mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
sv.po: Swedish translation updated
svn path=/trunk/; revision=23331
This commit is contained in:
parent
bfad13b2bc
commit
29dbcd74c3
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-08-19 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2007-08-19 João S. O. Bueno Calligaris <gwidion@mpc.com.br>
|
||||
|
||||
* pt_BR.po: Main Brazilian Portuguese update, from 2.2 to 2.4
|
||||
|
|
86
po/sv.po
86
po/sv.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-16 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 22:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-19 17:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 21:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Uppdatera penslar"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
|
||||
msgid "_Edit Brush..."
|
||||
msgstr "_Redigera pensel..."
|
||||
msgstr "R_edigera pensel..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
|
||||
msgid "Edit brush"
|
||||
|
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Kanalmeny"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
|
||||
msgid "_Edit Channel Attributes..."
|
||||
msgstr "_Redigera kanalattribut..."
|
||||
msgstr "R_edigera kanalattribut..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
|
||||
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
|
||||
|
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Färgkartemeny"
|
|||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:47
|
||||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
|
||||
msgid "_Edit Color..."
|
||||
msgstr "_Redigera färg..."
|
||||
msgstr "R_edigera färg..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
|
||||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
|
||||
|
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Öppna dialogrutan för histogram"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
|
||||
msgid "_Selection Editor"
|
||||
msgstr "_Markeringsredigerare"
|
||||
msgstr "Markeringsredi_gerare"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
|
||||
msgid "Open the selection editor"
|
||||
|
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Öppna felkonsollen"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr "_Inställningar"
|
||||
msgstr "I_nställningar"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
|
||||
msgid "Open the preferences dialog"
|
||||
|
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "F_likstil"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
|
||||
msgid "_Close Tab"
|
||||
msgstr "_Stäng flik"
|
||||
msgstr "S_täng flik"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
|
||||
msgid "_Detach Tab"
|
||||
|
@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Vitbalans fungerar endast på RGB-lager."
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Redigera"
|
||||
msgstr "R_edigera"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
|
||||
msgid "_Paste as"
|
||||
|
@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Kopiera den markerade regionen till urklipp"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/edit-actions.c:126
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "Kli_stra in"
|
||||
msgstr "Klistra _in"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/edit-actions.c:127
|
||||
msgid "Paste the content of the clipboard"
|
||||
|
@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Klistra in innehållet i urklipp"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/edit-actions.c:132
|
||||
msgid "Paste _Into"
|
||||
msgstr "Klistra in _i"
|
||||
msgstr "Klist_ra in i"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/edit-actions.c:133
|
||||
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
|
||||
|
@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "_Arkiv"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/file-actions.c:65
|
||||
msgid "Open _Recent"
|
||||
msgstr "Öppna _senaste"
|
||||
msgstr "Öppna _tidigare"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-actions.c:66
|
||||
msgid "Acq_uire"
|
||||
|
@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Öppna en bildfil"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/file-actions.c:75
|
||||
msgid "Op_en as Layers..."
|
||||
msgstr "Öp_pna som lager..."
|
||||
msgstr "Öppna som _lager..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-actions.c:76
|
||||
msgid "Open an image file as layers"
|
||||
|
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Öppna en bildfil som lager"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/file-actions.c:81
|
||||
msgid "Open _Location..."
|
||||
msgstr "Öppna _plats..."
|
||||
msgstr "Öppna pla_ts..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-actions.c:82
|
||||
msgid "Open an image file from a specified location"
|
||||
|
@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Uppdatera gradienter"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
|
||||
msgid "_Edit Gradient..."
|
||||
msgstr "_Redigera gradient..."
|
||||
msgstr "R_edigera gradient..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
|
||||
msgid "Edit gradient"
|
||||
|
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Aktivera textverktyget på det här textlagret"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
|
||||
msgid "_Edit Layer Attributes..."
|
||||
msgstr "_Redigera lagerattribut..."
|
||||
msgstr "R_edigera lagerattribut..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-actions.c:69
|
||||
msgid "Edit the layer's name"
|
||||
|
@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "Uppdatera paletter"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
|
||||
msgid "_Edit Palette..."
|
||||
msgstr "_Redigera palett..."
|
||||
msgstr "R_edigera palett..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
|
||||
msgid "Edit palette"
|
||||
|
@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Uppdatera mönster"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
|
||||
msgid "_Edit Pattern..."
|
||||
msgstr "_Redigera mönster..."
|
||||
msgstr "R_edigera mönster..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
|
||||
msgid "Edit pattern"
|
||||
|
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Filte_r"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
|
||||
msgid "Recently Used"
|
||||
msgstr "Senast använd"
|
||||
msgstr "Senast använda"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
|
||||
msgid "_Blur"
|
||||
|
@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "_Ljus och skugga"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
|
||||
msgid "_Distorts"
|
||||
msgstr "_Störningar"
|
||||
msgstr "För_vanskningar"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
|
||||
msgid "_Artistic"
|
||||
|
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Visa senaste igen"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262
|
||||
msgid "Reset all Filters"
|
||||
msgstr "Återställ alla filter"
|
||||
msgstr "Återställ alla filter"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:281
|
||||
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
|
||||
|
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Invertera markeringen"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/select-actions.c:68
|
||||
msgid "_Float"
|
||||
msgstr "_Flyt"
|
||||
msgstr "_Flytande"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/select-actions.c:69
|
||||
msgid "Create a floating selection"
|
||||
|
@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "Ta bort luddigheten från markeringen"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/select-actions.c:86
|
||||
msgid "S_hrink..."
|
||||
msgstr "K_rymp..."
|
||||
msgstr "För_minska..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/select-actions.c:87
|
||||
msgid "Contract the selection"
|
||||
|
@ -3472,11 +3472,11 @@ msgstr "Förminska markeringen"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/select-actions.c:92
|
||||
msgid "_Grow..."
|
||||
msgstr "_Öka..."
|
||||
msgstr "Först_ora..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/select-actions.c:93
|
||||
msgid "Enlarge the selection"
|
||||
msgstr "Förstora markeringe"
|
||||
msgstr "Förstora markeringen"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/select-actions.c:98
|
||||
msgid "Bo_rder..."
|
||||
|
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Duplicera den valda mallen"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
|
||||
msgid "_Edit Template..."
|
||||
msgstr "_Redigera mall..."
|
||||
msgstr "R_edigera mall..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
|
||||
msgid "Edit the selected template"
|
||||
|
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "_Verktyg"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/tools-actions.c:51
|
||||
msgid "_Selection Tools"
|
||||
msgstr "_Markeringsverktyg"
|
||||
msgstr "Markerings_verktyg"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/tools-actions.c:52
|
||||
msgid "_Paint Tools"
|
||||
|
@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "_Slingverktyg"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
|
||||
msgid "_Edit Path Attributes..."
|
||||
msgstr "_Redigera slingattribut..."
|
||||
msgstr "R_edigera slingattribut..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
|
||||
msgid "Edit path attributes"
|
||||
|
@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "Skapa en annan vy för denna bild"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:81
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Stäng"
|
||||
msgstr "S_täng"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:82
|
||||
msgid "Close this image window"
|
||||
|
@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "Använd en godtycklig färg"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:379
|
||||
msgid "As in _Preferences"
|
||||
msgstr "Som i _inställningarna"
|
||||
msgstr "Som i i_nställningarna"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:380
|
||||
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
|
||||
|
@ -7477,7 +7477,7 @@ msgstr "Målningsalternativ som delas av verktyg"
|
|||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
|
||||
msgid "Move Tool"
|
||||
msgstr "Flyttaverktyg"
|
||||
msgstr "Flyttningsverktyg"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
|
||||
msgid "Set layer or path as active"
|
||||
|
@ -9014,7 +9014,7 @@ msgstr "Fyll transparenta områden"
|
|||
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:114
|
||||
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160
|
||||
#: ../app/tools/gimphealtool.c:99
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:909
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:409
|
||||
msgid "Sample merged"
|
||||
msgstr "Sampla sammanfogade"
|
||||
|
@ -9071,13 +9071,13 @@ msgid "Click to set a new clone source"
|
|||
msgstr "Klicka för att ställa in en ny kloningskälla"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Källa"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128
|
||||
#: ../app/tools/gimphealtool.c:111
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:923
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
|
||||
msgid "Alignment:"
|
||||
msgstr "Arrangemang:"
|
||||
|
||||
|
@ -9285,19 +9285,19 @@ msgstr "Konvolveringstyp (%s)"
|
|||
msgid "Current layer only"
|
||||
msgstr "Endast aktuellt lager"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:101
|
||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:112
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Beskär"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:102
|
||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:113
|
||||
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
|
||||
msgstr "Beskäringsverktyg: Ta bort kantområden från bild eller lager"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:103
|
||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:114
|
||||
msgid "_Crop"
|
||||
msgstr "_Beskär"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:208
|
||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:234
|
||||
msgid "Click or press Enter to crop"
|
||||
msgstr "Klicka eller tryck på Enter för att beskära"
|
||||
|
||||
|
@ -9420,7 +9420,7 @@ msgid "Type (%s)"
|
|||
msgstr "Typ (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:214
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:896
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:891
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Läge"
|
||||
|
||||
|
@ -9910,7 +9910,7 @@ msgstr "Mätningsverktyg: Mät avstånd och vinklar"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
|
||||
msgid "_Measure"
|
||||
msgstr "_Mät"
|
||||
msgstr "Mät_ning"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:238
|
||||
msgid "Add Guides"
|
||||
|
@ -10114,7 +10114,7 @@ msgstr "Verktyg för perspektiv kloning: Klona från en bildkälla efter en pers
|
|||
msgid "_Perspective Clone"
|
||||
msgstr "_Perspektiv kloning"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:651
|
||||
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:646
|
||||
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
|
||||
msgstr "Ctrl-klicka för att ställa in en kloningskälla"
|
||||
|
||||
|
@ -10208,8 +10208,8 @@ msgstr "Rektangelmarkeringsverktyg: Markera en rektangulär region"
|
|||
msgid "_Rectangle Select"
|
||||
msgstr "_Rekt. markering"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:915
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1823
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:916
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1824
|
||||
msgid "Rectangle: "
|
||||
msgstr "Rektangel: "
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue