mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Polish translation
This commit is contained in:
parent
f9c170dfbd
commit
250b9c033e
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 19:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 19:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 12:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -9824,7 +9824,7 @@ msgid "Location Shown"
|
|||
msgstr "Widoczne położenie"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39
|
||||
msgid "Featured Organisation"
|
||||
msgid "Featured Organization"
|
||||
msgstr "Widoczna organizacja"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:40
|
||||
|
@ -12059,15 +12059,15 @@ msgid "Original digital capture of a real life scene"
|
|||
msgstr "Oryginalne zdjęcie cyfrowe prawdziwej sceny"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251
|
||||
msgid "Digitised from a negative on film"
|
||||
msgid "Digitized from a negative on film"
|
||||
msgstr "Cyfryzacja z negatywu filmowego"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252
|
||||
msgid "Digitised from a positive on film"
|
||||
msgid "Digitized from a positive on film"
|
||||
msgstr "Cyfryzacja z pozytywu filmowego"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253
|
||||
msgid "Digitised from a print on non-transparent medium"
|
||||
msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
|
||||
msgstr "Cyfryzacja z odbitki na nieprzezroczystym nośniku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254
|
||||
|
|
240
po/pl.po
240
po/pl.po
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 13:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 12:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -88,11 +88,117 @@ msgstr "Obróbka zdjęć w GIMP-ie"
|
|||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
|
||||
"Notable improvements include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP 2.10.10 to całkiem duża aktualizacja z wieloma nowymi funkcjami "
|
||||
"i poprawkami błędów, w tym:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
|
||||
"closed line art zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wypełnienie kubełkiem: nowe „Wypełnienie według wykrywania kresek rysunku” "
|
||||
"do kolorowania nie do końca zamkniętych obszarów"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
|
||||
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wypełnienie kubełkiem może teraz szybko wybierać kolor za pomocą Ctrl + "
|
||||
"kliknięcia"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
|
||||
"and \"by line art detection\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wypełnienie kubełkiem pozwala na przytrzymanie myszy podczas wypełniania "
|
||||
"„podobnych kolorów” i „według wykrywania kresek rysunku”"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
|
||||
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skalowanie skaluje wokół środka nawet podczas korzystania z wejścia "
|
||||
"numerycznego"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
|
||||
"up or down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uniwersalne przekształcenie teraz domyślnie zachowuje proporcje podczas "
|
||||
"skalowania w górę lub w dół"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
|
||||
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nowy ogólny modyfikator płótna „Alt + kliknięcie środkowym przyciskiem "
|
||||
"myszy” do wybierania warstw"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
|
||||
"the error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niepowodzenie modyfikacji zablokowanych warstw spowoduje miganie, aby "
|
||||
"zwrócić uwagę na powód błędu"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nowy interfejs na obrazie (proste linie) do rozmycia kolistego, liniowego "
|
||||
"i ruchu powiększenia"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
|
||||
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
|
||||
msgstr "Kilka optymalizacji, w tym szybsze wyświetlanie grup warstw"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pliki pamięci wymiany i pamięci tymczasowej nie są już zapisywane w katalogu "
|
||||
"konfiguracji"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
|
||||
"partial files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zapisywanie/eksportowanie różnych plików jest odporniejsze na błędy dzięki "
|
||||
"unikaniu zapisywania częściowych plików"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
|
||||
msgid "HiDPI support improvements"
|
||||
msgstr "Ulepszenia obsługi monitorów o wysokiej rozdzielczości"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
|
||||
msgid "New preference to choose the default export file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nowa preferencja umożliwiająca wybór domyślnego typu pliku podczas "
|
||||
"eksportowania"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
|
||||
"PSD with a color profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nowa opcja eksportu plików PNG, JPEG i TIFF z profilem kolorów, pliki PSD "
|
||||
"mogą być zawsze eksportowane z profilem"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
|
||||
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
|
||||
msgstr "Nowa wtyczka wczytywania/eksportowania w formacie DDS"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
|
||||
"includes:"
|
||||
msgstr "GIMP 2.10.8 to głównie poprawki błędów i optymalizacje, w tym:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
|
||||
"dynamically"
|
||||
|
@ -100,13 +206,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Adaptowalny rozmiar fragmentów podczas renderowania rzutów, co dynamicznie "
|
||||
"zwiększa wydajność"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
|
||||
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ulepszone wykrywanie programu RawTherapee (wersja 5.5 i nowsze) w systemie "
|
||||
"Windows"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
|
||||
"discoverable"
|
||||
|
@ -114,13 +220,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Informacja o zgodności pliku XCF w oknie zapisu jest bardziej zrozumiała "
|
||||
"i lepiej widoczna"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
|
||||
"Dashboard dock"
|
||||
msgstr "Dodano różne narzędzia do rejestrowania wydajności."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
|
||||
"notable changes are:"
|
||||
|
@ -128,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
|||
"GIMP 2.10.6 zawiera wiele poprawek błędów, optymalizacji i funkcji. "
|
||||
"Najważniejsze zmiany:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
|
||||
"orientations and line directions)"
|
||||
|
@ -136,18 +242,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Warstwy tekstowe mogą teraz zawierać pionowy tekst (z różnymi orientacjami "
|
||||
"znaków i kierunków wierszy)"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
|
||||
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
|
||||
msgstr "Nowy filtr „Mała planeta” (gegl:stereographic-projection)"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
|
||||
"straightening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opcja „Wyprostuj” narzędzia miarki umożliwia teraz prostowanie w pionie"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
|
||||
"can be disabled in Preferences"
|
||||
|
@ -155,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Podgląd obszaru rysowania jest teraz wyświetlany asynchronicznie, a podgląd "
|
||||
"grup warstw można wyłączyć w Preferencjach"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
|
||||
"async operations currently running"
|
||||
|
@ -163,19 +269,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Nowe pole „Asynchroniczne” w grupie „Różne” panelu wydajności, wyświetlające "
|
||||
"liczbę obecnie wykonywanych działań asynchronicznych"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
|
||||
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtrowanie formatów plików w oknach otwierania/zapisywania/eksportowania "
|
||||
"jest prostsze"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
|
||||
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nowy język (co zwiększa liczbę języków, na jakie GIMP jest przetłumaczony do "
|
||||
"81): marathi"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
|
||||
"Most notable changes are:"
|
||||
|
@ -183,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
|||
"GIMP 2.10.4 zawiera wiele poprawek błędów, a także różne optymalizacje. "
|
||||
"Najważniejsze zmiany:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
|
||||
"measurement line as horizon"
|
||||
|
@ -191,12 +297,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Wyprostowywanie w narzędziu miarki: warstwy mogą być obracane za pomocą "
|
||||
"linii mierzenia jako horyzont"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
|
||||
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szybsze uruchamianie: wczytywanie czcionek nie blokuje już uruchamiania"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
|
||||
"gradients"
|
||||
|
@ -204,12 +310,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Nadawanie etykiet czcionkom za pomocą tego samego interfejsu, co pędzle, "
|
||||
"desenie i gradienty"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
|
||||
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obsługa plików PSD: można importować uprzednio złożone wersje obrazów PSD"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
|
||||
"various metrics"
|
||||
|
@ -217,7 +323,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Aktualizacja panelu wydajności: nowa grupa „Pamięć” i ulepszona grupa "
|
||||
"„Pamięć wymiany” wyświetlające różne statystyki"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
|
||||
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
|
||||
|
@ -227,7 +333,7 @@ msgstr ""
|
|||
"wersją naprawiającą błędy po dużym wydaniu, w której naprawiono kilkanaście "
|
||||
"błędów."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
|
||||
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
|
||||
|
@ -239,7 +345,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dobry przykład naszych rozluźnionych zasad wprowadzania nowych funkcji "
|
||||
"w stabilnych wydaniach."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
|
||||
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
|
||||
|
@ -248,11 +354,11 @@ msgstr ""
|
|||
"program do nowego mechanizmu przetwarzania obrazów, GEGL. Najbardziej "
|
||||
"wyróżniające się zmiany:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
|
||||
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
|
||||
msgstr "Przetwarzanie kolorów o wysokiej głębi (16/32 bity na kanał kolorów)"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
|
||||
"color-managed"
|
||||
|
@ -260,37 +366,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Zarządzanie kolorami to teraz główna funkcja, większość widżetów i obszarów "
|
||||
"podglądu podlega zarządzaniu kolorami"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podgląd efektów na obrazie, z podzielonym widokiem na przed/po przetworzeniu "
|
||||
"pikseli"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wielowątkowe i przyspieszane sprzętowo renderowanie, przetwarzanie "
|
||||
"i malowanie"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
|
||||
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ulepszono większość narzędzi, dodano kilka nowych narzędzi przekształceń"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ulepszona obsługa wielu formatów obrazów, zwłaszcza lepsze importowanie "
|
||||
"obrazów PSD"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
|
||||
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
|
||||
msgstr "Nowo obsługiwane formaty obrazów: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
|
||||
"MyPaint brushes…"
|
||||
|
@ -298,25 +404,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Ulepszone malowanie cyfrowe: obracanie i odbijanie płótna, malowanie "
|
||||
"symetryczne, pędzle programu MyPaint…"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
|
||||
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
|
||||
msgstr "Przeglądanie i modyfikowanie metadanych Exif, XMP, IPTC i DICOM"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
|
||||
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podstawowa obsługa monitorów o wysokiej rozdzielczości: automatyczne lub "
|
||||
"wybrane przez użytkownika rozmiary ikon"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
|
||||
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
|
||||
msgstr "Nowe motywy programu: jasny, szary, ciemny i systemowy"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
|
||||
msgid "And much, much more…"
|
||||
msgstr "Oraz wiele, wiele więcej…"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/gimp-2-10-0-"
|
||||
"released/"
|
||||
|
@ -324,7 +430,7 @@ msgstr ""
|
|||
"https://www.gimp.org/news/2018/04/27/gimp-2-10-0-released/ zawiera więcej "
|
||||
"informacji (w języku angielskim)."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
|
||||
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
|
||||
|
@ -334,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nadal głównym celem, skupiliśmy się także na prędkości i optymalizacji, aby "
|
||||
"rysowanie było płynniejsze. Większe zmiany w tym wydaniu:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
|
||||
"painting code."
|
||||
|
@ -342,13 +448,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Duże optymalizacje rdzenia programu w zakresie rysowania i wyświetlania, "
|
||||
"w tym wielowątkowy kod rysowania."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
|
||||
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Symetrie w plikach XCF są teraz zachowywane (zapisywane jako dane "
|
||||
"pasożytnicze obrazu)."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
|
||||
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
|
||||
|
@ -356,7 +462,7 @@ msgstr ""
|
|||
"„Jasny” i „Ciemny” motyw zostały przepisane od zera, aby pozbyć się różnych "
|
||||
"problemów z interfejsem. Usunięto motywy „Jaśniejszy” i „Ciemniejszy”."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
|
||||
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
|
||||
|
@ -366,7 +472,7 @@ msgstr ""
|
|||
"przez filtr rzutu panoramy. Ten widżet zapewnia sterowanie obrotem 3D na "
|
||||
"płótnie (odchylenie, kąt, walec)."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
|
||||
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
|
||||
|
@ -377,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ale także po ostrzeżeniach i błędach krytycznych, kiedy ustawiony jest klucz "
|
||||
"debugowania „fatal-warnings”."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-"
|
||||
"rc2-released/"
|
||||
|
@ -385,7 +491,7 @@ msgstr ""
|
|||
"https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-rc2-released/ zawiera "
|
||||
"więcej informacji (w języku angielskim)."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
|
||||
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
|
||||
|
@ -395,12 +501,12 @@ msgstr ""
|
|||
"GIMP 2.10.0, skupiające się na debugowaniu i stabilności. Oprócz wielu "
|
||||
"poprawek błędów najważniejsze ulepszenia to:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
|
||||
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nowy panel wydajności do monitorowania użycia zasobów przez program GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
|
||||
"report bugs"
|
||||
|
@ -408,33 +514,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Nowe okno debugowania do generowania wyjątków i innych danych debugowania, "
|
||||
"zachęcające do zgłaszania błędów"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
|
||||
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
|
||||
msgstr "Po awarii można teraz odzyskać niezapisane obrazy"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
|
||||
msgid "Layer masks on layer groups"
|
||||
msgstr "Maski warstw w grupach warstw"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
|
||||
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ulepszona obsługa formatu JPEG 2000 o głębię wysokobitową i różne "
|
||||
"przestrzenie kolorów"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
|
||||
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
|
||||
msgstr "Ulepszenia zrzutów ekranu i wyboru kolorów na różnych platformach"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
|
||||
msgid "Metadata defaults preferences now available"
|
||||
msgstr "Preferencje domyślnego zachowania metadanych są teraz dostępne"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
|
||||
msgid "Various GUI polishing"
|
||||
msgstr "Różne poprawki interfejsu"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-"
|
||||
"rc1-released/"
|
||||
|
@ -442,7 +548,7 @@ msgstr ""
|
|||
"https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-rc1-released/ zawiera "
|
||||
"więcej informacji (w języku angielskim)."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
|
||||
"while focusing on bugfixing and stability."
|
||||
|
@ -450,53 +556,53 @@ msgstr ""
|
|||
"GIMP 2.9.8 dodaje modyfikowanie gradientów na obszarze rysowania oraz różne "
|
||||
"ulepszenia, jednocześnie skupiając się na poprawkach błędów i stabilności."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
|
||||
msgid "On-canvas gradient editing"
|
||||
msgstr "Modyfikowanie gradientów na obszarze rysowania"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
|
||||
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
|
||||
msgstr "Powiadomienie, kiedy obraz jest prześwietlony/niedoświetlony"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
|
||||
msgid "Better and faster color management"
|
||||
msgstr "Lepsze i szybsze zarządzania kolorami"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
|
||||
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybieranie kolorów i wykonywanie zrzutów ekranu w środowisku KDE Plasma "
|
||||
"używającym technologii Wayland"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
|
||||
msgid "Paste in place feature"
|
||||
msgstr "Wklejanie w tym samym miejscu"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
|
||||
msgid "Many usability improvements"
|
||||
msgstr "Wiele ulepszeń użyteczności"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
|
||||
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
|
||||
msgstr "Podręcznik może być wyświetlany w preferowanym języku użytkownika"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
|
||||
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
|
||||
msgstr "Ulepszenia filtru rozkład falki"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
|
||||
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
|
||||
msgstr "Ulepszona zgodność z plikami .psd programu Photoshop"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
|
||||
msgid "New support for password-protected PDF"
|
||||
msgstr "Obsługa plików PDF chronionych hasłem"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
|
||||
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
|
||||
msgstr "Obsługa formatu HGT (dane cyfrowego modelu wysokościowego)"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-"
|
||||
"released/"
|
||||
|
@ -23318,7 +23424,7 @@ msgid "Show image preview"
|
|||
msgstr "Podgląd obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:100
|
||||
msgid "Show a preview of the transform_grided image"
|
||||
msgid "Show a preview of the transformed image"
|
||||
msgstr "Wyświetlenie podglądu przekształcanego obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:106
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue