mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
e19111c160
commit
26bb4a2ca6
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-11 10:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 14:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-11 18:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 18:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
|
"Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Exercitar uma cabra (C)"
|
||||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1220 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1994
|
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1220 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1994
|
||||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2029 ../plug-ins/common/depth-merge.c:732
|
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2029 ../plug-ins/common/depth-merge.c:732
|
||||||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:483 ../plug-ins/common/file-cel.c:1003
|
#: ../plug-ins/common/destripe.c:483 ../plug-ins/common/file-cel.c:1003
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1143 ../plug-ins/common/file-heif.c:2459
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1159 ../plug-ins/common/file-heif.c:2301
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
|
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:655
|
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:655
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065
|
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065
|
||||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Exercitar uma cabra (Python 3)"
|
||||||
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:666 ../plug-ins/common/compose.c:1183
|
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:666 ../plug-ins/common/compose.c:1183
|
||||||
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:351
|
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:351
|
||||||
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1221 ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
|
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1221 ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
|
||||||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:484 ../plug-ins/common/file-heif.c:2460
|
#: ../plug-ins/common/destripe.c:484 ../plug-ins/common/file-heif.c:2302
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:656 ../plug-ins/common/file-svg.c:680
|
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:656 ../plug-ins/common/file-svg.c:680
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:547 ../plug-ins/common/film.c:1315
|
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:547 ../plug-ins/common/film.c:1315
|
||||||
#: ../plug-ins/common/grid.c:761 ../plug-ins/common/hot.c:679
|
#: ../plug-ins/common/grid.c:761 ../plug-ins/common/hot.c:679
|
||||||
|
@ -988,8 +988,8 @@ msgstr "Guardar parâmetros do explorador CML"
|
||||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:340 ../plug-ins/file-fits/fits.c:513
|
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:340 ../plug-ins/file-fits/fits.c:513
|
||||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:777 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1252
|
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:777 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1252
|
||||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:314 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1815
|
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:314 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1815
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1024
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1025
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1100 ../plug-ins/flame/flame.c:508
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1101 ../plug-ins/flame/flame.c:508
|
||||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
|
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
|
||||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:846 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2422
|
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:846 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2422
|
||||||
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233
|
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233
|
||||||
|
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "A_vermelhado cr709:"
|
||||||
#. * right type of raw data.
|
#. * right type of raw data.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:241 ../plug-ins/common/decompose.c:192
|
#: ../plug-ins/common/compose.c:241 ../plug-ins/common/decompose.c:192
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2648 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1870
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2490 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1870
|
||||||
msgid "RGB"
|
msgid "RGB"
|
||||||
msgstr "RGB"
|
msgstr "RGB"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "'%s': EOF ou erro ao ler dados da paleta"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. * Open the file for writing...
|
#. * Open the file for writing...
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:842 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:903
|
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:842 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:912
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
|
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:718 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
|
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:718 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:562 ../plug-ins/common/file-png.c:1495
|
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:562 ../plug-ins/common/file-png.c:1495
|
||||||
|
@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "'%s': EOF ou erro ao ler dados da paleta"
|
||||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:504 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:744
|
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:504 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:744
|
||||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1244 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:269
|
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1244 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:269
|
||||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1777 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
|
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1777 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1014
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1015
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Exporting '%s'"
|
msgid "Exporting '%s'"
|
||||||
msgstr "A exportar '%s'"
|
msgstr "A exportar '%s'"
|
||||||
|
@ -2252,24 +2252,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"GIF: não é possível gerir o tipo de GIF composto %d não documentado. A "
|
"GIF: não é possível gerir o tipo de GIF composto %d não documentado. A "
|
||||||
"animação poderá não ser corretamente reproduzida ou guardada novamente."
|
"animação poderá não ser corretamente reproduzida ou guardada novamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:225
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:232
|
||||||
msgid "Save the image comment in the GIF file"
|
msgid "Save the image comment in the GIF file"
|
||||||
msgstr "_Guardar o comentário da imagem no ficheiro GIF"
|
msgstr "_Guardar o comentário da imagem no ficheiro GIF"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:231
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:238
|
||||||
msgid "Image comment"
|
msgid "Image comment"
|
||||||
msgstr "Comentário da imagem"
|
msgstr "Comentário da imagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:338
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "GIF format does not support multiple layers."
|
msgid "GIF format does not support multiple layers."
|
||||||
msgstr "O formato GIF não suporta várias camadas."
|
msgstr "O formato GIF não suporta várias camadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:546
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:553
|
||||||
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque."
|
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque."
|
||||||
msgstr "Não é possível reduzir as cores ainda mais. A exportar como opaco."
|
msgstr "Não é possível reduzir as cores ainda mais. A exportar como opaco."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:665
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:672
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are "
|
"Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are "
|
||||||
|
@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Não é possível exportar '%s'. O formato de ficheiro GIF não suporta imagens "
|
"Não é possível exportar '%s'. O formato de ficheiro GIF não suporta imagens "
|
||||||
"maiores que %d píxeis de largura ou altura."
|
"maiores que %d píxeis de largura ou altura."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:798
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
|
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
|
||||||
"saved."
|
"saved."
|
||||||
|
@ -2286,20 +2286,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"O formato GIF só suporta comentários com codificação ASCII 7bits. Não foi "
|
"O formato GIF só suporta comentários com codificação ASCII 7bits. Não foi "
|
||||||
"guardado nenhum comentário."
|
"guardado nenhum comentário."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:876
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:885
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
|
"Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Não é possível exportar imagens com cores RGB. Primeiro tem de converter "
|
"Não é possível exportar imagens com cores RGB. Primeiro tem de converter "
|
||||||
"para cores indexadas ou para tons de cinzento."
|
"para cores indexadas ou para tons de cinzento."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1105
|
||||||
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
|
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Foi inserido um atraso para evitar uma animação que utilize todo o "
|
"Foi inserido um atraso para evitar uma animação que utilize todo o "
|
||||||
"processador (CPU)."
|
"processador (CPU)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1138
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend "
|
"The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend "
|
||||||
"beyond the actual borders of the image."
|
"beyond the actual borders of the image."
|
||||||
|
@ -2307,11 +2307,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"A imagem que está a tentar exportar como GIF contém camadas que se estendem "
|
"A imagem que está a tentar exportar como GIF contém camadas que se estendem "
|
||||||
"para além dos contornos da imagem."
|
"para além dos contornos da imagem."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160
|
||||||
msgid "Cr_op"
|
msgid "Cr_op"
|
||||||
msgstr "C_ortar"
|
msgstr "C_ortar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1155
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1171
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
|
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
|
||||||
"of the layers to the image borders, or cancel this export."
|
"of the layers to the image borders, or cancel this export."
|
||||||
|
@ -2319,63 +2319,67 @@ msgstr ""
|
||||||
"O formato GIF não permite isto. Pode escolher entre recortar todas as "
|
"O formato GIF não permite isto. Pode escolher entre recortar todas as "
|
||||||
"camadas pelo contorno da imagem ou cancelar e não exportar a imagem."
|
"camadas pelo contorno da imagem ou cancelar e não exportar a imagem."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1192
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1208
|
||||||
msgid "Export Image as GIF"
|
msgid "Export Image as GIF"
|
||||||
msgstr "Exportar imagem como GIF"
|
msgstr "Exportar imagem como GIF"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1202 ../plug-ins/common/file-mng.c:1608
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1218 ../plug-ins/common/file-mng.c:1608
|
||||||
msgid "_Interlace"
|
msgid "_Interlace"
|
||||||
msgstr "_Entrelaçar"
|
msgstr "_Entrelaçar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1211
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1227
|
||||||
msgid "Save c_omment"
|
msgid "Save c_omment"
|
||||||
msgstr "Guardar comentári_o"
|
msgstr "Guardar comentári_o"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1250
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1267
|
||||||
msgid "As _animation"
|
msgid "As _animation"
|
||||||
msgstr "_Como animação"
|
msgstr "_Como animação"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1265
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1286
|
||||||
msgid "_Loop forever"
|
msgid "_Number of repeats:"
|
||||||
msgstr "_Ciclo eterno"
|
msgstr "_Número de repetições:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1271
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1292
|
||||||
|
msgid "_Forever"
|
||||||
|
msgstr "_Para sempre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1304
|
||||||
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
|
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
|
||||||
msgstr "_Atraso entre fotogramas onde não especificado:"
|
msgstr "_Atraso entre fotogramas onde não especificado:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1279 ../plug-ins/common/file-mng.c:1723
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1312 ../plug-ins/common/file-mng.c:1723
|
||||||
msgid "milliseconds"
|
msgid "milliseconds"
|
||||||
msgstr "milissegundos"
|
msgstr "milissegundos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1283
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1316
|
||||||
msgid "I don't care"
|
msgid "I don't care"
|
||||||
msgstr "Não quero saber"
|
msgstr "Não quero saber"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1285
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1318
|
||||||
msgid "Cumulative layers (combine)"
|
msgid "Cumulative layers (combine)"
|
||||||
msgstr "Camadas cumulativas (combinar)"
|
msgstr "Camadas cumulativas (combinar)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1287
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1320
|
||||||
msgid "One frame per layer (replace)"
|
msgid "One frame per layer (replace)"
|
||||||
msgstr "Um fotograma por camada (substituir)"
|
msgstr "Um fotograma por camada (substituir)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1295
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1328
|
||||||
msgid "_Frame disposal where unspecified"
|
msgid "_Frame disposal where unspecified"
|
||||||
msgstr "Disposição de _fotogramas onde não especificado"
|
msgstr "Disposição de _fotogramas onde não especificado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1301
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1334
|
||||||
msgid "_Use delay entered above for all frames"
|
msgid "_Use delay entered above for all frames"
|
||||||
msgstr "_Usar o atraso inserido acima em todos os fotogramas"
|
msgstr "_Usar o atraso inserido acima em todos os fotogramas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1306
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1339
|
||||||
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
|
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
|
||||||
msgstr "U_sar a disposição inserida acima em todos os fotogramas"
|
msgstr "U_sar a disposição inserida acima em todos os fotogramas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1314
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1347
|
||||||
msgid "Animated GIF"
|
msgid "Animated GIF"
|
||||||
msgstr "GIF animado"
|
msgstr "GIF animado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1318
|
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1351
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can only export as animation when the image has more than one layer.\n"
|
"You can only export as animation when the image has more than one layer.\n"
|
||||||
"The image you are trying to export only has one layer."
|
"The image you are trying to export only has one layer."
|
||||||
|
@ -2507,102 +2511,102 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "image content"
|
msgid "image content"
|
||||||
msgstr "conteúdo da imagem"
|
msgstr "conteúdo da imagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1569
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1499
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Exporting '%s' using %s encoder"
|
msgid "Exporting '%s' using %s encoder"
|
||||||
msgstr "A exportar '%s' usando o codificador %s"
|
msgstr "A exportar '%s' usando o codificador %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1619 ../plug-ins/common/file-heif.c:2012
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1549 ../plug-ins/common/file-heif.c:1942
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
|
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
|
||||||
msgstr "A codificação da imagem HEIF falhou: %s"
|
msgstr "A codificação da imagem HEIF falhou: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2221
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2063
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
|
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
|
||||||
msgstr "Falha ao escrever a imagem HEIF: %s"
|
msgstr "Falha ao escrever a imagem HEIF: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2310
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2152
|
||||||
msgid "primary"
|
msgid "primary"
|
||||||
msgstr "primário"
|
msgstr "primário"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2455
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2297
|
||||||
msgid "Load HEIF Image"
|
msgid "Load HEIF Image"
|
||||||
msgstr "Carregar imagem HEIF"
|
msgstr "Carregar imagem HEIF"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2469
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2311
|
||||||
msgid "Select Image"
|
msgid "Select Image"
|
||||||
msgstr "Selecionar imagem"
|
msgstr "Selecionar imagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2613
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2455
|
||||||
msgid "Export Image as AVIF"
|
msgid "Export Image as AVIF"
|
||||||
msgstr "Exportar imagem como AVIF"
|
msgstr "Exportar imagem como AVIF"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2613
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2455
|
||||||
msgid "Export Image as HEIF"
|
msgid "Export Image as HEIF"
|
||||||
msgstr "Exportar imagem como HEIF"
|
msgstr "Exportar imagem como HEIF"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2626
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2468
|
||||||
msgid "_Lossless"
|
msgid "_Lossless"
|
||||||
msgstr "_Sem perda"
|
msgstr "_Sem perda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2644
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2486
|
||||||
msgid "_Quality"
|
msgid "_Quality"
|
||||||
msgstr "_Qualidade"
|
msgstr "_Qualidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2649
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2491
|
||||||
msgid "YUV444"
|
msgid "YUV444"
|
||||||
msgstr "YUV444"
|
msgstr "YUV444"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2650
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2492
|
||||||
msgid "YUV420"
|
msgid "YUV420"
|
||||||
msgstr "YUV420"
|
msgstr "YUV420"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2657
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2499
|
||||||
msgid "Pixel format:"
|
msgid "Pixel format:"
|
||||||
msgstr "Formato do píxel:"
|
msgstr "Formato do píxel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2668 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1122
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2510 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1122
|
||||||
msgid "8 bit/channel"
|
msgid "8 bit/channel"
|
||||||
msgstr "8 bits/canal"
|
msgstr "8 bits/canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2669
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2511
|
||||||
msgid "10 bit/channel"
|
msgid "10 bit/channel"
|
||||||
msgstr "10 bits/canal"
|
msgstr "10 bits/canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2670
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2512
|
||||||
msgid "12 bit/channel"
|
msgid "12 bit/channel"
|
||||||
msgstr "12 bits/canal"
|
msgstr "12 bits/canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2677
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2519
|
||||||
msgid "Bit depth:"
|
msgid "Bit depth:"
|
||||||
msgstr "Profundidade de bit:"
|
msgstr "Profundidade de bit:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2680
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2522
|
||||||
msgid "Slow"
|
msgid "Slow"
|
||||||
msgstr "Lento"
|
msgstr "Lento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2681
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2523
|
||||||
msgid "Balanced"
|
msgid "Balanced"
|
||||||
msgstr "Equilibrado"
|
msgstr "Equilibrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2682
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2524
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr "Rápido"
|
msgstr "Rápido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2689
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2531
|
||||||
msgid "Speed:"
|
msgid "Speed:"
|
||||||
msgstr "Velocidade:"
|
msgstr "Velocidade:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2695
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2537
|
||||||
msgid "Save color _profile"
|
msgid "Save color _profile"
|
||||||
msgstr "Guardar perfil de _cor"
|
msgstr "Guardar perfil de _cor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2701
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2543
|
||||||
msgid "_Save Exif data"
|
msgid "_Save Exif data"
|
||||||
msgstr "_Guardar dados Exif"
|
msgstr "_Guardar dados Exif"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2706
|
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2548
|
||||||
msgid "Save _XMP data"
|
msgid "Save _XMP data"
|
||||||
msgstr "Guardar dados _XMP"
|
msgstr "Guardar dados _XMP"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6900,7 +6904,7 @@ msgstr "Vírgula flutuante"
|
||||||
msgid "JPEG image"
|
msgid "JPEG image"
|
||||||
msgstr "Imagem JPEG"
|
msgstr "Imagem JPEG"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:191 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1230
|
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:191 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1247
|
||||||
msgid "JPEG"
|
msgid "JPEG"
|
||||||
msgstr "JPEG (velocidade: ++, compressão: ++++, perda de dados)"
|
msgstr "JPEG (velocidade: ++, compressão: ++++, perda de dados)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7251,15 +7255,15 @@ msgstr "RLE agressiva (não suportada pela SGI)"
|
||||||
msgid "Compression _type:"
|
msgid "Compression _type:"
|
||||||
msgstr "_Tipo de compressão:"
|
msgstr "_Tipo de compressão:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:146 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:175
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:157 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:186
|
||||||
msgid "TIFF or BigTIFF image"
|
msgid "TIFF or BigTIFF image"
|
||||||
msgstr "Imagem TIFF ou BigTIFF"
|
msgstr "Imagem TIFF ou BigTIFF"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:191
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:202
|
||||||
msgid "TIFF"
|
msgid "TIFF"
|
||||||
msgstr "TIFF"
|
msgstr "TIFF"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:415
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:451
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"Save layers\" option not set while trying to export multiple layers."
|
msgid "\"Save layers\" option not set while trying to export multiple layers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7512,41 +7516,41 @@ msgstr ""
|
||||||
"O formato TIFF só suporta comentários com\n"
|
"O formato TIFF só suporta comentários com\n"
|
||||||
"codificação ASCII 7bits. Nenhum comentário foi guardado."
|
"codificação ASCII 7bits. Nenhum comentário foi guardado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:808
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:809
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed a scanline write on row %d"
|
msgid "Failed a scanline write on row %d"
|
||||||
msgstr "Falhou a gravação de uma scanline na linha %d"
|
msgstr "Falhou a gravação de uma scanline na linha %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1125
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
|
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
|
||||||
msgstr "Escrever páginas com profundidades de bits diferentes é estranho."
|
msgstr "Escrever páginas com profundidades de bits diferentes é estranho."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1226
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1243
|
||||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195
|
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195
|
||||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
|
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
|
||||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
|
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nenhuma"
|
msgstr "Nenhuma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1227
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1244
|
||||||
msgid "LZW"
|
msgid "LZW"
|
||||||
msgstr "LZW (velocidade: ++, compressão: ++)"
|
msgstr "LZW (velocidade: ++, compressão: ++)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1228
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1245
|
||||||
msgid "Pack Bits"
|
msgid "Pack Bits"
|
||||||
msgstr "Pack Bits (velocidade: +++, compressão: +)"
|
msgstr "Pack Bits (velocidade: +++, compressão: +)"
|
||||||
|
|
||||||
# Não traduzir, “Deflate” é o nome da compressão
|
# Não traduzir, “Deflate” é o nome da compressão
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1229
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1246
|
||||||
msgid "Deflate"
|
msgid "Deflate"
|
||||||
msgstr "Deflate (velocidade: +, compressão: +++)"
|
msgstr "Deflate (velocidade: +, compressão: +++)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1231
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1248
|
||||||
msgid "CCITT Group 3 fax"
|
msgid "CCITT Group 3 fax"
|
||||||
msgstr "CCITT Group 3 fax (só para imagens a P/B)"
|
msgstr "CCITT Group 3 fax (só para imagens a P/B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1232
|
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1249
|
||||||
msgid "CCITT Group 4 fax"
|
msgid "CCITT Group 4 fax"
|
||||||
msgstr "CCITT Group 4 fax (só para imagens a P/B)"
|
msgstr "CCITT Group 4 fax (só para imagens a P/B)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12579,6 +12583,9 @@ msgstr "_Digitalizador/câmara..."
|
||||||
msgid "Transferring data from scanner/camera"
|
msgid "Transferring data from scanner/camera"
|
||||||
msgstr "A transferir imagem do digitalizador/câmara"
|
msgstr "A transferir imagem do digitalizador/câmara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Loop forever"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Ciclo eterno"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cursor Hot spot"
|
#~ msgid "Cursor Hot spot"
|
||||||
#~ msgstr "Cursor Hot spot"
|
#~ msgstr "Cursor Hot spot"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14530,9 +14537,6 @@ msgstr "A transferir imagem do digitalizador/câmara"
|
||||||
#~ msgid "_Ignore"
|
#~ msgid "_Ignore"
|
||||||
#~ msgstr "_Ignorar"
|
#~ msgstr "_Ignorar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Force"
|
|
||||||
#~ msgstr "_Forçar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "C_entering"
|
#~ msgid "C_entering"
|
||||||
#~ msgstr "A c_entrar"
|
#~ msgstr "A c_entrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue