mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Polish translation
This commit is contained in:
parent
2e9abfbc4d
commit
257a4cebf7
130
po/pl.po
130
po/pl.po
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-26 21:21+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 10:04+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 21:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-02 10:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Czyszczenie historii dokumentów"
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:276
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:276
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:606
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:606
|
||||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1000
|
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1000
|
||||||
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:170
|
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
|
||||||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
|
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
|
||||||
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
|
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
|
||||||
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
|
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
|
||||||
|
@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Czyszczenie historii dokumentów"
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:368
|
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:377
|
||||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 ../app/tools/gimptexttool.c:1528
|
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 ../app/tools/gimptexttool.c:1528
|
||||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1666 ../app/widgets/gimpactionview.c:674
|
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1666 ../app/widgets/gimpactionview.c:674
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
|
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
|
||||||
|
@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Czyszczenie historii dokumentów"
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
|
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:386
|
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:386
|
||||||
#: ../app/widgets/gimphelp.c:721 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:516
|
#: ../app/widgets/gimphelp.c:721 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:516
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:671
|
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:749
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Anuluj"
|
msgstr "_Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "Zapis dziennika błędów do pliku"
|
||||||
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63
|
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63
|
||||||
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
|
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:673
|
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:751
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "_Zapisz"
|
msgstr "_Zapisz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5716,7 +5716,7 @@ msgstr "Przywracanie wszystkich filtrów"
|
||||||
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
|
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
|
||||||
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
|
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:367 ../app/tools/gimptransformtool.c:1665
|
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:376 ../app/tools/gimptransformtool.c:1665
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
|
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Przywróć"
|
msgstr "_Przywróć"
|
||||||
|
@ -6140,7 +6140,7 @@ msgstr "Otwiera plik tekstowy (UTF-8)"
|
||||||
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
|
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
|
||||||
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
|
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:517 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
|
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:517 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:673
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:751
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Otwórz"
|
msgstr "_Otwórz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6148,7 +6148,7 @@ msgstr "_Otwórz"
|
||||||
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
|
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
|
||||||
#: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
|
#: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
|
||||||
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
|
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:163
|
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:161
|
||||||
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647
|
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
|
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
|
||||||
|
@ -7608,7 +7608,7 @@ msgstr "Przenieś to okno na ekran %s"
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:192
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:192
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:369 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
|
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:378 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
|
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
|
||||||
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:68 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188
|
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:68 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188
|
||||||
msgid "_OK"
|
msgid "_OK"
|
||||||
|
@ -7891,14 +7891,14 @@ msgstr "Błąd podczas przetwarzania „%%s”: wiersz jest dłuższy niż %s zn
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
|
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
|
||||||
#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
|
#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:224
|
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:222
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error writing '%s': %s"
|
msgid "Error writing '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”: %s"
|
msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
|
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
|
||||||
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
|
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:175
|
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error reading '%s': %s"
|
msgid "Error reading '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Błąd podczas odczytywania „%s”: %s"
|
msgstr "Błąd podczas odczytywania „%s”: %s"
|
||||||
|
@ -11405,19 +11405,19 @@ msgstr "Przesunięcie"
|
||||||
msgid "X-shift between lines (pixels)"
|
msgid "X-shift between lines (pixels)"
|
||||||
msgstr "Poziome przesunięcie między liniami (w pikselach)"
|
msgstr "Poziome przesunięcie między liniami (w pikselach)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139
|
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:143
|
||||||
msgid "Max strokes X"
|
msgid "Max strokes X"
|
||||||
msgstr "Maksymalna liczba poziomych krzywych"
|
msgstr "Maksymalna liczba poziomych krzywych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140
|
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:144
|
||||||
msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
|
msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
|
||||||
msgstr "Maksymalna liczba krzywych na osi X"
|
msgstr "Maksymalna liczba krzywych na osi X"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:147
|
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:151
|
||||||
msgid "Max strokes Y"
|
msgid "Max strokes Y"
|
||||||
msgstr "Maksymalna liczba pionowych krzywych"
|
msgstr "Maksymalna liczba pionowych krzywych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148
|
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:152
|
||||||
msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
|
msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
|
||||||
msgstr "Maksymalna liczba krzywych na osi Y"
|
msgstr "Maksymalna liczba krzywych na osi Y"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12132,7 +12132,7 @@ msgstr "Właściwości obrazu"
|
||||||
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
|
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
|
||||||
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:353
|
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:353
|
||||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1079 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:644
|
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1079 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:644
|
||||||
#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:600
|
#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:678
|
||||||
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:165
|
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:165
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "Za_mknij"
|
msgstr "Za_mknij"
|
||||||
|
@ -13852,26 +13852,26 @@ msgstr "Pi_onowa rozdzielczość:"
|
||||||
msgid "pixels/%a"
|
msgid "pixels/%a"
|
||||||
msgstr "pikseli/%a"
|
msgstr "pikseli/%a"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:163
|
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
|
||||||
msgid "Quit GIMP"
|
msgid "Quit GIMP"
|
||||||
msgstr "Zakończenie działania programu GIMP"
|
msgstr "Zakończenie działania programu GIMP"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:163
|
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
|
||||||
msgid "Close All Images"
|
msgid "Close All Images"
|
||||||
msgstr "Zamknij wszystkie obrazy"
|
msgstr "Zamknij wszystkie obrazy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:255
|
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:256
|
||||||
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
|
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
|
||||||
msgstr "Zakończenie działania programu GIMP spowoduje utracenie tych zmian."
|
msgstr "Zakończenie działania programu GIMP spowoduje utracenie tych zmian."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:258
|
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:259
|
||||||
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
|
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
|
||||||
msgstr "Jeśli obrazy zostaną teraz zamknięte, to zostaną utracone zmiany."
|
msgstr "Jeśli obrazy zostaną teraz zamknięte, to zostaną utracone zmiany."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: unless your language
|
#. TRANSLATORS: unless your language
|
||||||
#. msgstr[0] applies to 1 only (as
|
#. msgstr[0] applies to 1 only (as
|
||||||
#. in English), replace "one" with %d.
|
#. in English), replace "one" with %d.
|
||||||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:344
|
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "There is one image with unsaved changes:"
|
msgid "There is one image with unsaved changes:"
|
||||||
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
|
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
|
||||||
|
@ -13879,48 +13879,48 @@ msgstr[0] "Nie zapisano zmian w jednym obrazie:"
|
||||||
msgstr[1] "Nie zapisano zmian w %d obrazach:"
|
msgstr[1] "Nie zapisano zmian w %d obrazach:"
|
||||||
msgstr[2] "Nie zapisano zmian w %d obrazach:"
|
msgstr[2] "Nie zapisano zmian w %d obrazach:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:355
|
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:357
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Press %s to quit."
|
msgid "Press %s to quit."
|
||||||
msgstr "Naciśnięcie %s zakończy działanie."
|
msgstr "Naciśnięcie %s zakończy działanie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:358
|
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:360
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Press %s to close all images."
|
msgid "Press %s to close all images."
|
||||||
msgstr "Naciśnięcie %s zamknie wszystkie obrazy."
|
msgstr "Naciśnięcie %s zamknie wszystkie obrazy."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:362 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89
|
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "Za_kończ"
|
msgstr "Za_kończ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:362
|
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364
|
||||||
msgid "Cl_ose"
|
msgid "Cl_ose"
|
||||||
msgstr "Za_mknij"
|
msgstr "Za_mknij"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:374
|
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Press %s to discard all changes and quit."
|
msgid "Press %s to discard all changes and quit."
|
||||||
msgstr "Naciśnięcie %s odrzuci wszystkie zmiany i zakończy działanie."
|
msgstr "Naciśnięcie %s odrzuci wszystkie zmiany i zakończy działanie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:377
|
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:391
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
|
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
|
||||||
msgstr "Naciśnięcie %s odrzuci wszystkie zmiany i zamknie wszystkie obrazy."
|
msgstr "Naciśnięcie %s odrzuci wszystkie zmiany i zamknie wszystkie obrazy."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:385 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
|
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
|
||||||
msgid "_Discard Changes"
|
msgid "_Discard Changes"
|
||||||
msgstr "_Odrzuć zmiany"
|
msgstr "_Odrzuć zmiany"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:472
|
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:486
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Exported to %s"
|
msgid "Exported to %s"
|
||||||
msgstr "Wyeksportowano do %s"
|
msgstr "Wyeksportowano do %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:575
|
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589
|
||||||
msgid "Save this image"
|
msgid "Save this image"
|
||||||
msgstr "Zapisz ten obraz"
|
msgstr "Zapisz ten obraz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:577
|
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Zapisz jako"
|
msgstr "Zapisz jako"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14328,13 +14328,13 @@ msgstr "Upuszczenie nowej ścieżki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 ../app/tools/gimpblendtool.c:251
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 ../app/tools/gimpblendtool.c:251
|
||||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:219
|
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:219
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
|
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:324 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
|
||||||
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
|
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
|
||||||
msgstr "Nie można zmodyfikować pikseli grup warstw."
|
msgstr "Nie można zmodyfikować pikseli grup warstw."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 ../app/tools/gimpblendtool.c:258
|
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 ../app/tools/gimpblendtool.c:258
|
||||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:226
|
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:226
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:325 ../app/tools/gimpfiltertool.c:322
|
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:325 ../app/tools/gimpfiltertool.c:331
|
||||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
|
#: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
|
||||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844 ../app/tools/gimpwarptool.c:579
|
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844 ../app/tools/gimpwarptool.c:579
|
||||||
msgid "The active layer's pixels are locked."
|
msgid "The active layer's pixels are locked."
|
||||||
|
@ -16797,7 +16797,7 @@ msgid "Blen_d"
|
||||||
msgstr "_Gradient"
|
msgstr "_Gradient"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
|
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
|
||||||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:233 ../app/tools/gimpfiltertool.c:329
|
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:233 ../app/tools/gimpfiltertool.c:338
|
||||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285
|
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285
|
||||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1852 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
|
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1852 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
|
||||||
msgid "The active layer is not visible."
|
msgid "The active layer is not visible."
|
||||||
|
@ -17490,53 +17490,53 @@ msgid "_Preview"
|
||||||
msgstr "_Podgląd"
|
msgstr "_Podgląd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:81
|
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:81
|
||||||
msgid "_Split view"
|
msgid "Split _view"
|
||||||
msgstr "Po_dzielony widok"
|
msgstr "Po_dzielony widok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:112
|
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:112
|
||||||
msgid "Color _managed"
|
msgid "Color _managed"
|
||||||
msgstr "_Zarządzanie kolorami"
|
msgstr "_Zarządzanie kolorami"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:396
|
|
||||||
msgid "Pre_sets:"
|
|
||||||
msgstr "_Ustawienia:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The Color Options expander
|
#. The Color Options expander
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:430
|
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:427
|
||||||
msgid "Advanced Color Options"
|
msgid "Advanced Color Options"
|
||||||
msgstr "Zaawansowane opcje kolorów"
|
msgstr "Zaawansowane opcje kolorów"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:445
|
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:442
|
||||||
msgid "Apply filter in color managed space (slow)"
|
msgid "Apply filter in color managed space (slow)"
|
||||||
msgstr "Zastosowanie filtru w przestrzeni z zarządzaniem kolorami (wolne)"
|
msgstr "Zastosowanie filtru w przestrzeni z zarządzaniem kolorami (wolne)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:446
|
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443
|
||||||
msgid "Apply filter to the layer's raw pixels"
|
msgid "Apply filter to the layer's raw pixels"
|
||||||
msgstr "Zastosowanie filtru do surowych pikseli warstwy"
|
msgstr "Zastosowanie filtru do surowych pikseli warstwy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:628
|
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:625
|
||||||
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
|
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
|
||||||
msgstr "Kliknięcie przełączy oryginalną i filtrowaną stronę"
|
msgstr "Kliknięcie przełączy oryginalną i filtrowaną stronę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:632
|
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:629
|
||||||
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
|
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
|
||||||
msgstr "Kliknięcie przełączy między pionowym a poziomym widokiem"
|
msgstr "Kliknięcie przełączy między pionowym a poziomym widokiem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636
|
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:633
|
||||||
msgid "Click to move the split guide"
|
msgid "Click to move the split guide"
|
||||||
msgstr "Kliknięcie przesunie prowadnicę podziału"
|
msgstr "Kliknięcie przesunie prowadnicę podziału"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:638
|
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:635
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: switch original and filtered"
|
msgid "%s: switch original and filtered"
|
||||||
msgstr "%s: przełącza oryginalną i filtrowaną stronę"
|
msgstr "%s: przełącza oryginalną i filtrowaną stronę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:639
|
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
|
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
|
||||||
msgstr "%s: przełącza między poziomym a pionowym widokiem"
|
msgstr "%s: przełącza między poziomym a pionowym widokiem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:237
|
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:94
|
||||||
|
msgid "Pre_sets:"
|
||||||
|
msgstr "_Ustawienia:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Settings saved to '%s'"
|
msgid "Settings saved to '%s'"
|
||||||
msgstr "Zapisano ustawienia do „%s”"
|
msgstr "Zapisano ustawienia do „%s”"
|
||||||
|
@ -17761,7 +17761,7 @@ msgid "Fuzzy Select"
|
||||||
msgstr "Różdżka"
|
msgstr "Różdżka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:484
|
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:484
|
||||||
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:485 ../app/tools/gimpoperationtool.c:127
|
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:485 ../app/tools/gimpoperationtool.c:130
|
||||||
msgid "GEGL Operation"
|
msgid "GEGL Operation"
|
||||||
msgstr "Działanie biblioteki GEGL"
|
msgstr "Działanie biblioteki GEGL"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -17769,7 +17769,7 @@ msgstr "Działanie biblioteki GEGL"
|
||||||
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
|
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
|
||||||
msgstr "GEGL: wykonuje wybrane działanie biblioteki GEGL"
|
msgstr "GEGL: wykonuje wybrane działanie biblioteki GEGL"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:129
|
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
|
||||||
msgid "_GEGL Operation..."
|
msgid "_GEGL Operation..."
|
||||||
msgstr "Działanie biblioteki _GEGL…"
|
msgstr "Działanie biblioteki _GEGL…"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -18312,28 +18312,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_N-Point Deformation"
|
msgid "_N-Point Deformation"
|
||||||
msgstr "_Zniekształcanie za pomocą wielu punktów"
|
msgstr "_Zniekształcanie za pomocą wielu punktów"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:128
|
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
|
||||||
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
|
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
|
||||||
msgstr "Działanie: wykonuje wybrane działanie biblioteki GEGL"
|
msgstr "Działanie: wykonuje wybrane działanie biblioteki GEGL"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:272
|
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:276
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Import '%s' Settings"
|
msgid "Import '%s' Settings"
|
||||||
msgstr "Importowanie ustawień „%s”"
|
msgstr "Importowanie ustawień „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:274
|
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:278
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Export '%s' Settings"
|
msgid "Export '%s' Settings"
|
||||||
msgstr "Eksportowanie ustawień „%s”"
|
msgstr "Eksportowanie ustawień „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#. don't translate "Aux"
|
#. don't translate "Aux"
|
||||||
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:649
|
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:669
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Aux Input"
|
msgid "Aux Input"
|
||||||
msgstr "Wejście Aux"
|
msgstr "Wejście Aux"
|
||||||
|
|
||||||
#. don't translate "Aux"
|
#. don't translate "Aux"
|
||||||
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:655
|
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:675
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Aux%d Input"
|
msgid "Aux%d Input"
|
||||||
msgstr "Wejście Aux%d"
|
msgstr "Wejście Aux%d"
|
||||||
|
@ -21045,39 +21045,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid UTF-8"
|
msgid "Invalid UTF-8"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowe UTF-8"
|
msgstr "Nieprawidłowe UTF-8"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:255
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:304
|
||||||
msgid "Pick a setting from the list"
|
msgid "Pick a setting from the list"
|
||||||
msgstr "Pobierz ustawienia z listy"
|
msgstr "Pobierz ustawienia z listy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:278
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:327
|
||||||
msgid "Add settings to favorites"
|
msgid "Add settings to favorites"
|
||||||
msgstr "Dodaj ustawienia do ulubionych"
|
msgstr "Dodaj ustawienia do ulubionych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:307
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:356
|
||||||
msgid "_Import Settings from File..."
|
msgid "_Import Settings from File..."
|
||||||
msgstr "Za_importuj ustawienia z pliku…"
|
msgstr "Za_importuj ustawienia z pliku…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:313
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:362
|
||||||
msgid "_Export Settings to File..."
|
msgid "_Export Settings to File..."
|
||||||
msgstr "Wy_eksportuj ustawienia do pliku…"
|
msgstr "Wy_eksportuj ustawienia do pliku…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:320
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:369
|
||||||
msgid "_Manage Settings..."
|
msgid "_Manage Settings..."
|
||||||
msgstr "_Zarządzaj ustawieniami…"
|
msgstr "_Zarządzaj ustawieniami…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:550
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:628
|
||||||
msgid "Add Settings to Favorites"
|
msgid "Add Settings to Favorites"
|
||||||
msgstr "Dodaj ustawienia do ulubionych"
|
msgstr "Dodaj ustawienia do ulubionych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:553
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:631
|
||||||
msgid "Enter a name for the settings"
|
msgid "Enter a name for the settings"
|
||||||
msgstr "Nazwa ustawień"
|
msgstr "Nazwa ustawień"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:554
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:632
|
||||||
msgid "Saved Settings"
|
msgid "Saved Settings"
|
||||||
msgstr "Zapisane ustawienia"
|
msgstr "Zapisane ustawienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:595
|
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:673
|
||||||
msgid "Manage Saved Settings"
|
msgid "Manage Saved Settings"
|
||||||
msgstr "Zarządzanie zapisanymi ustawieniami"
|
msgstr "Zarządzanie zapisanymi ustawieniami"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue