From 290d5ccd67a9b5f0c458bd6707850e322492c238 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Mon, 22 Apr 2024 14:19:28 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation --- po-script-fu/sl.po | 145 +++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 68 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/po-script-fu/sl.po b/po-script-fu/sl.po index 59cc975720..ac93a83902 100644 --- a/po-script-fu/sl.po +++ b/po-script-fu/sl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.8 scriptfu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-07 19:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-22 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 16:19+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -22,78 +22,62 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:119 msgid "Script-Fu _Console" msgstr "_Konzola Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:127 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:124 msgid "Interactive console for Script-Fu development" msgstr "Interaktivna konzola za razvoj Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:314 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:309 msgid "_GIMP Online" msgstr "_GIMP na spletu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:315 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:310 msgid "_User Manual" msgstr "_Uporabniški vodnik" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:318 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:313 msgid "_Script-Fu" msgstr "_Skript-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:320 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:315 msgid "_Test" msgstr "_Preizkusi" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:318 msgid "_Buttons" msgstr "_Gumbi" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:325 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:320 msgid "_Logos" msgstr "_Logotipi" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:327 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:322 msgid "_Patterns" msgstr "_Vzorci" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:330 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:325 msgid "_Web Page Themes" msgstr "_Teme spletnih strani" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:332 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:327 msgid "_Alien Glow" msgstr "_Svetleči napis" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:334 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:329 msgid "_Beveled Pattern" msgstr "_Izbočeni vzorec" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:336 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:331 msgid "_Classic.Gimp.Org" msgstr "_Classic.Gimp.Org" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:339 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:334 msgid "Alpha to _Logo" msgstr "Alfa v _logotip" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:345 -msgid "_Refresh Scripts" -msgstr "_Osveži skripte" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:350 -msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" -msgstr "Ponovno preberi vse dosegljive skripte Script-Fu" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:376 -msgid "" -"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " -"Please close all Script-Fu windows and try again." -msgstr "" -"Ko je odprto pogovorno okno Script-Fu, ne smete uporabiti \"Osveži skripte" -"\". Prosimo, zaprite vsa okna Script-Fu in poskusite znova." - #: plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:50 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "Ocenjevalni način konzole Script-Fu omogoča le ne-interaktiven priklic" @@ -126,7 +110,7 @@ msgstr "Shrani izpis konzole Script-Fu" #: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:250 #: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:878 -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:223 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:166 msgid "_Cancel" msgstr "Pre_kliči" @@ -187,44 +171,44 @@ msgstr "_Zaženi strežnik ..." msgid "Server for remote Script-Fu operation" msgstr "Strežnik za oddaljeno upravljanje Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:189 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:139 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "Script-Fu ne more obdelati dveh skriptov naenkrat." -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:191 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:141 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "Že poganjate skript \"%s\"." -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:222 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:165 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:224 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:167 msgid "_OK" msgstr "V _redu" #. we add a colon after the label; #. * some languages want an extra space here #. -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:278 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:221 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:329 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:272 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Izbor barv Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:455 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:398 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Izbor datoteke Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:458 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:401 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Izbor mape Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:874 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:796 #, c-format msgid "Error while executing %s:" msgstr "Napaka pri izvajanju %s:" @@ -647,50 +631,50 @@ msgstr "Barva" msgid "Opacity" msgstr "Prekrivnost" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:167 msgid "Render _Font Map..." msgstr "_Upodobi tabelo pisave …" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:168 msgid "" "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" msgstr "" "Ustvari sliko, zapolnjeno s predogledi pisav, ki se ujemajo s filtrom imen " "pisav" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:167 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:173 msgid "_Text" msgstr "_Besedilo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:168 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:174 msgid "Use font _name as text" msgstr "Uporabi _ime pisave kot besedilo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:169 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:175 msgid "_Labels" msgstr "_Nalepke" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:170 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:176 msgid "_Filter (regexp)" msgstr "_Filter (regexp)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:171 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177 msgid "Font _size (pixels)" msgstr "_Velikost pisave (slikovne pike)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:172 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:178 msgid "_Border (pixels)" msgstr "_Rob (slikovne točke)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:173 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:179 msgid "_Color scheme" msgstr "_Barvna shema" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:173 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:179 msgid "Black on white" msgstr "Črno na belem" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:173 +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:179 msgid "Active colors" msgstr "Aktivne barve" @@ -1035,23 +1019,11 @@ msgstr "Sepija" msgid "Mottle" msgstr "Marogasto" -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:226 -msgid "Folder for the output file" -msgstr "Mapa za izhodno datoteko" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:227 -msgid "" -"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it " -"will be replaced)" -msgstr "" -"Ime datoteke, ki naj bo ustvarjena (če datoteka s tem imenom že obstaja, bo " -"zamenjana)." - -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:162 msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file." msgstr "Vneseno ime ni primerno za datoteko." -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:164 msgid "" "All characters in the name are either white-spaces or characters which can " "not appear in filenames." @@ -1059,11 +1031,30 @@ msgstr "" "Vsi znaki v imenu so presledki ali znaki, ki ne smejo nastopiti v imenih " "datotek." -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:264 +#. Side effect. +#. Tell the user the mangled path, might be different than user entered. +#. The user should not need to search for the file. +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:199 +msgid "Exported palette to file: " +msgstr "Izvožena paleta v datoteko: " + +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:289 +msgid "Folder for the output file" +msgstr "Mapa za izhodno datoteko" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:290 +msgid "" +"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it " +"will be replaced)" +msgstr "" +"Ime datoteke, ki naj bo ustvarjena (če datoteka s tem imenom že obstaja, bo " +"zamenjana)." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:319 msgid "_CSS stylesheet..." msgstr "Slogovna predloga _CSS …" -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:320 msgid "" "Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as " "their class name, and the color itself as the color attribute" @@ -1071,27 +1062,27 @@ msgstr "" "Izvozi aktivno paleto kot slogovno predlogo CSS z vnosom imena barve kot ime " "razreda ter s samo barvo kot barvnim atributom" -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:290 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:340 msgid "P_HP dictionary..." msgstr "Slovar P_HP ..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:341 msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)" msgstr "Izvozi aktivno paleto kot slovar PHP (ime => barva)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:322 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:365 msgid "_Python dictionary..." msgstr "Slovar _Python ..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:323 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:366 msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)" msgstr "Izvozi aktivno paleto kot slovar Python (ime: barva)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:351 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:387 msgid "_Text file..." msgstr "_Besedilna datoteka …" -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:352 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:388 msgid "" "Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per " "line (no names)" @@ -1099,11 +1090,11 @@ msgstr "" "Zapiši vse barve palete v besedilno datoteko, z eno šestnajstiško vrednostjo " "na vrstico (brez imen)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:398 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:427 msgid "J_ava map..." msgstr "Zemljevid J_ava ..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399 +#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:428 msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String,Color>" msgstr "Izvozi aktivno paleto kot java.util.Hashtable<Niz, Barva>"