." -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1253 -msgid "Save as MNG" -msgstr "Als MNG speichern" +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1286 +#, fuzzy +msgid "MNG" +msgstr "PNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1273 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1293 msgid "MNG Options" msgstr "MNG-Einstellungen" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1279 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1299 msgid "Interlace" msgstr "Interlace" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1291 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1311 msgid "Save background color" msgstr "Hintergrundfarbe speichern" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1302 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1322 msgid "Save gamma" msgstr "Gamma-Faktor speichern" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1312 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1332 msgid "Save resolution" msgstr "Auflösung speichern" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1323 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1343 msgid "Save creation time" msgstr "Erstellungszeit speichern" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342 +#. Dialog init +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362 ../plug-ins/common/file-png.c:1800 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1343 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1363 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1346 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1366 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + delta PNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1347 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1367 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + delta PNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1368 msgid "All PNG" msgstr "Alle PNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1349 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1369 msgid "All JNG" msgstr "Alle JNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1361 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381 msgid "Default chunks type:" msgstr "Standard-Einheitentyp:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1364 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1384 msgid "Combine" msgstr "Kombinieren" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1365 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1385 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1376 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1396 msgid "Default frame disposal:" msgstr "Standard-Einzelbildübergang:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1388 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1408 msgid "PNG compression level:" msgstr "PNG-Kompressionsniveau:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1396 ../plug-ins/common/file-png.c:1907 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Wählen Sie eine hohe Kompression für kleine Dateigrößen" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1410 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430 msgid "JPEG compression quality:" msgstr "JPEG-Kompressionsqualität:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1427 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447 msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "JPEG-Glättungsfaktor:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1437 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457 msgid "Animated MNG Options" msgstr "Optionen für animierte MNGs" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1443 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1463 msgid "Loop" msgstr "Schleife" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477 msgid "Default frame delay:" msgstr "Standard-Einzelbildanzeigedauer" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1530 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1493 +msgid "milliseconds" +msgstr "Millisekunden" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1506 +msgid "" +"These options are only available when the exported image has more than one " +"layer. The image you are exporting only has one layer." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1559 msgid "MNG animation" msgstr "MNG-Animation" @@ -3703,9 +3771,10 @@ msgstr "GIMP-Muster" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Musterdatei »%s«." -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:527 -msgid "Save as Pattern" -msgstr "Als Mustern speichern" +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:542 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "GIMP-Muster" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:132 ../plug-ins/common/file-pcx.c:151 msgid "ZSoft PCX image" @@ -3721,13 +3790,13 @@ msgstr "Kopfzeile von »%s« konnte nicht gelesen werden" msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "»%s« ist keine PCX-Datei" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:578 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:637 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Bildbreite: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:399 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:584 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:399 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:643 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" @@ -3737,31 +3806,36 @@ msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Bildhöhe: %d" msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" msgstr "Ungültige Anzahl »Bytes pro Zeile« im PCX-Dateikopf" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:452 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:411 +#, c-format +msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" +msgstr "Bildabmessungen sind zu groß: Breite %d × Höhe %d" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:459 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "Ungewöhnliche PCX-Variante, abgebrochen" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:675 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:682 #, c-format msgid "Invalid X offset: %d" msgstr "Ungültiger X-Versatz: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:681 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:688 #, c-format msgid "Invalid Y offset: %d" msgstr "Ungültiger Y-Versatz: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:687 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:694 #, c-format msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "Rechter Rand außerhalb der Bildgrenzen (sollte kleiner %d sein): %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:694 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:701 #, c-format msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "Unterer Rand außerhalb der Bildgrenzen (sollte kleiner %d sein): %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:751 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:758 #, c-format msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«: %s" @@ -3775,7 +3849,7 @@ msgstr "Portable-Document-Format" msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:631 ../plug-ins/common/file-ps.c:1126 +#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:631 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-Seiten" @@ -3784,24 +3858,24 @@ msgstr "%s-Seiten" msgid "Import from PDF" msgstr "Aus PDF importieren" -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:822 ../plug-ins/common/file-ps.c:3096 +#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:822 ../plug-ins/common/file-ps.c:3095 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483 msgid "_Import" msgstr "_Importieren" -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:888 +#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:889 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Breite (Pixel):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:889 +#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:890 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Höhe (Pixel):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:891 +#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:892 msgid "_Resolution:" msgstr "A_uflösung:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1165 +#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1166 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "Pixel/%s" @@ -3843,53 +3917,10 @@ msgstr "" msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Fehler beim Speichern von »%s«. Das Bild wurde nicht gespeichert." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1784 -msgid "Save as PNG" -msgstr "Als PNG speichern" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1816 -msgid "_Interlacing (Adam7)" -msgstr "_Interlacing (Adam7)" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1827 -msgid "Save _background color" -msgstr "_Hintergrundfarbe speichern" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1835 -msgid "Save _gamma" -msgstr "_Gamma-Faktor speichern" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1845 -msgid "Save layer o_ffset" -msgstr "_Ebenenversatz speichern" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1854 -msgid "Save _resolution" -msgstr "_Auflösung speichern" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1864 -msgid "Save creation _time" -msgstr "Erstellungs_zeit speichern" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1873 -msgid "Save comme_nt" -msgstr "_Kommentar speichern" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1889 -msgid "Save color _values from transparent pixels" -msgstr "Farb_werte aus Transparenz speichern" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1903 -msgid "Co_mpression level:" -msgstr "_Kompressionsgrad:" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1921 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1190 -msgid "_Load Defaults" -msgstr "Standardwerte _laden" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1929 -msgid "S_ave Defaults" -msgstr "Standardwerte _speichern" +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading UI file '%s': %s" +msgstr "Fehler beim Lesen der Desktop-Datei »%s«: %s" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:247 msgid "PNM Image" @@ -3949,21 +3980,22 @@ msgstr "Maximalwert wird nicht unterstützt." msgid "Error reading file." msgstr "Fehler beim Lesen der Datei." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1173 -msgid "Save as PNM" -msgstr "Als PNM speichern" +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1185 +#, fuzzy +msgid "PNM" +msgstr "PNG" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1190 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1188 msgid "Data formatting" msgstr "Datenformatierung" # TODO -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1194 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1192 msgid "Raw" msgstr "Rohdaten" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1195 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1193 msgid "Ascii" msgstr "ASCII" @@ -3979,17 +4011,17 @@ msgstr "Eingebettetes PostScript-Bild" msgid "PDF document" msgstr "PDF-Dokument" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1051 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050 #, c-format msgid "Could not interpret Postscript file '%s'" msgstr "Postscript-Datei »%s« konnte nicht interpretiert werden" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192 #, c-format msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Bildern mit Alphakanal können nicht in PostScript gespeichert werden" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1731 ../plug-ins/common/file-ps.c:1764 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1763 #, c-format msgid "" "Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if " @@ -4002,107 +4034,108 @@ msgstr "" "gesetzt ist, um dies GIMP mitzuteilen.\n" "(%s)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1931 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1000 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Seite %d" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600 ../plug-ins/common/file-ps.c:2732 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2882 ../plug-ins/common/file-ps.c:3007 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2599 ../plug-ins/common/file-ps.c:2731 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2881 ../plug-ins/common/file-ps.c:3006 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1503 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1611 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:849 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973 msgid "Write error occurred" msgstr "Ein Schreibfehler ist aufgetreten" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3091 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3090 msgid "Import from PostScript" msgstr "Aus PostScript importieren" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3134 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3133 msgid "Rendering" msgstr "Rendern" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3150 ../plug-ins/common/file-svg.c:915 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3149 ../plug-ins/common/file-svg.c:928 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:691 msgid "Resolution:" msgstr "Auflösung:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3189 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3188 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3196 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3195 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Zu ladende Seiten (z.B. 1-4 oder 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3200 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2642 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643 msgid "Layers" msgstr "Ebenen" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3202 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3201 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3205 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204 msgid "Open as" msgstr "Öffnen als" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3208 msgid "Try Bounding Box" msgstr "BoundingBox wird versucht" #. Colouring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3222 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3221 msgid "Coloring" msgstr "Farben" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3225 msgid "B/W" msgstr "S-W" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3228 ../plug-ins/common/file-xpm.c:478 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3227 ../plug-ins/common/file-xpm.c:478 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3229 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3228 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3239 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3238 msgid "Text antialiasing" msgstr "Kantenglättung des Textes" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3244 ../plug-ins/common/file-ps.c:3256 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243 ../plug-ins/common/file-ps.c:3255 msgid "Weak" msgstr "Schwach" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3245 ../plug-ins/common/file-ps.c:3257 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3244 ../plug-ins/common/file-ps.c:3256 msgid "Strong" msgstr "Stark" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3250 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Kantenglättung der Grafiken" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3329 -msgid "Save as PostScript" +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3328 +#, fuzzy +msgid "PostScript" msgstr "Als PostScript speichern" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3360 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3345 msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3409 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3394 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Seitenverhältnis beibehalten" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3415 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3400 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -4111,43 +4144,43 @@ msgstr "" "ändern." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3425 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3410 msgid "Unit" msgstr "Einheit" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3429 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3414 msgid "_Inch" msgstr "_Zoll" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3430 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3415 msgid "_Millimeter" msgstr "__Millimeter" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3441 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3426 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3441 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3462 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_Postscript Level 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3471 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Eingebettetes PostScript" # FIXME: Konflikt mit _Verwischen -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3480 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3465 msgid "P_review" msgstr "_Vorschau" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3501 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3486 msgid "Preview _size:" msgstr "Vorschau_größe:" @@ -4156,99 +4189,105 @@ msgid "Paint Shop Pro image" msgstr "Paint-Shop-Pro-Bild" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:639 -msgid "Save as PSP" -msgstr "Als PSP speichern" +msgid "PSP" +msgstr "" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:656 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:642 msgid "Data Compression" msgstr "Kompressionsgrad" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:661 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647 msgid "RLE" msgstr "RLE" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:662 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648 msgid "LZ77" msgstr "LZ77" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:181 ../plug-ins/common/file-raw.c:196 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:186 ../plug-ins/common/file-raw.c:201 msgid "Raw image data" msgstr "Rohdaten des Bildes" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:979 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1054 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Bild aus Rohdaten laden" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1012 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1088 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1023 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1099 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB-Transparenz" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1024 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100 +#, fuzzy +msgid "RGB565" +msgstr "RGB" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101 msgid "Planar RGB" msgstr "Planares RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1025 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102 msgid "Indexed" msgstr "Indiziert" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1026 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indizierte Transparenz" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1031 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1108 msgid "Image _Type:" msgstr "Bild_typ:" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1158 msgid "Palette" msgstr "Palette" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1091 ../plug-ins/common/file-raw.c:1190 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1168 ../plug-ins/common/file-raw.c:1253 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1092 ../plug-ins/common/file-raw.c:1192 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1169 ../plug-ins/common/file-raw.c:1255 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (BMP-Stil)" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1097 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1174 msgid "_Palette Type:" msgstr "_Palettentyp:" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1185 msgid "Off_set:" msgstr "Ver_satz:" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1120 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1197 msgid "Select Palette File" msgstr "Palettendatei auswählen" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1126 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1203 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Pal_ettendatei:" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1154 -msgid "Raw Image Save" +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1231 +#, fuzzy +msgid "Raw Image" msgstr "Bildrohdaten speichern" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1176 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1239 msgid "RGB Save Type" msgstr "RGB-Speichertyp" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1180 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1243 msgid "Standard (R,G,B)" msgstr "Standard (R,G,B)" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1181 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1244 msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "Planar (RRR,GGG,BBB)" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1186 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1249 msgid "Indexed Palette Type" msgstr "Indizierter Palettentyp" @@ -4336,15 +4375,16 @@ msgid "EOF encountered on reading" msgstr "EOF (Dateiende) beim Lesen erreicht" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1628 -msgid "Save as SUNRAS" +#, fuzzy +msgid "SUNRAS" msgstr "Als SUNRAS speichern" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1645 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1631 msgid "Data Formatting" msgstr "Datenformatierung" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1649 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1635 msgid "RunLength Encoded" msgstr "RL-kodiert" @@ -4352,7 +4392,7 @@ msgstr "RL-kodiert" msgid "SVG image" msgstr "SVG-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:334 ../plug-ins/common/file-svg.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:334 ../plug-ins/common/file-svg.c:732 msgid "Unknown reason" msgstr "Unbekannte Ursache" @@ -4378,51 +4418,51 @@ msgstr "" "keine Größe vor." #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:728 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:741 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Skalierbare Vektorgrafik rendern" #. Width and Height -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:794 ../plug-ins/common/file-wmf.c:570 -#: ../plug-ins/common/grid.c:723 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:807 ../plug-ins/common/file-wmf.c:570 +#: ../plug-ins/common/grid.c:724 msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:800 ../plug-ins/common/file-wmf.c:576 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:813 ../plug-ins/common/file-wmf.c:576 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:874 ../plug-ins/common/file-wmf.c:650 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:887 ../plug-ins/common/file-wmf.c:650 msgid "_X ratio:" msgstr "_X-Anteil:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:896 ../plug-ins/common/file-wmf.c:672 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:909 ../plug-ins/common/file-wmf.c:672 msgid "_Y ratio:" msgstr "_Y-Anteil:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:910 ../plug-ins/common/file-wmf.c:686 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:923 ../plug-ins/common/file-wmf.c:686 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Seitenverhältnis beschränken" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:921 ../plug-ins/common/file-wmf.c:697 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:934 ../plug-ins/common/file-wmf.c:697 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "Pixel/%a" #. Path Import -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:941 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:954 msgid "Import _paths" msgstr "_Pfade importieren" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:947 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:960 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Pfade aus dem SVG-Bild importieren, so dass diese mit dem Pfadwerkzeug von " "GIMP bearbeitet werden können" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:960 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:973 msgid "Merge imported paths" msgstr "Importierte Pfade zusammenfügen" @@ -4446,23 +4486,23 @@ msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Kopfzeile von »%s« konnte nicht gelesen werden" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1367 -msgid "Save as TGA" -msgstr "Als TGA speichern" +msgid "TGA" +msgstr "" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1390 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1376 msgid "_RLE compression" msgstr "_RLE-Kompression" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1404 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1390 msgid "Or_igin:" msgstr "Or_iginal:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1408 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1394 msgid "Bottom left" msgstr "Unten links" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1395 msgid "Top left" msgstr "Open links" @@ -4481,17 +4521,17 @@ msgstr "Das TIFF »%s« enthält keinerlei Verzeichnisse" msgid "Import from TIFF" msgstr "Aus TIFF importieren" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:781 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-von-%d-Seiten" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1016 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-Kanäle" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1025 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -4512,47 +4552,47 @@ msgstr "" "Es wurde deshalb kein Kommentar gespeichert." #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1061 -msgid "Save as TIFF" -msgstr "Als TIFF speichern" +msgid "TIFF" +msgstr "" #. compression -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1069 msgid "Compression" msgstr "Kompression" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1087 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1073 msgid "_None" msgstr "Kei_n" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1088 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075 msgid "_Pack Bits" msgstr "_PackBits" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1090 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1092 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "CCITT-Gruppe-_3-Fax" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "CCITT-Gruppe-_4-Fax" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1115 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "_Farbwerte aus transparenten Pixeln speichern" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1246 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1117 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -4625,49 +4665,269 @@ msgstr "" "wenn das Bild keinen Alphakanal hat." #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185 -msgid "Save as XBM" -msgstr "Als XBM speichern" +msgid "XBM" +msgstr "" #. parameter settings -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188 msgid "XBM Options" msgstr "XBM-Einstellungen" #. X10 format -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1212 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1198 msgid "_X10 format bitmap" msgstr "_X10-Format-Bitmap" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1218 msgid "_Identifier prefix:" msgstr "Var_iable ohne Erweiterung:" #. hotspot toggle -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1254 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1240 msgid "_Write hot spot values" msgstr "_Hot-Spot-Koordinaten schreiben" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1262 msgid "Hot spot _X:" msgstr "Hot-Spot _X:" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1286 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1272 msgid "Hot spot _Y:" msgstr "Hot-Spot _Y:" #. mask file -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1279 msgid "Mask File" msgstr "Maskendatei:" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1303 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1289 msgid "W_rite extra mask file" msgstr "Sepa_rate Maskendatei schreiben" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1302 msgid "_Mask file extension:" msgstr "_Maskendatei-Namenserweiterung:" +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:332 ../plug-ins/common/file-xmc.c:372 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1057 +msgid "X11 Mouse Cursor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:480 +#, c-format +msgid "" +"Cannot set the hotspot!\n" +"You must arrange layers so that all of them have an intersection." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:673 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid X cursor." +msgstr "»%s« ist keine gültige BMP-Datei" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:689 +#, c-format +msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:696 +#, c-format +msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:901 +#, c-format +msgid "there is no image chunk in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:943 +#, c-format +msgid "The width of '%s' is too big for X cursor." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:950 +#, c-format +msgid "The height of '%s' is too big for X cursor." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "A read error occurred." +msgstr "Ein Schreibfehler ist aufgetreten" + +#. +#. * parameter settings +#. +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1062 +#, fuzzy +msgid "XMC Options" +msgstr "XBM-Einstellungen" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1090 +msgid "Enter the X coordinate of the hotspot.The origin is top left corner." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1094 +#, fuzzy +msgid "Hotspot _X:" +msgstr "Hot-Spot _X:" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1108 +msgid "Enter the Y coordinate of the hotspot.The origin is top left corner." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119 +msgid "_Auto-Crop all frames." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1132 +msgid "" +"Remove the empty borders of all frames.\n" +"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors " +"disorder the screen.\n" +"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1155 +msgid "" +"Choose the nominal size of frames.\n" +"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, " +"leave it \"32px\".\n" +"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n" +"It is only used to determine which frame depends on which animation " +"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-" +"theme-size\"." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1172 +msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1175 +msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1209 +msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1212 +#, fuzzy +msgid "_Delay:" +msgstr "Verzögerung" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1217 +msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1220 +msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1245 +msgid "" +"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1255 +msgid "Enter copyright information." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1257 +#, fuzzy +msgid "_Copyright:" +msgstr "Oben-_rechts" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273 +msgid "" +"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1283 +msgid "Enter license information." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285 +#, fuzzy +msgid "_License:" +msgstr "_Linien" + +#. +#. * Other +#. +#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered +#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other". +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1292 +#, fuzzy +msgid "_Other:" +msgstr "A_ndere" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1326 +msgid "Enter other comment if you want." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1376 +#, fuzzy, c-format +msgid "Comment is limited to %d characters." +msgstr "Der Standardkommentar ist auf %d Zeichen beschränkt." + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1494 +#, c-format +msgid "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1512 +#, c-format +msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1519 +#, c-format +msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "The size of '%s' is zero!" +msgstr "Der Name »%s« wird bereits verwendet." + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1566 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save the cursor because the hotspot is not on '%s'.\n" +"Try to change the hotspot position, layer geometry or save without auto-crop." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1721 +#, c-format +msgid "" +"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which " +"width or height is more than %ipx.\n" +"It will clutter the screen in some environments." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1728 +msgid "" +"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which " +"nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n" +"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in save " +"dialog, or Your cursor may not appear in gnome-appearance-properties." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1965 +#, c-format +msgid "" +"The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n" +"The overflowed string was dropped." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2167 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " +"nominal sizes." +msgstr "" + #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:173 ../plug-ins/common/file-xpm.c:198 msgid "X PixMap image" msgstr "X-PixMap-Bild" @@ -4682,10 +4942,10 @@ msgid "XPM file invalid" msgstr "Die XPM-Datei ist ungültig" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:804 -msgid "Save as XPM" -msgstr "Als XPM speichern" +msgid "XPM" +msgstr "" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:828 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:814 msgid "_Alpha threshold:" msgstr "_Alpha-Schwellwert:" @@ -4736,7 +4996,7 @@ msgid "Composing images" msgstr "Bilder werden kombiniert" #: ../plug-ins/common/film.c:424 ../plug-ins/common/guillotine.c:215 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1113 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" @@ -4764,7 +5024,7 @@ msgid "Select Film Color" msgstr "Farbe des Films auswählen" #: ../plug-ins/common/film.c:1025 ../plug-ins/common/film.c:1075 -#: ../plug-ins/common/nova.c:352 +#: ../plug-ins/common/nova.c:353 msgid "Co_lor:" msgstr "_Farbe:" @@ -4917,7 +5177,7 @@ msgstr "Farbtonvariationen:" msgid "Roughness" msgstr "Gröbe" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:673 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1316 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:673 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317 msgid "Affected Range" msgstr "Betroffener Bereich" @@ -4937,7 +5197,7 @@ msgstr "_Glanzlichter" msgid "Windows" msgstr "Fenster" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:703 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:703 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672 msgid "_Saturation" msgstr "_Sättigung" @@ -4989,24 +5249,24 @@ msgstr "Auswahl mit _Umgebung" msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Filterpaket-Simulation" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1289 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290 msgid "Shadows:" msgstr "Schatten:" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291 msgid "Midtones:" msgstr "Mitten:" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292 msgid "Highlights:" msgstr "Glanzlichter:" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1304 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1305 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Erweiterte Filterpaketeinstellungen" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1416 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417 msgid "Preview Size" msgstr "Vorschaugröße" @@ -5024,60 +5284,34 @@ msgid "Fractal Trace" msgstr "Fraktalspur" #. Settings -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:730 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731 msgid "Outside Type" msgstr "An den Rändern" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742 msgid "_White" msgstr "_Weiß" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:748 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Mandelbrotparameter" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760 msgid "X_1:" msgstr "X_1:" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:768 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:769 msgid "X_2:" msgstr "X_2:" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:777 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:778 msgid "Y_1:" msgstr "Y_1:" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:786 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:787 msgid "Y_2:" msgstr "Y_2:" -#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:131 ../plug-ins/common/gee.c:98 -msgid "A big hello from the GIMP team!" -msgstr "Ein großes Hallo vom GIMP-Team." - -#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:136 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:196 -msgid "Gee Zoom" -msgstr "Gee-Zoom" - -#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:202 ../plug-ins/common/gee.c:165 -msgid "Thank You for Choosing GIMP" -msgstr "Vielen Dank, dass Sie GIMP verwenden" - -#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:210 -#, c-format -msgid "An obsolete creation by %s" -msgstr "Eine veraltete Kreation von %s" - -#: ../plug-ins/common/gee.c:103 ../plug-ins/common/gee.c:159 -msgid "Gee Slime" -msgstr "Gee-Schleim" - -#: ../plug-ins/common/gee.c:172 -#, c-format -msgid "A less obsolete creation by %s" -msgstr "Eine etwas veraltete Kreation von %s" - #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:83 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" msgstr "Das Bild unter Verwendung der Farben des aktiven Verlaufs neu färben" @@ -5114,39 +5348,45 @@ msgstr "_Gitter …" msgid "Drawing grid" msgstr "Gitter wird gezeichnet" -#: ../plug-ins/common/grid.c:634 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1354 +#: ../plug-ins/common/grid.c:634 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 msgid "Grid" msgstr "Gitter" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:716 -msgid "Horizontal" +#: ../plug-ins/common/grid.c:717 +#, fuzzy +msgid "" +"Horizontal\n" +"Lines" msgstr "Horizontal" -#: ../plug-ins/common/grid.c:718 -msgid "Vertical" +#: ../plug-ins/common/grid.c:719 +#, fuzzy +msgid "" +"Vertical\n" +"Lines" msgstr "Vertikal" -#: ../plug-ins/common/grid.c:720 +#: ../plug-ins/common/grid.c:721 msgid "Intersection" msgstr "Schnittpunkte" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:856 +#: ../plug-ins/common/grid.c:857 msgid "Offset:" msgstr "Versatz:" #. attach color selectors -#: ../plug-ins/common/grid.c:895 +#: ../plug-ins/common/grid.c:896 msgid "Horizontal Color" msgstr "Horizontale Farbe" -#: ../plug-ins/common/grid.c:913 +#: ../plug-ins/common/grid.c:914 msgid "Vertical Color" msgstr "Vertikale Farbe" -#: ../plug-ins/common/grid.c:931 +#: ../plug-ins/common/grid.c:932 msgid "Intersection Color" msgstr "Farbe der Schnittpunkte" @@ -5174,23 +5414,23 @@ msgstr "_Heiß …" msgid "Hot" msgstr "Heiß" -#: ../plug-ins/common/hot.c:622 +#: ../plug-ins/common/hot.c:623 msgid "Create _new layer" msgstr "_Neue Ebene erzeugen" -#: ../plug-ins/common/hot.c:631 +#: ../plug-ins/common/hot.c:632 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../plug-ins/common/hot.c:635 +#: ../plug-ins/common/hot.c:636 msgid "Reduce _Luminance" msgstr "_Helligkeit reduzieren" -#: ../plug-ins/common/hot.c:636 +#: ../plug-ins/common/hot.c:637 msgid "Reduce _Saturation" msgstr "_Sättigung reduzieren" -#: ../plug-ins/common/hot.c:637 ../plug-ins/common/waves.c:282 +#: ../plug-ins/common/hot.c:638 ../plug-ins/common/waves.c:283 msgid "_Blacken" msgstr "Sch_wärzen" @@ -5206,121 +5446,125 @@ msgstr "_Illusion …" msgid "Illusion" msgstr "Illusion" -#: ../plug-ins/common/illusion.c:387 +#: ../plug-ins/common/illusion.c:388 msgid "_Divisions:" msgstr "_Teilung:" -#: ../plug-ins/common/illusion.c:397 +#: ../plug-ins/common/illusion.c:398 msgid "Mode _1" msgstr "Modus _1" -#: ../plug-ins/common/illusion.c:412 +#: ../plug-ins/common/illusion.c:413 msgid "Mode _2" msgstr "Modus _2" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:264 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:263 msgid "Use mouse control to warp image areas" msgstr "Bildbereiche mit der Maus verformen" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:268 msgid "_IWarp..." msgstr "_IWarp …" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:699 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:698 msgid "Warping" msgstr "Verformen" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:804 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803 #, c-format msgid "Warping Frame %d" msgstr "Einzelbild Nr. %d wird verformt" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:816 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815 msgid "Ping pong" msgstr "Ping-Pong" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1022 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:973 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:192 +msgid "Region affected by plug-in is empty" +msgstr "Der vom Plugin betroffene Bereich ist leer" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1029 msgid "A_nimate" msgstr "Ani_mieren" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1041 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048 msgid "Number of _frames:" msgstr "Anzahl der _Einzelbilder:" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057 msgid "R_everse" msgstr "_Umgekehrt" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1066 msgid "_Ping pong" msgstr "_Ping-Pong" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1072 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1079 msgid "_Animate" msgstr "A_nimieren" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1093 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1100 msgid "Deform Mode" msgstr "Deformierungsmodus" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113 msgid "_Move" msgstr "Be_wegen" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114 msgid "_Grow" msgstr "_Vergrößern" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1115 msgid "S_wirl CCW" msgstr "Gegen den _Uhrzeigersinn verdrehen" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116 msgid "Remo_ve" msgstr "_Entfernen" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117 msgid "S_hrink" msgstr "_Schrumpfen" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118 msgid "Sw_irl CW" msgstr "I_m Uhrzeigersinn verdrehen" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1140 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1147 msgid "_Deform radius:" msgstr "De_formierungssradius:" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157 msgid "D_eform amount:" msgstr "_Deformierung:" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1159 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1166 msgid "_Bilinear" msgstr "_Bilinear" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1173 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1180 msgid "Adaptive s_upersample" msgstr "Anpassendes _Hochrechnen" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1193 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1200 msgid "Ma_x depth:" msgstr "Ma_ximale Tiefe:" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1203 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1210 msgid "Thresho_ld:" msgstr "Sc_hwellwert:" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1216 ../plug-ins/common/sinus.c:770 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1223 ../plug-ins/common/sinus.c:770 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2866 msgid "_Settings" msgstr "_Einstellungen" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1274 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1282 msgid "IWarp" msgstr "IWarp" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1312 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1320 msgid "" "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the " "image." @@ -5344,56 +5588,56 @@ msgstr "Puzzle wird zusammengefügt" msgid "Jigsaw" msgstr "Puzzle" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2444 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2445 msgid "Number of Tiles" msgstr "Anzahl der Teile" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2460 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Anzahl der Teile in horizontaler Richtung" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2477 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Anzahl der Teile in vertikaler Richtung" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2490 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2491 msgid "Bevel Edges" msgstr "Runde Ecken" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501 msgid "_Bevel width:" msgstr "Breite der _Rundung:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Steigungsgrad an jeder Teilkante" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518 msgid "H_ighlight:" msgstr "_Glanzlicht:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Um wie viel die Intensität am Rand der Teile angehoben werden soll" #. frame for primitive radio buttons -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2538 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Puzzle-Stil" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2542 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "_Square" msgstr "_Quadratisch" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544 msgid "C_urved" msgstr "Ger_undet" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Jedes Teil hat gerade Kanten" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Jedes Teil hat abgerundete Kanten" @@ -5429,113 +5673,113 @@ msgstr "Bildfarbprofil-Informationen" msgid "Color Profile Information" msgstr "Farbprofilinformationen" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:569 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:571 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "Das Farbprofil »%s« ist nicht für den RGB-Farbraum geeignet." -#: ../plug-ins/common/lcms.c:676 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:678 msgid "Default RGB working space" msgstr "Voreingestellter RGB-Arbeitsraum" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:772 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:774 msgid "" "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "" "Die als »icc-profile« angehängten Daten scheinen kein ICC-Farbprofil zu sein" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:822 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:824 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "»%s« scheint kein ICC-Farbprofil zu sein" #. ICC color profile conversion -#: ../plug-ins/common/lcms.c:882 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:884 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "Von »%s« nach »%s« konvertieren" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1126 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1128 #, c-format msgid "Could not load ICC profile from '%s'" msgstr "Es konnte kein ICC-Farbprofil aus der Datei »%s« gelesen werden" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1148 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1150 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" msgstr "Das Bild »%s« hat ein eingebettetes Farbprofil:" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1192 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1194 #, c-format msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?" msgstr "Soll das Bild in den RGB-Arbeitsraum (%s) konvertiert werden?" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1223 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1225 msgid "Convert to RGB working space?" msgstr "In den RGB-Arbeitsraum konvertieren?" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1228 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1230 msgid "_Keep" msgstr "_Beibehalten" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1233 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1235 msgid "_Convert" msgstr "_Konvertieren" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1260 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:376 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:376 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Nicht erneut fragen" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1324 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327 msgid "Select destination profile" msgstr "Zielprofil auswählen" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1351 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354 msgid "All files (*.*)" msgstr "Alle Dateien (*.*)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1356 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "ICC-Farbprofile (*.icc, *.icm)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1399 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402 #, c-format msgid "RGB workspace (%s)" msgstr "RGB-Arbeitsraum (%s)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1449 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452 msgid "Convert to ICC Color Profile" msgstr "In ICC-Farbprofil umwandeln" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453 msgid "Assign ICC Color Profile" msgstr "ICC-Farbprofil zuweisen" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1458 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461 msgid "_Assign" msgstr "_Zuweisen" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1475 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1479 msgid "Current Color Profile" msgstr "Derzeitiges Farbprofil" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1490 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1494 msgid "Convert to" msgstr "Konvertieren nach" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1490 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1494 msgid "Assign" msgstr "Zuweisen" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1514 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1518 msgid "_Rendering Intent:" msgstr "_Rendering-Absicht:" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1530 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1534 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Schwarzpunkt-Kompensation" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1572 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1576 msgid "Destination profile is not for RGB color space." msgstr "Das Zielfarbprofil ist nicht für den RGB-Farbraum geeignet." @@ -5555,63 +5799,63 @@ msgstr "Lupe wird angewendet" msgid "Lens Effect" msgstr "Lupeneffekt" -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:426 +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:427 msgid "_Keep original surroundings" msgstr "_Ursprüngliche Umgebung beibehalten" -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:441 +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442 msgid "_Set surroundings to index 0" msgstr "Umgebung auf _Index 0 setzen" -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442 +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:443 msgid "_Set surroundings to background color" msgstr "Umgebung auf _Hintergrundfarbe setzen" -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:457 +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:458 msgid "_Make surroundings transparent" msgstr "Umgebung transparent _machen" -#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:474 +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:475 msgid "_Lens refraction index:" msgstr "_Brechungsindex der Linse:" -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:114 +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:112 msgid "Corrects lens distortion" msgstr "Objektivfehler korrigieren" -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:119 +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:117 msgid "Lens Distortion..." msgstr "Objektivfehler …" -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:382 +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:380 msgid "Lens distortion" msgstr "Objektivfehler" -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:482 +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:480 msgid "Lens Distortion" msgstr "Objektivfehler" -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:520 +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:519 msgid "_Main:" msgstr "_Bild:" -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:534 +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:533 msgid "_Edge:" msgstr "_Kanten:" -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1236 +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:547 ../plug-ins/flame/flame.c:1234 msgid "_Zoom:" msgstr "_Vergrößerung:" -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:562 +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:561 msgid "_Brighten:" msgstr "V_ignettierung:" -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:576 +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:575 msgid "_X shift:" msgstr "_X-Verschiebung:" -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:590 +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:589 msgid "_Y shift:" msgstr "_Y-Verschiebung:" @@ -5631,11 +5875,11 @@ msgstr "Linsenreflex wird berechnet" msgid "Lens Flare" msgstr "Linsenreflex" -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:752 +#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:753 msgid "Center of Flare Effect" msgstr "Mitte des Reflexes" -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:792 ../plug-ins/common/nova.c:483 +#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484 msgid "Show _position" msgstr "_Position zeigen" @@ -5647,35 +5891,35 @@ msgstr "Bild per E-Mail versenden" msgid "Send by E_mail..." msgstr "Per E-_Mail versenden …" -#: ../plug-ins/common/mail.c:407 +#: ../plug-ins/common/mail.c:406 msgid "Send by Email" msgstr "Per E-Mail versenden" -#: ../plug-ins/common/mail.c:412 +#: ../plug-ins/common/mail.c:411 msgid "_Send" msgstr "_Absenden" -#: ../plug-ins/common/mail.c:444 +#: ../plug-ins/common/mail.c:443 msgid "_Filename:" msgstr "_Dateiname:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:456 +#: ../plug-ins/common/mail.c:455 msgid "_To:" msgstr "A_n:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:470 +#: ../plug-ins/common/mail.c:469 msgid "_From:" msgstr "V_on:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:482 +#: ../plug-ins/common/mail.c:481 msgid "S_ubject:" msgstr "_Betreff:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:591 +#: ../plug-ins/common/mail.c:590 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" msgstr "ein Fehler mit der Dateinamenserweiterung (oder das Fehlen derselben)" -#: ../plug-ins/common/mail.c:725 +#: ../plug-ins/common/mail.c:724 #, c-format msgid "Could not start sendmail (%s)" msgstr "Sendmail (%s) konnte nicht gestartet werden" @@ -5700,11 +5944,11 @@ msgstr "Max RGB" msgid "Maximum RGB Value" msgstr "Maximaler RGB-Wert" -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291 +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:292 msgid "_Hold the maximal channels" msgstr "Die maximalen Kanäle be_halten" -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294 +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:295 msgid "Ho_ld the minimal channels" msgstr "Die minimalen Kanäle beha_lten" @@ -5717,200 +5961,200 @@ msgid "_Mosaic..." msgstr "_Mosaik …" #. progress bar for gradient finding -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:501 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505 msgid "Finding edges" msgstr "Kanten werden gesucht" #. Progress bar for rendering tiles -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:555 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:559 msgid "Rendering tiles" msgstr "Kacheln werden berechnet" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaik" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:628 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633 msgid "Squares" msgstr "Quadrate" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634 msgid "Hexagons" msgstr "Sechsecke" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635 msgid "Octagons & squares" msgstr "Achtecke und Quadrate" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:636 msgid "Triangles" msgstr "Dreiecke" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:639 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:644 msgid "_Tiling primitives:" msgstr "_Kachel-Primitive:" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:647 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:652 msgid "Tile _size:" msgstr "K_achelgröße:" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:659 ../plug-ins/common/tile-glass.c:302 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:664 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303 msgid "Tile _height:" msgstr "Kachel_höhe:" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:672 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:677 msgid "Til_e spacing:" msgstr "Ka_chelabstand:" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:684 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:689 msgid "Tile _neatness:" msgstr "Kachel_ordnung:" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:697 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:702 msgid "Light _direction:" msgstr "_Richtung des Lichts:" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:709 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:714 msgid "Color _variation:" msgstr "Farb_variation:" # TODO! -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:738 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:743 msgid "Co_lor averaging" msgstr "_Farbmittelwerte berechnen" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:751 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:756 msgid "Allo_w tile splitting" msgstr "Kachelzerteilung _erlauben" # pit=vertiefung -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:764 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:769 msgid "_Pitted surfaces" msgstr "_Vertiefungen in der Oberfläche" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:777 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:782 msgid "_FG/BG lighting" msgstr "_VG/HG-Beleuchtung" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:126 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:117 msgid "Round" msgstr "Rund" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:135 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:126 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144 ../plug-ins/flame/flame.c:759 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:135 ../plug-ins/flame/flame.c:757 msgid "Diamond" msgstr "Karo" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:152 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:143 msgid "PS Square (Euclidean Dot)" msgstr "PS-Quadrat (Euklidischer Punkt)" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:161 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:152 msgid "PS Diamond" msgstr "PS-Karo" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:331 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:322 msgid "_Grey" msgstr "_Grau" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:335 msgid "R_ed" msgstr "R_ot" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:364 msgid "C_yan" msgstr "C_yan" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:372 msgid "Magen_ta" msgstr "Magen_ta" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:389 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:380 msgid "_Yellow" msgstr "Ge_lb" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:410 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:401 msgid "Luminance" msgstr "Leuchtkraft" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:516 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:507 msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect" msgstr "" "Das Bild in ein Halbtonbild umwandeln, um einen zeitungsähnlichen Effekt zu " "erzeugen" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:525 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:516 msgid "Newsprin_t..." msgstr "_Zeitungsdruck …" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:626 ../plug-ins/common/newsprint.c:1187 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:617 ../plug-ins/common/newsprint.c:1178 msgid "Newsprint" msgstr "Zeitungsdruck" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1030 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1021 msgid "_Spot function:" msgstr "_Punktfunktion:" #. resolution settings -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1239 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1231 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1258 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1250 msgid "_Input SPI:" msgstr "_Eingabe-SPI:" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1272 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1264 msgid "O_utput LPI:" msgstr "_Ausgabe-LPI:" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1285 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1277 msgid "C_ell size:" msgstr "Z_ellgröße:" #. screen settings -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1298 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1290 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553 msgid "Screen" msgstr "Schirm" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1317 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1309 msgid "B_lack pullout (%):" msgstr "_Schwarzauszug (%):" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1339 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1331 msgid "Separate to:" msgstr "Separiere nach:" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1343 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1335 msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1360 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1352 msgid "C_MYK" msgstr "C_MYK" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1377 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1369 msgid "I_ntensity" msgstr "I_ntensität" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1402 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1394 msgid "_Lock channels" msgstr "Kanäle _verbinden" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1415 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1407 msgid "_Factory Defaults" msgstr "_Werkseinstellungen" #. anti-alias control -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1255 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1433 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantenglättung" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1449 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441 msgid "O_versample:" msgstr "O_versample:" @@ -5926,23 +6170,23 @@ msgstr "_NL-Filter …" msgid "NL Filter" msgstr "NL-Filter" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1044 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1045 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1048 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1049 msgid "_Alpha trimmed mean" msgstr "_Alphabasierter Mittelwert" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051 msgid "Op_timal estimation" msgstr "Op_timale Schätzung" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053 msgid "_Edge enhancement" msgstr "_Kantenverstärkung" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1077 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1078 msgid "A_lpha:" msgstr "A_lpha:" @@ -5959,11 +6203,11 @@ msgstr "HSV-Rauschen …" msgid "HSV Noise" msgstr "HSV-Rauschen" -#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:399 +#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:400 msgid "_Holdness:" msgstr "_Festhalten:" -#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:411 +#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:412 msgid "H_ue:" msgstr "_Farbton:" @@ -6004,56 +6248,56 @@ msgstr "_Auswählen …" msgid "_Slur..." msgstr "_Schmelzen …" -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:770 -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:601 +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771 +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:602 msgid "_Random seed:" msgstr "_Zufälliger Anfangswert:" -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:779 +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780 msgid "R_andomization (%):" msgstr "_Zufallsanteil (%):" -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:782 +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Anteil der Pixel, die gefiltert werden sollen" -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:794 +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795 msgid "R_epeat:" msgstr "Wi_ederholen:" -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:797 +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Wie oft das Filter angewendet werden soll" -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:143 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144 msgid "Distort colors by random amounts" msgstr "Farben um zufällige Werte verändern" -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:153 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154 msgid "_RGB Noise..." msgstr "_RGB-Rauschen …" -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:281 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282 msgid "Adding noise" msgstr "Rauschen wird hinzugefügt" -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:449 msgid "RGB Noise" msgstr "RGB-Rauschen" -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:481 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:483 msgid "Co_rrelated noise" msgstr "_Korreliertes Rauschen" -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:498 msgid "_Independent RGB" msgstr "_Unabhängige RGB-Kanäle" -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:522 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:526 msgid "_Gray:" msgstr "_Grau:" -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:552 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Kanal Nr. %d:" @@ -6071,38 +6315,38 @@ msgstr "_Plastisches Rauschen …" msgid "Solid Noise" msgstr "Plastisches Rauschen" -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:614 +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:615 msgid "_Detail:" msgstr "_Details:" #. Turbulent -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:624 +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:625 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbulenz" -# FIXME: Tilable = Nahtlos für GIMPressionist und Labyrinth +# XXX: siehe auch "GIMPressionist" und "Labyrinth" #. Tilable -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:638 +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:639 msgid "T_ilable" msgstr "_Kachelbar" -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:653 +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:654 msgid "_X size:" msgstr "_X-Größe:" -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:666 +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:667 msgid "_Y size:" msgstr "_Y-Größe:" -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:88 +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:86 msgid "Move pixels around randomly" msgstr "Pixel zufällig bewegen" -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:97 +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:95 msgid "Sp_read..." msgstr "_Verstreuen …" -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:180 +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:178 msgid "Spreading" msgstr "Verstreuen" @@ -6110,7 +6354,7 @@ msgstr "Verstreuen" msgid "Spread" msgstr "Verstreuen" -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:368 +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:369 msgid "Spread Amount" msgstr "Verteilungsmenge" @@ -6130,19 +6374,19 @@ msgstr "Supernova wird berechnet" msgid "Supernova" msgstr "Supernova" -#: ../plug-ins/common/nova.c:348 +#: ../plug-ins/common/nova.c:349 msgid "Supernova Color Picker" msgstr "Supernova-Farbauswahl" -#: ../plug-ins/common/nova.c:377 +#: ../plug-ins/common/nova.c:378 msgid "_Spokes:" msgstr "_Strahlen:" -#: ../plug-ins/common/nova.c:392 +#: ../plug-ins/common/nova.c:393 msgid "R_andom hue:" msgstr "Z_ufallsfarbton:" -#: ../plug-ins/common/nova.c:445 +#: ../plug-ins/common/nova.c:446 msgid "Center of Nova" msgstr "Mitte der Nova" @@ -6162,32 +6406,32 @@ msgstr "Ölgemälde wird erstellt" msgid "Oilify" msgstr "Ölgemälde" -#: ../plug-ins/common/oilify.c:814 +#: ../plug-ins/common/oilify.c:815 msgid "_Mask size:" msgstr "_Maskengröße:" #. #. * Mask-size map check button #. -#: ../plug-ins/common/oilify.c:829 +#: ../plug-ins/common/oilify.c:830 msgid "Use m_ask-size map:" msgstr "_Maskengroße Map verwenden:" -#: ../plug-ins/common/oilify.c:866 ../plug-ins/common/sinus.c:921 +#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:921 msgid "_Exponent:" msgstr "_Exponent:" #. #. * Exponent map check button #. -#: ../plug-ins/common/oilify.c:881 +#: ../plug-ins/common/oilify.c:882 msgid "Use e_xponent map:" msgstr "_Exponenten-Map verwenden:" #. #. * Intensity algorithm check button #. -#: ../plug-ins/common/oilify.c:917 +#: ../plug-ins/common/oilify.c:918 msgid "_Use intensity algorithm" msgstr "_Intensitätsalgorithmus verwenden" @@ -6203,17 +6447,17 @@ msgstr "_Fotokopie …" msgid "Photocopy" msgstr "Fotokopie" -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:889 ../plug-ins/common/sharpen.c:508 -#: ../plug-ins/common/softglow.c:696 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890 ../plug-ins/common/sharpen.c:511 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:697 msgid "_Sharpness:" msgstr "_Schärfe:" # cf. Cartoon-Filter (cartoon.c) -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:903 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:904 msgid "Percent _black:" msgstr "_Schwarzanteil:" -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:917 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:918 msgid "Percent _white:" msgstr "_Weißanteil:" @@ -6233,11 +6477,11 @@ msgstr "Verpixeln" msgid "Pixelize" msgstr "Verpixeln" -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:351 +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:352 msgid "Pixel _width:" msgstr "Pixel_breite:" -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:356 +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:357 msgid "Pixel _height:" msgstr "Pixel_höhe:" @@ -6253,11 +6497,11 @@ msgstr "_Plasma …" msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: ../plug-ins/common/plasma.c:336 +#: ../plug-ins/common/plasma.c:337 msgid "Random _seed:" msgstr "_Zufällige Anfangszahl:" -#: ../plug-ins/common/plasma.c:347 +#: ../plug-ins/common/plasma.c:348 msgid "T_urbulence:" msgstr "T_urbulenz:" @@ -6295,34 +6539,34 @@ msgstr[1] "%d Plugins entsprechen Ihrer Suche" msgid "No matches" msgstr "Keine Treffer" -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:553 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554 msgid "Plug-In Browser" msgstr "Plugin-Browser" -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:596 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:604 -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:667 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668 msgid "Menu Path" msgstr "Menüpfad" -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:612 -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:676 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677 msgid "Image Types" msgstr "Bildtypen" -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:622 -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:685 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686 msgid "Installation Date" msgstr "Installationsdatum" -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:646 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647 msgid "List View" msgstr "Listenansicht" -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:708 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709 msgid "Tree View" msgstr "Baumansicht" @@ -6334,27 +6578,27 @@ msgstr "Das Bild in oder von Polarkoordinaten umwandeln" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "P_olarkoordinaten …" -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:359 +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360 msgid "Polar coordinates" msgstr "Polarkoordinaten" -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:591 +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polarkoordinaten" -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:630 +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:632 msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "Kreis_tiefe in Prozent:" -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:642 +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:644 msgid "Offset _angle:" msgstr "Versatz_winkel:" -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:657 +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:659 msgid "_Map backwards" msgstr "Umgekehrt _abbilden" -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:663 +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:665 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -6363,11 +6607,11 @@ msgstr "" "beginnen." # TODO -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:674 +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:676 msgid "Map from _top" msgstr "_Oben beginnen" -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:680 +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:682 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -6375,11 +6619,11 @@ msgstr "" "Normalerweise wird die unterste Zeile auf die Mitte abgebildet und die " "oberste nach außen. Falls ausgewählt, verhält es sich genau umgekehrt." -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:692 +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:694 msgid "To _polar" msgstr "Nach _Polar" -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:698 +#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:700 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -6435,24 +6679,24 @@ msgstr "_Rote Augen entfernen …" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Rote Augen entfernen" -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:169 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:891 ../plug-ins/common/wind.c:1007 +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170 +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:892 ../plug-ins/common/wind.c:1008 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:440 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585 msgid "_Threshold:" msgstr "_Schwellwert:" -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:175 +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176 msgid "Threshold for the red eye color to remove." msgstr "Schwellwert für die Rötung, die entfernt wird." -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:180 +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181 msgid "Manually selecting the eyes may improve the results." msgstr "" "Das Ergebnis kann möglicherweise verbessert werden, wenn Sie die Augen per " "Hand auswählen." -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:300 +#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301 msgid "Removing red eye" msgstr "Rote Augen werden entfernt" @@ -6473,41 +6717,41 @@ msgstr "Zacken werden erzeugt" msgid "Ripple" msgstr "Zacken" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:540 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:541 msgid "_Retain tilability" msgstr "Kachelbarkeit _erhalten" #. Edges toggle box -#: ../plug-ins/common/ripple.c:577 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:578 msgid "Edges" msgstr "Kanten" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:583 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:584 msgid "_Blank" msgstr "_Leer" #. Wave toggle box -#: ../plug-ins/common/ripple.c:605 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:606 msgid "Wave Type" msgstr "Wellentyp" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:609 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:610 msgid "Saw_tooth" msgstr "Säge_zahn" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:610 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:611 msgid "S_ine" msgstr "S_inus" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:633 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:634 msgid "_Period:" msgstr "_Periode:" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:646 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:647 msgid "A_mplitude:" msgstr "A_mplitude:" -#: ../plug-ins/common/ripple.c:659 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:660 msgid "Phase _shift:" msgstr "_Phasenverschiebung:" @@ -6721,11 +6965,11 @@ msgstr "_Schärfen …" #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:304 +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:306 msgid "Sharpening" msgstr "Schärfen" -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:473 +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:475 msgid "Sharpen" msgstr "Schärfen" @@ -6745,15 +6989,15 @@ msgstr "Verschieben" msgid "Shift" msgstr "Verschieben" -#: ../plug-ins/common/shift.c:387 +#: ../plug-ins/common/shift.c:388 msgid "Shift _horizontally" msgstr "_Horizontal verschieben" -#: ../plug-ins/common/shift.c:390 +#: ../plug-ins/common/shift.c:391 msgid "Shift _vertically" msgstr "_Vertikal verschieben" -#: ../plug-ins/common/shift.c:421 +#: ../plug-ins/common/shift.c:422 msgid "Shift _amount:" msgstr "_Verschiebung:" @@ -6898,7 +7142,7 @@ msgstr "Geglättete Palette wird erzeugt" msgid "Smooth Palette" msgstr "Palette glätten" -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:451 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452 msgid "_Search depth:" msgstr "_Suchtiefe:" @@ -6915,7 +7159,7 @@ msgstr "_Warmes Leuchten …" msgid "Softglow" msgstr "Warmes Leuchten" -#: ../plug-ins/common/softglow.c:668 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:669 msgid "_Glow radius:" msgstr "_Leuchtradius:" @@ -6939,125 +7183,125 @@ msgstr "Glitzern" msgid "Sparkle" msgstr "Glitzer" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:372 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373 msgid "Luminosity _threshold:" msgstr "Leuchtstärke-_Schwellwert:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:375 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376 msgid "Adjust the luminosity threshold" msgstr "Leuchtstärke-Schwellwert anpassen" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "F_lare intensity:" msgstr "_Leuchtintensität:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389 msgid "Adjust the flare intensity" msgstr "Flackerintensität anpassen" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399 msgid "_Spike length:" msgstr "_Strahlenlänge:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:401 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402 msgid "Adjust the spike length" msgstr "Einstellen der Strahlenlänge" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:411 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412 msgid "Sp_ike points:" msgstr "St_rahlzentren:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:414 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415 msgid "Adjust the number of spikes" msgstr "Festlegen der Strahlenanzahl" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:424 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425 msgid "Spi_ke angle (-1: random):" msgstr "Stra_hlenwinkel (-1: Zufällig)" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:427 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)" msgstr "" "Einstellen des Winkels zwischen den Strahlen (-1 bedeutet einen zufällig " "gewählten Winkel)" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:438 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439 msgid "Spik_e density:" msgstr "Strahl_endichte:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:441 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442 msgid "Adjust the spike density" msgstr "Die Strahlendichte einstellen" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:451 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452 msgid "Tr_ansparency:" msgstr "_Transparenz:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:454 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455 msgid "Adjust the opacity of the spikes" msgstr "Die Deckkraft der Strahlen einstellen" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:464 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465 msgid "_Random hue:" msgstr "_Zufallsfarbton:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly" msgstr "Einstellen, wie sehr der Farbton zufällig geändert wird" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:477 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478 msgid "Rando_m saturation:" msgstr "Zu_fällige Sättigung:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:480 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly" msgstr "Einstellen, wie zufällig die Sättigung geändert wird" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:497 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498 msgid "_Preserve luminosity" msgstr "Leuchtstärke _erhalten" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:504 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505 msgid "Should the luminosity be preserved?" msgstr "Soll die Leuchtstärke erhalten bleiben?" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:513 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514 msgid "In_verse" msgstr "In_vertieren" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:519 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520 msgid "Should the effect be inversed?" msgstr "Möchten Sie einen Umkehreffekt anwenden?" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:528 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529 msgid "A_dd border" msgstr "Rand hin_zufügen" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:534 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535 msgid "Draw a border of spikes around the image" msgstr "Einen Rand aus Strahlen um das Bild zeichnen" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:548 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "_Natural color" msgstr "_Natürliche Farbe" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550 msgid "_Foreground color" msgstr "_Vordergrundfarbe" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551 msgid "_Background color" msgstr "_Hintergrundfarbe" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:557 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558 msgid "Use the color of the image" msgstr "Die Farbe des Bildes verwenden" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559 msgid "Use the foreground color" msgstr "Die Vordergrundfarbe verwenden" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560 msgid "Use the background color" msgstr "Die Hintergrundfarbe verwenden" @@ -7082,7 +7326,7 @@ msgstr "Eidechse" msgid "Phong" msgstr "Phong" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295 ../plug-ins/flame/flame.c:773 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295 ../plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Noise" msgstr "Rauschen" @@ -7090,7 +7334,7 @@ msgstr "Rauschen" msgid "Wood" msgstr "Holz" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297 ../plug-ins/flame/flame.c:757 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297 ../plug-ins/flame/flame.c:755 msgid "Spiral" msgstr "Spirale" @@ -7099,7 +7343,7 @@ msgid "Spots" msgstr "Spots" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1741 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2689 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690 msgid "Texture" msgstr "Textur" @@ -7108,7 +7352,7 @@ msgid "Bumpmap" msgstr "Bump-Map" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1745 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692 msgid "Light" msgstr "Licht" @@ -7117,11 +7361,11 @@ msgstr "Licht" msgid "File '%s' is not a valid save file." msgstr "»%s« ist keine gültige Speicherdatei." -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2187 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2186 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2187 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2186 msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" @@ -7129,106 +7373,106 @@ msgstr "Datei speichern" msgid "Sphere Designer" msgstr "Kugel-Designer" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2674 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691 msgid "Bump" msgstr "Beulen" #. row labels -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2698 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:404 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2717 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2718 msgid "Texture:" msgstr "Textur:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2722 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723 msgid "Colors:" msgstr "Farben:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2725 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2736 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Farbauswahldialog" #. Scale -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2747 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:556 msgid "Scale:" msgstr "Skalierung:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2755 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756 msgid "Turbulence:" msgstr "Turbulenz:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2762 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 msgid "Amount:" msgstr "Menge:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2769 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770 msgid "Exp.:" msgstr "Exp.:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2776 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777 msgid "Transformations" msgstr "Transformationen" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143 msgid "Scale X:" msgstr "X-Skalierung:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2799 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800 msgid "Scale Y:" msgstr "Y-Skalierung:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2805 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806 msgid "Scale Z:" msgstr "Z-Skalierung:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2812 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813 msgid "Rotate X:" msgstr "X drehen:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2819 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820 msgid "Rotate Y:" msgstr "Y drehen:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2826 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827 msgid "Rotate Z:" msgstr "Z drehen:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2833 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834 msgid "Position X:" msgstr "Position X:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2840 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841 msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2847 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848 msgid "Position Z:" msgstr "Position Z:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2962 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963 msgid "Rendering sphere" msgstr "Kugel wird berechnet" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3012 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013 msgid "Create an image of a textured sphere" msgstr "Ein Bild aus einer texturierten Kugel erzeugen" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3019 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020 msgid "Sphere _Designer..." msgstr "_Kugel-Designer …" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3073 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3080 msgid "Region selected for plug-in is empty" msgstr "Der für das Plugin ausgewählte Bereich ist leer" @@ -7256,7 +7500,7 @@ msgstr "Transparenz wird eingefärbt" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alpha-Schwellwert" -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:282 +#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283 msgid "Threshold:" msgstr "Schwellwert:" @@ -7274,87 +7518,87 @@ msgstr "_Glasbausteine …" msgid "Glass Tile" msgstr "Glasbausteine" -#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:288 +#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:289 msgid "Tile _width:" msgstr "Kachel_breite:" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:242 ../plug-ins/common/tile-paper.c:555 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:242 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556 msgid "Paper Tile" msgstr "Papierschnipsel" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:268 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269 msgid "Division" msgstr "Teilung" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:318 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319 msgid "Fractional Pixels" msgstr "Teilpixel" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:323 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324 msgid "_Background" msgstr "_Hintergrund" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:325 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorieren" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:327 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328 msgid "_Force" msgstr "_Erzwingen" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:334 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335 msgid "C_entering" msgstr "_Zentrieren" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:349 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350 msgid "Movement" msgstr "Bewegung" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:362 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363 msgid "_Max (%):" msgstr "_Max (%):" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:368 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369 msgid "_Wrap around" msgstr "_Umwickeln" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:378 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379 msgid "Background Type" msgstr "Hintergrundtyp" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:385 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386 msgid "I_nverted image" msgstr "I_nvertiertes Bild" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:387 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388 msgid "Im_age" msgstr "_Bild" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:389 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390 msgid "Fo_reground color" msgstr "_Vordergrundfarbe" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:391 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392 msgid "Bac_kground color" msgstr "_Hintergrundfarbe" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:393 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394 msgid "S_elect here:" msgstr "S_elbst wählen:" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:400 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:845 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846 msgid "Cut image into paper tiles, and slide them" msgstr "Das Bild in einzelne Papierstücke zerschneiden und diese bewegen" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:850 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851 msgid "September 31, 1999" msgstr "31. September 1999" -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852 msgid "_Paper Tile..." msgstr "_Papierschnipsel …" @@ -7395,7 +7639,7 @@ msgstr "Kleine Kacheln" #. Area for buttons etc #. Flip #: ../plug-ins/common/tile-small.c:413 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:612 msgid "Flip" msgstr "Spiegeln" @@ -7440,11 +7684,11 @@ msgstr "_Kacheln …" msgid "Tile" msgstr "Kacheln" -#: ../plug-ins/common/tile.c:421 +#: ../plug-ins/common/tile.c:422 msgid "Tile to New Size" msgstr "Auf neue Größe kacheln" -#: ../plug-ins/common/tile.c:443 +#: ../plug-ins/common/tile.c:444 msgid "C_reate new image" msgstr "_Neues Bild erzeugen" @@ -7499,6 +7743,7 @@ msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:103 +#, fuzzy msgid "" "The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's " "abbreviation is used if doesn't have a symbol." @@ -7587,7 +7832,7 @@ msgstr "Unvollständige Eingabe" msgid "Please fill in all text fields." msgstr "Bitte füllen Sie alle Textfelder aus." -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408 +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:410 msgid "Unit Editor" msgstr "Einheiten bearbeiten" @@ -7675,49 +7920,49 @@ msgstr "Hellere Bildbereiche vergrößern" msgid "_Dilate" msgstr "_Erweitern" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:472 -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1085 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:475 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1088 msgid "Value Propagate" msgstr "Wert propagieren" #. Parameter settings -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1151 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1155 msgid "Propagate" msgstr "Propagieren" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1164 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1168 msgid "Lower t_hreshold:" msgstr "U_nterer Schwellwert:" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1176 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1180 msgid "_Upper threshold:" msgstr "O_berer Schwellwert:" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1188 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1192 msgid "_Propagating rate:" msgstr "_Propagier-Rate:" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1199 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1203 msgid "To l_eft" msgstr "Nach _links" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1202 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1206 msgid "To _right" msgstr "Nach _rechts" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1205 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1209 msgid "To _top" msgstr "Nach _oben" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1208 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1212 msgid "To _bottom" msgstr "Nach _unten" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1217 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1221 msgid "Propagating _alpha channel" msgstr "_Alphakanal propagieren" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1228 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1232 msgid "Propagating value channel" msgstr "Wertekanal propagieren" @@ -7725,69 +7970,69 @@ msgstr "Wertekanal propagieren" msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "Van Gogh (LIC)" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:665 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:666 msgid "Effect Channel" msgstr "Effekt-Kanal" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673 msgid "_Brightness" msgstr "_Helligkeit" # TODO -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:678 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679 msgid "Effect Operator" msgstr "Effekt-Operator" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:683 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684 msgid "_Derivative" msgstr "_Ableitung" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685 msgid "_Gradient" msgstr "Farb_verlauf" # TODO! Zusammenrollen ? -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:690 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691 msgid "Convolve" msgstr "Falten" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:695 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696 msgid "_With white noise" msgstr "Mit _weißem Rauschen" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697 msgid "W_ith source image" msgstr "Mit _Quellbild" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:715 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:716 msgid "_Effect image:" msgstr "_Effektbild:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:726 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727 msgid "_Filter length:" msgstr "Filter_länge:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:735 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736 msgid "_Noise magnitude:" msgstr "_Rauschanteil:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:744 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:745 msgid "In_tegration steps:" msgstr "In_tegrationsschritte:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:753 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754 msgid "_Minimum value:" msgstr "_Minimalwert:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:762 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:763 msgid "M_aximum value:" msgstr "M_aximalwert:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:808 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809 msgid "Special effects that nobody understands" msgstr "Spezialeffekte, die niemand versteht" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:813 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814 msgid "_Van Gogh (LIC)..." msgstr "_Van Gogh (LIC) …" @@ -7842,15 +8087,15 @@ msgid "Video" msgstr "Video" #. frame for the radio buttons -#: ../plug-ins/common/video.c:2038 +#: ../plug-ins/common/video.c:2039 msgid "Video Pattern" msgstr "Video-Muster" -#: ../plug-ins/common/video.c:2082 +#: ../plug-ins/common/video.c:2083 msgid "_Additive" msgstr "_Additiv" -#: ../plug-ins/common/video.c:2092 +#: ../plug-ins/common/video.c:2093 msgid "_Rotated" msgstr "_Gedreht" @@ -7866,118 +8111,118 @@ msgstr "_Verformen …" msgid "Warp" msgstr "Verformen" -#: ../plug-ins/common/warp.c:396 +#: ../plug-ins/common/warp.c:397 msgid "Basic Options" msgstr "Grundlegende Optionen" -#: ../plug-ins/common/warp.c:418 +#: ../plug-ins/common/warp.c:419 msgid "Step size:" msgstr "Schrittweite:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:432 +#: ../plug-ins/common/warp.c:433 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:769 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1211 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1214 msgid "Iterations:" msgstr "Iterationen:" # ??? #. Displacement map menu -#: ../plug-ins/common/warp.c:441 +#: ../plug-ins/common/warp.c:442 msgid "Displacement map:" msgstr "Verlagerungs-Map:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: ../plug-ins/common/warp.c:459 +#: ../plug-ins/common/warp.c:460 msgid "On edges:" msgstr "An den Rändern:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:470 +#: ../plug-ins/common/warp.c:471 msgid "Wrap" msgstr "Umfalten" -#: ../plug-ins/common/warp.c:485 +#: ../plug-ins/common/warp.c:486 msgid "Smear" msgstr "Verwischen" -#: ../plug-ins/common/warp.c:500 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459 +#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1172 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: ../plug-ins/common/warp.c:515 +#: ../plug-ins/common/warp.c:516 msgid "Foreground color" msgstr "Vordergrundfarbe" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:535 +#: ../plug-ins/common/warp.c:536 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: ../plug-ins/common/warp.c:551 +#: ../plug-ins/common/warp.c:552 msgid "Dither size:" msgstr "Dither-Größe:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:564 +#: ../plug-ins/common/warp.c:565 msgid "Rotation angle:" msgstr "Rotationswinkel:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:577 +#: ../plug-ins/common/warp.c:578 msgid "Substeps:" msgstr "Unterschritte:" #. Magnitude map menu -#: ../plug-ins/common/warp.c:586 +#: ../plug-ins/common/warp.c:587 msgid "Magnitude map:" msgstr "Betrags-Map:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:608 +#: ../plug-ins/common/warp.c:609 msgid "Use magnitude map" msgstr "Betrags-Map verwenden" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:621 +#: ../plug-ins/common/warp.c:622 msgid "More Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../plug-ins/common/warp.c:638 +#: ../plug-ins/common/warp.c:639 msgid "Gradient scale:" msgstr "Verlaufsskalierung:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:657 +#: ../plug-ins/common/warp.c:658 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "Auswahlmenü für Verlaufs-Map" -#: ../plug-ins/common/warp.c:667 +#: ../plug-ins/common/warp.c:668 msgid "Vector mag:" msgstr "Vektorvergrößerung:" #. Angle -#: ../plug-ins/common/warp.c:682 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567 +#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:570 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:701 +#: ../plug-ins/common/warp.c:702 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "Auswahlmenü für Vektor-Map mit konstanter Richtung" #. make sure layer is visible -#: ../plug-ins/common/warp.c:1177 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1178 msgid "Smoothing X gradient" msgstr "X-Gradient wird geglättet" -#: ../plug-ins/common/warp.c:1180 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1181 msgid "Smoothing Y gradient" msgstr "Y-Gradient wird geglättet" #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: ../plug-ins/common/warp.c:1230 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1231 msgid "Finding XY gradient" msgstr "XY-Gradient wird gesucht" -#: ../plug-ins/common/warp.c:1255 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1256 #, c-format msgid "Flow step %d" msgstr "Flussschritt %d" @@ -7990,61 +8235,96 @@ msgstr "Bild mit Wellen verzerren" msgid "_Waves..." msgstr "_Wellen …" -#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:762 +#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:760 msgid "Waves" msgstr "Wellen" -#: ../plug-ins/common/waves.c:294 +#: ../plug-ins/common/waves.c:295 msgid "_Reflective" msgstr "_Reflektierend" -#: ../plug-ins/common/waves.c:313 +#: ../plug-ins/common/waves.c:314 msgid "_Amplitude:" msgstr "_Amplitude:" -#: ../plug-ins/common/waves.c:325 +#: ../plug-ins/common/waves.c:326 msgid "_Phase:" msgstr "_Phase:" -#: ../plug-ins/common/waves.c:337 +#: ../plug-ins/common/waves.c:338 msgid "_Wavelength:" msgstr "_Wellenlänge:" -#: ../plug-ins/common/waves.c:448 +#: ../plug-ins/common/waves.c:449 msgid "Waving" msgstr "Wellen" -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:205 -#, c-format -msgid "" -"Web browser not specified.\n" -"Please specify a web browser using the Preferences dialog." +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:136 +msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "" -"Kein Internet-Browser angegeben.\n" -"Bitte legen Sie in den Einstellungen einen Internet-Browser fest." -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:227 -#, c-format -msgid "" -"Could not parse the web browser command specified in the Preferences " -"dialog:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Der angegebene Internet-Browser-Befehl konnte nicht analysiert werden:\n" -"\n" -"%s" +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:139 +#, fuzzy +msgid "The specified file was not found." +msgstr "Die angegebene Ebene %d wurde nicht gefunden" -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:245 -#, c-format +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:142 +#, fuzzy +msgid "The specified path was not found." +msgstr "Die angegebene Ebene %d wurde nicht gefunden" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:145 msgid "" -"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n" -"\n" -"%s" +"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" -"Der eingestellte Internet-Browser konnte nicht gestartet werden:\n" -"\n" -"%s" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:148 +#, fuzzy +msgid "The operating system denied access to the specified file." +msgstr "Die aktuellen Einstellungen in die angegebenen Datei speichern" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:151 +msgid "The file name association is incomplete or invalid." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:154 +msgid "DDE transaction busy" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:157 +msgid "The DDE transaction failed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:160 +msgid "The DDE transaction timed out." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:163 +#, fuzzy +msgid "The specified DLL was not found." +msgstr "Das angegebene Fenster wurde nicht gefunden" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:166 +msgid "There is no application associated with the given file name extension." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:169 +#, fuzzy +msgid "There was not enough memory to complete the operation." +msgstr "Es gibt nicht ausreichend Ebenen zum Ausrichten." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:172 +msgid "A sharing violation occurred." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175 +msgid "Unknown Windows error." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open '%s': %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der GFlare-Datei »%s«: %s" #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:137 msgid "Distort an image by whirling and pinching" @@ -8054,10 +8334,6 @@ msgstr "Bild durch Drehen und Drücken verzerren" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "_Drehen und Drücken …" -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:192 -msgid "Region affected by plug-in is empty" -msgstr "Der vom Plugin betroffene Bereich ist leer" - #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:340 msgid "Whirling and pinching" msgstr "Drehen und Drücken" @@ -8066,11 +8342,11 @@ msgstr "Drehen und Drücken" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Drehen und Drücken" -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:564 +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:565 msgid "_Whirl angle:" msgstr "Dreh_winkel:" -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:576 +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:577 msgid "_Pinch amount:" msgstr "_Druckstärke:" @@ -8097,87 +8373,88 @@ msgstr "Wind" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: ../plug-ins/common/wind.c:920 +#: ../plug-ins/common/wind.c:921 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: ../plug-ins/common/wind.c:924 +#: ../plug-ins/common/wind.c:925 msgid "_Wind" msgstr "_Wind" -#: ../plug-ins/common/wind.c:925 +#: ../plug-ins/common/wind.c:926 msgid "_Blast" msgstr "_Bö" -#: ../plug-ins/common/wind.c:948 +#: ../plug-ins/common/wind.c:949 msgid "_Left" msgstr "_Links" -#: ../plug-ins/common/wind.c:949 +#: ../plug-ins/common/wind.c:950 msgid "_Right" msgstr "_Rechts" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: ../plug-ins/common/wind.c:968 +#: ../plug-ins/common/wind.c:969 msgid "Edge Affected" msgstr "Betroffene Kante" -#: ../plug-ins/common/wind.c:972 +#: ../plug-ins/common/wind.c:973 msgid "L_eading" msgstr "_Führende" -#: ../plug-ins/common/wind.c:973 +#: ../plug-ins/common/wind.c:974 msgid "Tr_ailing" msgstr "_Schließende" -#: ../plug-ins/common/wind.c:974 +#: ../plug-ins/common/wind.c:975 msgid "Bot_h" msgstr "Bei_de" -#: ../plug-ins/common/wind.c:1011 +#: ../plug-ins/common/wind.c:1012 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Höhere Werte beschränken den Effekt auf weniger Gebiete des Bildes" -#: ../plug-ins/common/wind.c:1026 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693 +#: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693 msgid "_Strength:" msgstr "_Stärke:" -#: ../plug-ins/common/wind.c:1030 +#: ../plug-ins/common/wind.c:1031 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Je höher dieser Wert ist, umso stärker wirkt dieser Effekt" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:85 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:87 msgid "Bad colormap" msgstr "Fehlerhafte Palette" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:169 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:179 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:195 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:210 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:394 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:402 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:410 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:418 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:171 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:181 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:197 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:212 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:417 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:438 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:449 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:457 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:465 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:477 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "»%s« ist keine gültige BMP-Datei" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:224 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:251 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:279 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:344 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:370 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:226 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:253 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:281 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:346 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:396 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen des BMP-Dateikopfes aus »%s«" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:530 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:589 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "Unbekanntes oder ungültiges BMP-Komprimierungsformat." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:572 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:631 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Farbtiefe." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:760 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:801 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:851 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:819 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:860 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:910 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Die Bitmap endet unerwartet." @@ -8192,26 +8469,26 @@ msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Alphakanal wird ignoriert." #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:792 -msgid "Save as BMP" -msgstr "Als BMP speichern" +msgid "BMP" +msgstr "" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:815 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:802 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_RL-kodiert" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:827 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:904 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:814 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Erweiterte Optionen" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:842 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:829 msgid "16 bits" msgstr "16 Bit" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:878 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:865 msgid "24 bits" msgstr "24 Bit" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:895 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:882 msgid "32 bits" msgstr "32 Bit" @@ -8247,8 +8524,8 @@ msgstr "FITS-Datei laden" msgid "Replacement for undefined pixels" msgstr "Ersatz für undefinierte Pixel" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462 msgid "White" msgstr "Weiß" @@ -8284,18 +8561,19 @@ msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "GFLI-1.3-Animation laden" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:913 -msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" -msgstr "GFLI-1.3-Animation speichern" +msgid "GFLI 1.3" +msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53 -msgid "Save as Windows Icon" +#, fuzzy +msgid "Windows Icon" msgstr "Als Windows-Icon speichern" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:85 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73 msgid "Icon Details" msgstr "Symbolinformationen" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:105 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:93 msgid "" "Large icons and compression are not supported by all programs. Older " "applications may not open this file correctly." @@ -8303,27 +8581,27 @@ msgstr "" "Große Symbole und Kompression wird nicht von allen Anwendungen unterstützt. " "Ältere Anwendungen öffnen diese Datei möglicherweise nicht korrekt." -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:177 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165 msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" msgstr "1 bpp, 1-Bit Alpha, 2-Slot Palette" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:178 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166 msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" msgstr "4 bpp, 1-Bit Alpha, 16-Slot Palette" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:179 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167 msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" msgstr "8 bpp, 1-Bit Alpha, 256-Slot Palette" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:180 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168 msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette" msgstr "24 bpp, 1-Bit Alpha, keine Palette" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:181 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169 msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" msgstr "32 bpp, 8-Bit Alpha, keine Palette" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:195 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183 msgid "Compressed (PNG)" msgstr "Komprimiert (PNG)" @@ -8364,75 +8642,76 @@ msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG-Vorschau" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:201 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "File size: %s" -msgstr "Dateigröße: %s" +msgstr "_Kachelgröße:" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:686 msgid "Calculating file size..." msgstr "Dateigröße wird berechnet …" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:778 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:778 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:868 msgid "File size: unknown" msgstr "Dateigröße: unbekannt" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:831 -msgid "Save as JPEG" -msgstr "Als JPEG speichern" +#, fuzzy +msgid "JPEG" +msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:854 msgid "_Quality:" msgstr "_Qualität:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:870 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:858 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "JPEG-Qualitätseinstellungen" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:889 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:877 msgid "Enable preview to obtain the file size." msgstr "Vorschau aktivieren, um die Dateigröße zu ermitteln." -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880 msgid "Sho_w preview in image window" msgstr "_Vorschau im Bildfenster anzeigen" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:933 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:921 msgid "S_moothing:" msgstr "_Glättung:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:934 msgid "Frequency (rows):" msgstr "Frequenz (Zeilen):" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:962 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:950 msgid "Use _restart markers" msgstr "Start_markierungen verwenden" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:978 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:966 msgid "_Optimize" msgstr "_Optimieren" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:992 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:980 msgid "_Progressive" msgstr "_Progressiv" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1008 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:996 msgid "Save _EXIF data" msgstr "_EXIF-Daten speichern" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1025 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1013 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Vo_rschau speichern" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1042 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1030 msgid "Save _XMP data" msgstr "_XMP-Daten speichern" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1057 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1045 msgid "_Use quality settings from original image" msgstr "Q_ualitätseinstellungen des Originalbildes verwenden" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1063 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1051 msgid "" "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " @@ -8443,48 +8722,52 @@ msgstr "" "Option für etwa gleiche Qualität und Dateigröße." #. Subsampling -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1087 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1075 msgid "Su_bsampling:" msgstr "_Zwischenschritte:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1082 msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)" msgstr "1×1,1×1,1×1 (höchste Qualität)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1084 msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" msgstr "2×1,1×1,1×1 (4:2:2)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1098 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1086 msgid "1x2,1x1,1x1" msgstr "1×2,1×1,1×1" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1100 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1088 msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)" msgstr "2×2,1×1,1×1 (kleinste Dateigröße)" #. DCT method -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1130 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118 msgid "_DCT method:" msgstr "_DCT-Methode:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1136 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1124 msgid "Fast Integer" msgstr "Schnelle Ganzzahlen" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1125 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahlen" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1138 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1126 msgid "Floating-Point" msgstr "Fließkommazahlen" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1154 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1142 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1199 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1179 +msgid "_Load Defaults" +msgstr "Standardwerte _laden" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1188 msgid "Sa_ve Defaults" msgstr "Standardwerte _speichern" @@ -8517,46 +8800,76 @@ msgstr "Nicht unterstützte Dateiformatversion: %d" msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "Zu viele Kanäle in der Datei: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:313 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" +msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Bildgröße: %dx%d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Farbmodus wird nicht unterstützt: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:340 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Farbtiefe wird nicht unterstützt: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:374 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:384 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:603 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:784 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:624 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:833 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Die Datei ist beschädigt." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:544 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:553 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "Zu viele Ebenenkanäle: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:551 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Ebenenhöhe: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Ebenenbreite: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1152 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1501 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:578 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" +msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Ebenengröße: %dx%d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:762 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" +msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Höhe der Maskenebene: %d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:770 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" +msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Breite der Maskenebene: %d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:779 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" +msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Größe der Maskenebene: %dx%d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1201 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1550 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Nicht unterstützte Komprimierung: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1594 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1643 msgid "Extra" msgstr "Extra" +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1818 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid channel size" +msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Kanalgröße" + #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:227 ../plug-ins/file-psd/psd.c:113 #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152 msgid "Photoshop image" @@ -8603,33 +8916,48 @@ msgstr "Unerwartetes Dateiende" msgid "Silicon Graphics IRIS image" msgstr "Silicon-Graphics-IRIS-Bild" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:324 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:548 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:340 +#, c-format +msgid "Invalid width: %hu" +msgstr "Ungültige Breite: %hu" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:347 +#, c-format +msgid "Invalid height: %hu" +msgstr "Ungültige Höhe: %hu" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:354 +#, c-format +msgid "Invalid number of channels: %hu" +msgstr "Ungültige Kanalanzahl: %hu" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:568 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:628 -msgid "Save as SGI" -msgstr "Als SGI speichern" +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:648 +msgid "SGI" +msgstr "" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:644 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:650 msgid "Compression type" msgstr "Kompressionstyp" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:648 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654 msgid "No compression" msgstr "Keine Kompression" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:650 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:656 msgid "RLE compression" msgstr "RLE-Kompression" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:652 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:658 msgid "" "Aggressive RLE\n" "(not supported by SGI)" @@ -8637,65 +8965,44 @@ msgstr "" "Agressives RLE\n" "(nicht unterstützt von SGI)" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:162 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:128 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:302 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:234 #, c-format -msgid "Downloading %s of image data" -msgstr "%s an Bilddaten werden heruntergeladen" +msgid "Downloading image (%s of %s)" +msgstr "Bild wird heruntergeladen (%s von %s)" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:224 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:238 +#, c-format +msgid "Uploading image (%s of %s)" +msgstr "Bild wird hochgeladen (%s von %s)" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:260 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:135 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:345 #, c-format msgid "Downloaded %s of image data" msgstr "%s an Bilddaten wurden heruntergeladen" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:181 -#, c-format -msgid "Uploading %s of image data" -msgstr "%s an Bilddaten werden hochgeladen" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:182 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:228 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:264 #, c-format msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "%s an Bilddaten wurden hochgeladen" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:252 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:295 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:318 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:157 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:194 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbindung zu Server" -# unterschied drawable/bild!! TODO -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:311 -#, c-format -msgid "Failed to read %s from '%s': %s" -msgstr "%s konnte nicht aus »%s« gelesen werden: %s" - -# XXX "%s konnte nicht nach »%s« geschrieben werden: %s" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:360 -#, c-format -msgid "Failed to write %s to '%s': %s" -msgstr "%s konnte nicht nach »%s« schreiben: %s" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:198 -#, c-format -msgid "Downloading image (%s of %s)" -msgstr "Bild wird heruntergeladen (%s von %s)" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:202 -#, c-format -msgid "Uploading image (%s of %s)" -msgstr "Bild wird hochgeladen (%s von %s)" - #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:59 msgid "Could not initialize libcurl" msgstr "»libcurl« konnte nicht initialisiert werden" +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:128 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:302 +#, c-format +msgid "Downloading %s of image data" +msgstr "%s an Bilddaten werden heruntergeladen" + #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:201 #, c-format msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d" @@ -8737,71 +9044,71 @@ msgstr "Eine unbekannte Größe an Bilddaten werden heruntergeladen" msgid "URI" msgstr "Adresse" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:487 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:505 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:503 msgid "GIMP compressed XJT image" msgstr "GIMP-komprimiertes XJT-Bild" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:735 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:733 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "Die XJT-Datei enthält einen unbekannten Ebenenmodus %d" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:772 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:770 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "Warnung: nicht unterstützter Ebenenmodus %d in XJT gespeichert" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:788 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:786 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "Die XJT-Datei enthält den unbekannten Pfadtyp %d" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:804 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:802 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "Warnung: nicht unterstützter Pfadtyp %d in XJT gespeichert" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:823 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:821 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "Die XJT-Datei enthält die unbekannte Einheit %d" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:844 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:842 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "Warnung: nicht unterstützte Einheit %d in XJT gespeichert" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:865 -msgid "Save as XJT" -msgstr "Als XJT speichern" +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:863 +msgid "XJT" +msgstr "" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:888 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:873 msgid "Optimize" msgstr "Optimieren" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:898 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:883 msgid "Clear transparent" msgstr "Transparenz leeren" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:910 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:895 msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:919 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:904 msgid "Smoothing:" msgstr "Glättung:" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1716 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3353 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3338 #, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Arbeitsordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3219 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3204 #, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "Fehler: XJT-Eigenschaften-Datei »%s« konnte nicht gelesen werden." -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3226 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3211 #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Fehler: Die XJT-Eigenschaften-Datei »%s« ist leer." @@ -8818,188 +9125,188 @@ msgstr "_Flammen …" msgid "Drawing flame" msgstr "Flammen werden gezeichnet" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:318 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:316 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "Flammen kann nur mit RGB-Bildern arbeiten" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:401 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:399 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "»%s« ist keine gültige Datei" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:645 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:643 msgid "Edit Flame" msgstr "Flamme bearbeiten" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:668 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:666 msgid "Directions" msgstr "Richtungen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:704 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:702 msgid "Controls" msgstr "Kontrollen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:718 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:716 msgid "_Speed:" msgstr "_Geschwindigkeit:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:735 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:733 msgid "_Randomize" msgstr "_Zufall" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:745 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:743 msgid "Same" msgstr "Genauso" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:744 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Random" msgstr "Zufällig" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:750 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 msgid "Swirl" msgstr "Wirbel" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:751 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:749 msgid "Horseshoe" msgstr "Hufeisen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:750 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443 msgid "Polar" msgstr "Polar" # TODO: context -#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:751 msgid "Bent" msgstr "Gebogen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 msgid "Handkerchief" msgstr "Taschentuch" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:755 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 msgid "Heart" msgstr "Herz" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 msgid "Disc" msgstr "Scheibe" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:758 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 msgid "Hyperbolic" msgstr "Hyperbolisch" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:760 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:758 msgid "Ex" msgstr "Ex" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:761 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:759 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:843 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:763 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:761 msgid "Fisheye" msgstr "Fischauge" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:764 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:762 msgid "Popcorn" msgstr "Popcorn" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:765 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:763 msgid "Exponential" msgstr "Exponential" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:766 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:764 msgid "Power" msgstr "Potenz" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:767 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:765 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:768 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:766 msgid "Rings" msgstr "Ringe" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:769 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:767 msgid "Fan" msgstr "Fächer" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:768 msgid "Eyefish" msgstr "Augenfish" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:771 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:769 msgid "Bubble" msgstr "Blase" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491 msgid "Cylinder" msgstr "Zylinder" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:774 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 msgid "Blur" msgstr "Weichzeichnen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:775 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:773 msgid "Gaussian" msgstr "Gaußglocke" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:788 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:786 msgid "_Variation:" msgstr "_Variation:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:810 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:808 msgid "Load Flame" msgstr "Flamme laden" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:825 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:823 msgid "Save Flame" msgstr "Flamme speichern" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:967 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:965 msgid "Flame" msgstr "Flamme" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1066 msgid "_Rendering" msgstr "_Rendern" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1092 msgid "Co_ntrast:" msgstr "Ko_ntrast:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1106 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1120 msgid "Sample _density:" msgstr "Stichproben_dichte:" # TODO ! -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1131 msgid "Spa_tial oversample:" msgstr "_Räumliche Hochrechnung:" # TODO ! -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1142 msgid "Spatial _filter radius:" msgstr "Räumlicher _Filterradius:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1161 msgid "Color_map:" msgstr "Farb_palette:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1203 msgid "Custom gradient" msgstr "Eigener Farbverlauf" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1229 msgid "C_amera" msgstr "K_amera" @@ -9018,6 +9325,11 @@ msgstr "" "(%s \"%s\")\n" "in Ihrer Datei %s hinzufügen." +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562 +#, fuzzy +msgid "Fractal Explorer" +msgstr "_Fraktal-Explorer …" + #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637 msgid "Realtime preview" msgstr "Echtzeitvorschau" @@ -9531,34 +9843,34 @@ msgid "This tool has no options" msgstr "Dieses Werkzeug besitzt keine Optionen" #. Put buttons in -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1227 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228 msgid "Show position" msgstr "Position zeigen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1239 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240 msgid "Show control points" msgstr "Kontrollpunkte anzeigen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1273 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274 msgid "Max undo:" msgstr "Max. Rückgängig:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1282 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1295 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296 msgid "" "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " "the draw is performed." @@ -9566,81 +9878,81 @@ msgstr "" "Ebenen-Hintergrundtyp »Kopie« erzeugt eine Kopie der ursprünglichen Ebene, " "bevor darauf gezeichnet wird." -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1301 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302 msgid "Background:" msgstr "Hintergrund:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1304 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305 msgid "Feather" msgstr "Weichzeichnen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1328 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1385 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1387 msgid "Grid spacing:" msgstr "Rasterabstand:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1402 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1404 msgid "Polar grid sectors desired:" msgstr "Gewünschte Abschnitte des Polarkoordinatensystems:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1424 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1426 msgid "Polar grid radius interval:" msgstr "Radiusintervall des Polarkoordinatensystems:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1444 msgid "Isometric" msgstr "Isometrisch" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1451 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1453 msgid "Grid type:" msgstr "Rastertyp:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1458 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:550 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463 msgid "Grey" msgstr "Grau" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464 msgid "Darker" msgstr "Dunkler" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465 msgid "Lighter" msgstr "Heller" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1466 msgid "Very dark" msgstr "Sehr Dunkel" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1473 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475 msgid "Grid color:" msgstr "Rasterfarbe:" # muss das nicht Directions: heißen? -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1696 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1698 msgid "Sides:" msgstr "Seiten:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1706 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1709 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1717 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1719 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 msgid "Orientation:" msgstr "Ausrichtung:" @@ -9817,11 +10129,11 @@ msgstr "Kanten zeichnen" msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Die Pinselstriche bis zum Rand des Bildes fortsetzen" -# FIXME: Tilable = Kachelbar für Plastisches Rauschen +# XXX: siehe auch "Plastisches Rauschen" #. Tileable checkbox -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:277 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268 msgid "Tileable" -msgstr "Nahtlos" +msgstr "Kachelbar" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" @@ -10014,7 +10326,7 @@ msgstr "" "um einen neuen Vektor hinzuzufügen." #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Helligkeit der Vorschau einstellen" @@ -10027,7 +10339,7 @@ msgid "Select next vector" msgstr "Nächsten Vektor auswählen" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 msgid "A_dd" msgstr "Hinzu_fügen" @@ -10037,7 +10349,7 @@ msgstr "Neuen Vektor hinzufügen" # kann man vektoren töten ?;-) #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 msgid "_Kill" msgstr "_Entfernen" @@ -10066,7 +10378,7 @@ msgid "Vortex_3" msgstr "Vortex_3" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" @@ -10102,7 +10414,7 @@ msgid "S_trength exp.:" msgstr "S_tärkeexponent:" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Den Exponenten der Stärke ändern" @@ -10182,31 +10494,31 @@ msgstr "Speichern der PPM-Datei »%s« fehlgeschlagen: %s" msgid "Save Current" msgstr "Einstellungen speichern" -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894 msgid "Gimpressionist Defaults" msgstr "GIMPressionist-Voreinstellungen" -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015 msgid "_Presets" msgstr "_Voreinstellungen" -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1029 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030 msgid "Save Current..." msgstr "Aktuelles speichern …" -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1037 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Die aktuellen Einstellungen in die angegebenen Datei speichern" -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1065 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Die ausgewählten Voreinstellungen aus der angegebenen Datei laden" -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Die ausgewählte Voreinstellung löschen" -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1077 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Den Ordner der Voreinstellungen neu einlesen" @@ -10302,11 +10614,11 @@ msgid "Size Map Editor" msgstr "Größen-Map-Editor" # size-magnitude ? -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:428 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "Smvectors" msgstr "SMVektoren" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:438 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10315,40 +10627,40 @@ msgstr "" "bewegen, rechts klicken, um den Vektor zum Mauszeiger zeigen zu lassen, und " "mittig klicken, um einen neuen SMVektor hinzuzufügen." -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 msgid "Select previous smvector" msgstr "Vorherigen SMVektor auswählen" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "Select next smvector" msgstr "Nächsten SMVektor auswählen" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495 msgid "Add new smvector" msgstr "Neuen SMVektor hinzufügen" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Ausgewählten SMVektor entfernen" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Den Winkel des ausgewählten SMVektors ändern" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522 msgid "S_trength:" msgstr "S_tärke:" # XXX check ("zu"?) -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Die Stärke des ausgewählten SMVektors zu ändern" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Stä_rke Exp.:" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10640,76 +10952,76 @@ msgid "_Second Flares" msgstr "_Zweites Flare" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:185 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1114 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP-Hilfe-Browser" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:565 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:563 msgid "Go back one page" msgstr "Eine Seite zurück gehen" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:570 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:568 msgid "Go forward one page" msgstr "Eine Seite weiter gehen" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:575 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:573 msgid "_Reload" msgstr "Neu _Laden" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:575 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:573 msgid "Reload current page" msgstr "Diese Seite erneut laden" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:580 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:578 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:580 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:578 msgid "Stop loading this page" msgstr "Laden dieser Seite stoppen" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:585 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:583 msgid "Go to the index page" msgstr "Zum Inhaltsverzeichnis" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:588 msgid "C_opy location" msgstr "_Adresse kopieren" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:591 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589 msgid "Copy the location of this page to the clipboard" msgstr "Die Adresse dieser Seite in die Zwischenablage kopieren" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:611 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:609 msgid "Find text in current page" msgstr "In dieser Seite suchen" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:616 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:614 msgid "Find _Again" msgstr "_Weitersuchen" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:635 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633 msgid "S_how Index" msgstr "_Index zeigen" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:636 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634 msgid "Toggle the visibility of the sidebar" msgstr "Das Seitenpanel sichtbar/unsichtbar machen" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:657 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:655 msgid "Visit the GIMP documentation website" msgstr "Besuchen Sie die GIMP-Dokumentations-Internet-Seite" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1155 msgid "Find:" msgstr "Suchen:" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1172 msgctxt "search" msgid "_Previous" msgstr "_Aufwärts" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1184 msgctxt "search" msgid "_Next" msgstr "Ab_wärts" @@ -10756,16 +11068,16 @@ msgstr "" "Analysefehler in »%s«:\n" "%s" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:336 msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" msgstr "Das Fraktal eines iterierenden Funktionensystems (IFS) erzeugen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:348 msgid "_IFS Fractal..." msgstr "_IFS-Fraktal …" #. X -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:528 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:526 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729 @@ -10775,7 +11087,7 @@ msgid "X:" msgstr "X:" #. Y -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:542 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:540 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742 @@ -10786,149 +11098,149 @@ msgid "Y:" msgstr "Y:" #. Asym -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:584 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asymmetrie" #. Shear -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:598 msgid "Shear:" msgstr "Scheren:" #. Simple color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:643 msgid "Simple" msgstr "Einfach" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:652 msgid "IFS Fractal: Target" msgstr "IFS-Fraktal: Ziel" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:658 msgid "Scale hue by:" msgstr "Farbton skalieren mit:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:673 msgid "Scale value by:" msgstr "Wert skalieren mit:" #. Full color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:690 msgid "Full" msgstr "Ganz" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698 msgid "IFS Fractal: Red" msgstr "IFS-Fraktal: Rot" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706 msgid "IFS Fractal: Green" msgstr "IFS-Fraktal: Grün" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:714 msgid "IFS Fractal: Blue" msgstr "IFS-Fraktal: Blau" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:722 msgid "IFS Fractal: Black" msgstr "IFS-Fraktal: Schwarz" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:772 msgid "IFS Fractal" msgstr "IFS-Fraktal" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:870 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Raumtransformation" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:876 msgid "Color Transformation" msgstr "Farbtransformation" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:886 msgid "Relative probability:" msgstr "Relative Wahrscheinlichkeit:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1061 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 msgid "Select _All" msgstr "_Alles auswählen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1065 msgid "Re_center" msgstr "_Zentrieren" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1065 msgid "Recompute Center" msgstr "Mitte neu berechnen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1069 msgid "Render Options" msgstr "Render-Einstellungen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1072 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56 msgid "Move" msgstr "Bewegen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078 msgid "Rotate / Scale" msgstr "Drehen/Skalieren" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1081 msgid "Stretch" msgstr "Strecken" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1176 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1179 msgid "IFS Fractal Render Options" msgstr "IFS-Fraktal-Render-Einstellungen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1198 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1201 msgid "Max. memory:" msgstr "Maximaler Speicher:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1225 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1228 msgid "Subdivide:" msgstr "Unterteilung:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1238 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1241 msgid "Spot radius:" msgstr "Punktradius:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1303 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1306 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)" msgstr "IFS (%d/%d) wird berechnet" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1469 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1472 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformation %s" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2403 msgid "Save failed" msgstr "Speichern fehlgeschlagen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2460 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2486 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2499 msgid "Open failed" msgstr "Öffnen fehlgeschlagen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2494 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." msgstr "Die Datei »%s« scheint keine IFS-Fraktal-Datei zu sein." -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2534 msgid "Save as IFS Fractal file" msgstr "Als IFS-Fraktal-Datei speichern" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2545 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2571 msgid "Open IFS Fractal file" msgstr "IFS-Fraktal-Datei öffnen" @@ -10954,8 +11266,8 @@ msgstr "Mitte _X:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393 @@ -11160,83 +11472,83 @@ msgstr "Keine Auswahl" msgid "Unselect All" msgstr "Alle Auswahlen aufheben" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205 msgid "Link Type" msgstr "Verknüpfungstyp" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214 msgid "_Web Site" msgstr "_Internet-Seite" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220 msgid "_Ftp Site" msgstr "_FTP-Seite" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226 msgid "_Gopher" msgstr "_Gopher" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232 msgid "Ot_her" msgstr "A_ndere" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238 msgid "F_ile" msgstr "D_atei" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244 msgid "WAI_S" msgstr "WAI_S" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:240 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250 msgid "Tel_net" msgstr "Tel_net" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:246 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256 msgid "e-_mail" msgstr "E-_Mail" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:252 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "Z_u öffnende Adresse, wenn in diese Fläche geklickt wird: (benötigt)" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264 msgid "Select HTML file" msgstr "HTML-Datei auswählen" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273 msgid "Relati_ve link" msgstr "Relati_ver Link" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:269 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "_Name/ID des Ziel-Frames: (optional - nur für FRAMES benutzt)" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "ALT-Te_xt: (optional)" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:275 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285 msgid "_Link" msgstr "_Verknüpfung" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:309 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319 msgid "Dimensions" msgstr "Abmessungen" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:313 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323 msgid "Pre_view" msgstr "_Vorschau" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:351 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361 msgid "_JavaScript" msgstr "_JavaScript" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:450 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460 msgid "Area Settings" msgstr "Bereichseinstellungen" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:492 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Einstellungen für Bereich %d" @@ -11253,55 +11565,55 @@ msgstr "Imagemap laden" msgid "Save Image Map" msgstr "Imagemap speichern" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197 msgid "Grid Settings" msgstr "Rastereinstellungen" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 msgid "_Snap-to grid enabled" msgstr "_Einrasten aktiviert" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207 msgid "Grid Visibility and Type" msgstr "Sichtbarkeit und Typ des Rasters" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214 msgid "_Hidden" msgstr "_Versteckt" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:221 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222 msgid "_Lines" msgstr "_Linien" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231 msgid "C_rosses" msgstr "K_reuze" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239 msgid "Grid Granularity" msgstr "Rasterfeinheit" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:245 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246 msgid "_Width" msgstr "_Breite" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252 msgid "_Height" msgstr "_Höhe" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266 msgid "Grid Offset" msgstr "Rasterversatz" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273 msgid "pixels from l_eft" msgstr "Pixel von l_inks" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278 msgid "pixels from _top" msgstr "Pixel von _oben" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289 msgid "_Preview" msgstr "_Vorschau" @@ -11618,19 +11930,19 @@ msgstr "Oben links _x:" msgid "Upper left _y:" msgstr "Oben links _y:" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:376 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:350 msgid "#" msgstr "Nr. " -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:387 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:361 msgid "URL" msgstr "Adresse" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:405 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:379 msgid "ALT Text" msgstr "ALT-Text" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:415 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:389 msgid "Target" msgstr "Ziel" @@ -12002,12 +12314,12 @@ msgstr "Das Bild auf ein Objekt abbilden (Fläche, Kugel, Quader oder Zylinder)" msgid "Map _Object..." msgstr "Auf _Objekt abbilden …" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:253 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305 msgid "_Box" msgstr "_Quader" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:269 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311 msgid "C_ylinder" msgstr "Z_ylinder" @@ -12228,42 +12540,42 @@ msgstr "Labyrinth wird mit Hilfe des Primzahl-Algorithmus erstellt" msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm" msgstr "Nahtloses Labyrinth wird mit Hilfe des Primzahl-Algorithmus erstellt" -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:171 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:162 msgid "Maze" msgstr "Labyrinth" #. The maze size frame -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:193 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:184 msgid "Maze Size" msgstr "Labyrinthgröße" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:207 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198 msgid "Width (pixels):" msgstr "Breite (Pixel):" -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:219 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:235 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:210 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:226 msgid "Pieces:" msgstr "Stücke:" -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:224 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:215 msgid "Height (pixels):" msgstr "Höhe (Pixel):" #. The maze algorithm frame -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:243 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:234 msgid "Algorithm" msgstr "Algorithmus" -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:269 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260 msgid "Depth first" msgstr "Tiefe zuerst" -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261 msgid "Prim's algorithm" msgstr "Primzahl-Algorithmus" -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:389 +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:380 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -12283,6 +12595,15 @@ msgstr "_Labyrinth …" msgid "Drawing maze" msgstr "Labyrinth wird gezeichnet" +#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185 +msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194 +#, fuzzy +msgid "Propert_ies" +msgstr "Eigenschaften" + #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:238 #, c-format msgid "Error: No XMP packet found" @@ -12326,25 +12647,25 @@ msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context" msgstr "" "Eingeschlossene Elemente (<%s>) sind in diesem Zusammenhang nicht erlaubt" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1027 +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1032 #, c-format msgid "End of element <%s> not expected in this context" msgstr "Das Ende von Element <%s> wurde in diesem Zusammenhang nicht erwartet" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1129 +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1134 #, c-format msgid "The current element (<%s>) cannot contain text" msgstr "Das aktuelle Element (<%s>) kann keinen Text aufnehmen" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1154 +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159 msgid "XMP packets must start with " msgstr "XMP-Pakete müssen mit beginnen" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1168 +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1173 msgid "XMP packets must end with " msgstr "XMP-Pakete müssen mit enden" -#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1181 +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1186 msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions" msgstr "XMP darf keine XML-Kommentare oder Abarbeitungsanweisungen enthalten" @@ -12414,7 +12735,7 @@ msgstr "Seite einrollen" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:149 msgid "Ignore Page _Margins" -msgstr "_Seitenränder ignorieren" +msgstr "Seitenränder ignorieren" #. crop marks toggle #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:160 @@ -12439,7 +12760,7 @@ msgstr "_Rechts:" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:454 msgid "C_enter:" -msgstr "_Zentrieren:" +msgstr "Z_entrieren:" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462 msgid "Horizontally" @@ -12512,34 +12833,242 @@ msgstr "Daten werden vom Scanner/von Kamera übertragen" msgid "Grab" msgstr "Aufnehmen" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:880 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:881 msgid "Grab a single window" msgstr "Ein einzelnes Fenster aufnehmen" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:894 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:895 msgid "Grab the whole screen" msgstr "Den ganzen Bildschirm aufnehmen" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:910 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:911 msgid "after" msgstr "nach" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:922 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:923 msgid "Seconds delay" msgstr "Sekunden Pause" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:929 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930 msgid "Include decorations" msgstr "Mit Fensterrahmen" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:988 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:989 msgid "Capture a window or desktop image" msgstr "Ein Fenster oder den Schreibtisch erfassen" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:993 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:994 msgid "_Screen Shot..." msgstr "_Bildschirmfoto …" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1141 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1142 msgid "No data captured" msgstr "Keine Daten erfasst" + +#~ msgid "Save as Text" +#~ msgstr "Als Text speichern" + +#~ msgid "Save as C-Source" +#~ msgstr "Als C-Quelltext speichern" + +#~ msgid "Save as Brush" +#~ msgstr "Als Pinsel speichern" + +#~ msgid "Save as GIF" +#~ msgstr "Als GIF speichern" + +#~ msgid "GIF Options" +#~ msgstr "GIF-Optionen" + +#~ msgid "I_nterlace" +#~ msgstr "I_nterlace" + +#~ msgid "_GIF comment:" +#~ msgstr "_GIF-Kommentar:" + +#~ msgid "Animated GIF Options" +#~ msgstr "Optionen für animierte GIFs" + +#~ msgid "_Loop forever" +#~ msgstr "_Unendliche Schleife" + +#~ msgid "_Delay between frames where unspecified:" +#~ msgstr "_Pause zwischen Einzelbildern, wo nicht angegeben:" + +#~ msgid "_Frame disposal where unspecified:" +#~ msgstr "Einzelbildübergang, wo nicht angegeben:" + +#~ msgid "_Use delay entered above for all frames" +#~ msgstr "_Oben angegebene Pause bei allen Einzelbildern verwenden" + +#~ msgid "U_se disposal entered above for all frames" +#~ msgstr "_Den oben eingegebenen Übergang für alle Einzelbilder verwenden" + +#~ msgid "Save as HTML table" +#~ msgstr "Als HTML-Tabelle speichern" + +#~ msgid "Save as MNG" +#~ msgstr "Als MNG speichern" + +#~ msgid "Save as Pattern" +#~ msgstr "Als Mustern speichern" + +#~ msgid "Save as PNG" +#~ msgstr "Als PNG speichern" + +#~ msgid "_Interlacing (Adam7)" +#~ msgstr "_Interlacing (Adam7)" + +#~ msgid "Save _background color" +#~ msgstr "_Hintergrundfarbe speichern" + +#~ msgid "Save _gamma" +#~ msgstr "_Gamma-Faktor speichern" + +#~ msgid "Save layer o_ffset" +#~ msgstr "_Ebenenversatz speichern" + +#~ msgid "Save _resolution" +#~ msgstr "_Auflösung speichern" + +#~ msgid "Save creation _time" +#~ msgstr "Erstellungs_zeit speichern" + +#~ msgid "Save comme_nt" +#~ msgstr "_Kommentar speichern" + +#~ msgid "Save color _values from transparent pixels" +#~ msgstr "Farb_werte aus Transparenz speichern" + +#~ msgid "Co_mpression level:" +#~ msgstr "_Kompressionsgrad:" + +#~ msgid "S_ave Defaults" +#~ msgstr "Standardwerte _speichern" + +#~ msgid "Save as PNM" +#~ msgstr "Als PNM speichern" + +#~ msgid "Save as PSP" +#~ msgstr "Als PSP speichern" + +#~ msgid "Save as TGA" +#~ msgstr "Als TGA speichern" + +#~ msgid "Save as TIFF" +#~ msgstr "Als TIFF speichern" + +#~ msgid "Save as XBM" +#~ msgstr "Als XBM speichern" + +#~ msgid "Save as XPM" +#~ msgstr "Als XPM speichern" + +#~ msgid "A big hello from the GIMP team!" +#~ msgstr "Ein großes Hallo vom GIMP-Team." + +#~ msgid "Gee Zoom" +#~ msgstr "Gee-Zoom" + +#~ msgid "Thank You for Choosing GIMP" +#~ msgstr "Vielen Dank, dass Sie GIMP verwenden" + +#~ msgid "An obsolete creation by %s" +#~ msgstr "Eine veraltete Kreation von %s" + +#~ msgid "Gee Slime" +#~ msgstr "Gee-Schleim" + +#~ msgid "A less obsolete creation by %s" +#~ msgstr "Eine etwas veraltete Kreation von %s" + +#~ msgid "" +#~ "Web browser not specified.\n" +#~ "Please specify a web browser using the Preferences dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Kein Internet-Browser angegeben.\n" +#~ "Bitte legen Sie in den Einstellungen einen Internet-Browser fest." + +#~ msgid "" +#~ "Could not parse the web browser command specified in the Preferences " +#~ "dialog:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Der angegebene Internet-Browser-Befehl konnte nicht analysiert werden:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Der eingestellte Internet-Browser konnte nicht gestartet werden:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Save as BMP" +#~ msgstr "Als BMP speichern" + +#~ msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" +#~ msgstr "GFLI-1.3-Animation speichern" + +#~ msgid "Save as JPEG" +#~ msgstr "Als JPEG speichern" + +#~ msgid "Save as SGI" +#~ msgstr "Als SGI speichern" + +#~ msgid "Uploading %s of image data" +#~ msgstr "%s an Bilddaten werden hochgeladen" + +# unterschied drawable/bild!! TODO +#~ msgid "Failed to read %s from '%s': %s" +#~ msgstr "%s konnte nicht aus »%s« gelesen werden: %s" + +# XXX "%s konnte nicht nach »%s« geschrieben werden: %s" +#~ msgid "Failed to write %s to '%s': %s" +#~ msgstr "%s konnte nicht nach »%s« schreiben: %s" + +#~ msgid "Save as XJT" +#~ msgstr "Als XJT speichern" + +#~ msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" +#~ msgstr "Ebene %s hat keinen Alphakanal, wurde ignoriert" + +#~ msgid "File size: %02.01f kB" +#~ msgstr "Dateigröße: %02.01f kB" + +#~ msgid "Co_nnect" +#~ msgstr "_Verbinden" + +#~ msgid "Connect _anonymously" +#~ msgstr "_Anonym verbinden" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Als _Benutzer verbinden:" + +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "_Benutzer:" + +#~ msgid "_Domain:" +#~ msgstr "_Domäne:" + +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Passwort:" + +#~ msgid "_Forget password immediately" +#~ msgstr "Passwort sofort vergessen" + +#~ msgid "_Remember password until you logout" +#~ msgstr "Passwort für diese Sitzung _behalten" + +#~ msgid "_Remember forever" +#~ msgstr "_Für immer behalten" + +#~ msgid "Unable to add additional point.\n" +#~ msgstr "Es konnte kein Kontrollpunkt hinzugefügt werden.\n" + +#~ msgid "Could not open output file for writing" +#~ msgstr "Ausgabedatei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden"