diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po index 8949e115c8..7edd53d16f 100644 --- a/po-libgimp/el.po +++ b/po-libgimp/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k" "eywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 06:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-22 05:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-24 07:54+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -27,22 +27,22 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: Greece\n" #. procedure executed successfully -#: ../libgimp/gimp.c:1106 +#: ../libgimp/gimp.c:1156 msgid "success" msgstr "επιτυχία" #. procedure execution failed -#: ../libgimp/gimp.c:1110 +#: ../libgimp/gimp.c:1160 msgid "execution error" msgstr "σφάλμα εκτέλεσης" #. procedure called incorrectly -#: ../libgimp/gimp.c:1114 +#: ../libgimp/gimp.c:1164 msgid "calling error" msgstr "σφάλμα κλήσης" #. procedure execution cancelled -#: ../libgimp/gimp.c:1118 +#: ../libgimp/gimp.c:1168 msgid "cancelled" msgstr "ακυρώθηκε" @@ -1234,20 +1234,20 @@ msgstr "Η σύνδεση με το org.freedesktop.FileManager1 απέτυχε: msgid "Calling ShowItems failed: " msgstr "Η κλήση του ShowItems απέτυχε:" -#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:132 +#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:152 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "Το '%s' δεν φαίνεται να είναι μια χρωματική κατατομή ICC" -#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:153 +#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:186 msgid "Data does not appear to be an ICC color profile" msgstr "Τα δεδομένα δεν φαίνεται να είναι μια κατατομή χρωμάτων ICC" -#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:184 +#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:231 msgid "Could not save color profile to memory" msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση χρωματικής κατατομής στη μνήμη" -#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:264 +#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:375 msgid "(unnamed profile)" msgstr "(ανώνυμη κατατομή)" @@ -1258,15 +1258,15 @@ msgstr "(ανώνυμη κατατομή)" #. * #. * Color management settings. #. * -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:53 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54 msgid "Mode of operation for color management." msgstr "Κατάσταση λειτουργίας για τη διαχείριση χρωμάτων." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:55 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56 msgid "The color profile of your (primary) monitor." msgstr "Η κατατομή χρωμάτων της (πρωτεύουσας) οθόνης σας." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:57 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58 msgid "" "When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the " "windowing system. The configured monitor profile is then only used as a " @@ -1276,16 +1276,16 @@ msgstr "" "κατατομή του συστήματος παραθύρων. Το ρυθμισμένη κατατομή της οθόνης " "χρησιμοποιείται μόνο ως εφεδρική λύση." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:61 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:62 msgid "The default RGB working space color profile." msgstr "Η προεπιλεγμένη χρωματική κατατομή χώρου εργασίας RGB." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:63 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64 msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK." msgstr "" "Η χρησιμοποιούμενη χρωματική κατατομή CMYK για μετατροπή μεταξύ RGB και CMYK." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:65 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:66 msgid "" "The color profile to use for soft proofing from your image's color space to " "some other color space, including soft proofing to a printer or other output " @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "" "συμπεριλαμβανομένης της δοκιμασίας εκτύπωσης σε έναν εκτυπωτή ή σε κάποια " "άλλη κατατομή συσκευής εξόδου. " -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:69 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:70 msgid "" "How colors are converted from your image's color space to your display " "device. Relative colorimetric is usually the best choice. Unless you use a " @@ -1309,14 +1309,14 @@ msgstr "" "οθόνης είναι πίνακες), επιλέγοντας συγκεκριμένο στόχο σάς δίνει πραγματικά " "σχετική χρωματομετρία." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:74 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:75 msgid "" "Do use black point compensation (unless you know you have a reason not to). " msgstr "" "Να χρησιμοποιήσετε αντιστάθμιση μαύρου σημείου (εκτός και ξέρετε ότι έχετε " "κάποιο λόγο να μην το κάνετε). " -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:76 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:77 msgid "" "How colors are converted from your image's color space to the output " "simulation device (usually your monitor). Try them all and choose what looks " @@ -1326,14 +1326,14 @@ msgstr "" "συσκευή προσομοίωσης εξόδου (συνήθως την οθόνη σας). Δοκιμάστε όλα και " "επιλέξτε ποιο δείχνει καλύτερα. " -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:80 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:81 msgid "" "Try with and without black point compensation and choose what looks best. " msgstr "" "Δοκιμάστε με και χωρίς αντιστάθμιση μαύρου σημείου και επιλέξτε ποιο δείχνει " "καλύτερα. " -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:83 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:84 msgid "" "When enabled, the print simulation will mark colors which can not be " "represented in the target color space." @@ -1341,10 +1341,24 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, η προσομοίωση εκτύπωσης θα σημειώσει τα χρώματα που δεν " "αντιπροσωπεύονται στο στοχευόμενο χρωματικό χώρο." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:86 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:87 msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." msgstr "Το χρώμα με το οποίο σημειώνονται χρώματα εκτός φάσματος." +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:394 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:497 +#, c-format +#| msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." +msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB." + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:425 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:538 +#, c-format +#| msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." +msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο CMYK." + #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24 msgctxt "color-management-mode" msgid "No color management" @@ -1426,13 +1440,11 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο '%s': %s" #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:184 #, c-format -#| msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgid "Could not create temporary file for '%s': " msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού αρχείου για το '%s': " #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:761 #, c-format -#| msgid "Error writing to '%s': %s" msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο '%s': %s" @@ -1520,14 +1532,24 @@ msgstr "_Μαύρο" msgid "_White" msgstr "_Λευκό" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:107 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:105 msgid "All files (*.*)" msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:112 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:110 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "Κατατομή χρωμάτων ICC (*.icc, *.icm)" +# +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:219 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:248 +msgid "Folder" +msgstr "Φάκελος" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:224 +msgid "Not a regular file." +msgstr "Δεν είναι κανονικό αρχείο." + #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:145 msgid "Select color profile from disk..." msgstr "Επιλέξτε κατατομής χρωμάτων από το δίσκο..." @@ -1561,21 +1583,30 @@ msgstr "" msgid "HTML _notation:" msgstr "_Σημειογραφία HTML:" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:200 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:150 +msgid "Show file location in the file manager" +msgstr "Εμφάνιση της θέσης του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:227 msgid "Open a file selector to browse your folders" msgstr "Άνοιγμα επιλογέα αρχείων για περιήγηση των φακέλων σας" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:201 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:228 msgid "Open a file selector to browse your files" msgstr "Άνοιγμα επιλογέα αρχείων για περιήγηση των αρχείων σας" +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:395 +#, c-format +msgid "Can't show file in file manager: %s" +msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων: %s" + # -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:422 msgid "Select Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου" # -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:363 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:424 msgid "Select File" msgstr "Επιλογή αρχείου" @@ -1637,11 +1668,6 @@ msgstr[1] "Επιλέχτηκε κάθε %d σελίδα" msgid "Writable" msgstr "Εγγράψιμος" -# -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:248 -msgid "Folder" -msgstr "Φάκελος" - #: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:131 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " @@ -1722,7 +1748,7 @@ msgstr "Διάκενο _γραμμών" msgid "Re_size" msgstr "Αυ_ξομείωση" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:141 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:275 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:141 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Scale" msgstr "Κ_λιμάκωση" @@ -1736,16 +1762,16 @@ msgstr "_Περικοπή" msgid "_Select" msgstr "_Επιλογή" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:259 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:270 -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:259 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:271 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:282 msgid "_Transform" msgstr "_Μετασχηματισμός" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:275 msgid "_Rotate" msgstr "_Περιστροφή" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:278 msgid "_Shear" msgstr "_Στρέβλωση" @@ -1788,17 +1814,17 @@ msgstr "" msgid "_Randomize" msgstr "_Τυχαίο" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:49 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:47 msgctxt "input-mode" msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:50 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:48 msgctxt "input-mode" msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:51 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:49 msgctxt "input-mode" msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" @@ -1948,11 +1974,11 @@ msgstr "Κίτρινο" msgid "Black" msgstr "Μαύρο" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:396 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:374 msgid "Profile: (none)" msgstr "Κατατομή: (χωρίς)" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:411 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:392 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Κατατομή: %s" @@ -2368,19 +2394,15 @@ msgstr "Αντίθεση" msgid "Contrast c_ycles:" msgstr "Κύκλοι _αντίθεσης:" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:102 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:103 msgid "Color management display filter using ICC color profiles" msgstr "Φίλτρο διαχείρισης χρωμάτων της οθόνης με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:134 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:135 msgid "Color Management" msgstr "Διαχείριση χρωμάτων" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:180 -msgid "None" -msgstr "Χωρίς" - -#: ../modules/display-filter-lcms.c:201 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:185 msgid "" "This filter takes its configuration from the Color Management section in the " "Preferences dialog." @@ -2388,22 +2410,26 @@ msgstr "" "Οι ρυθμίσεις αυτού του φίλτρου βρίσκονται στην ενότητα διαχείριση χρωμάτων " "του διαλόγου προτιμήσεις." -#: ../modules/display-filter-lcms.c:215 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:199 msgid "Mode of operation:" msgstr "Κατάσταση λειτουργίας:" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:222 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:206 msgid "Image profile:" msgstr "Κατατομή εικόνας:" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:230 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:214 msgid "Monitor profile:" msgstr "Κατατομή οθόνης:" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:238 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:222 msgid "Print simulation profile:" msgstr "Κατατομή προσομοίωσης εκτύπωσης:" +#: ../modules/display-filter-lcms.c:411 +msgid "None" +msgstr "Χωρίς" + #: ../modules/display-filter-proof.c:93 msgid "Color proof filter using ICC color profile" msgstr "Φίλτρο δοκιμασίας χρωμάτων με χρήση κατατομής χρωμάτων ICC" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index fec4f0a085..d24f7f922d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k" "eywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-15 06:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-15 21:14+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-22 05:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-25 10:09+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "Έξοδος μιας ταξινομημένης λίστας παρωχ msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Να εμφανίζεται μια σελίδα προτιμήσεων με πειραματικά γνωρίσματα" -#: ../app/main.c:402 +#: ../app/main.c:436 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ|URI…]" -#: ../app/main.c:420 +#: ../app/main.c:454 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -243,28 +243,28 @@ msgstr "" "Το GIMP δεν μπορεί να εκκινήσει το γραφικό περιβάλλον χρήστη.\n" "Βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε εγκατάσταση κατάλληλη για την οθόνη σας." -#: ../app/main.c:439 +#: ../app/main.c:473 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Κάποιο άλλο στιγμιότυπο του GIMP εκτελείται ήδη." -#: ../app/main.c:524 +#: ../app/main.c:558 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "" "Έξοδος GIMP. Πληκτρολογήστε οποιοδήποτε χαρακτήρα για να κλείσετε το " "παράθυρο." -#: ../app/main.c:525 +#: ../app/main.c:559 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Πληκτρολογήστε οποιοδήποτε χαρακτήρα για να κλείσετε το παράθυρο)\n" -#: ../app/main.c:542 +#: ../app/main.c:576 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "" "Έξοδος GIMP. Μπορείτε να ελαχιστοποιήσετε αυτό το παράθυρο, αλλά μην το " "κλείσετε." -#: ../app/sanity.c:600 +#: ../app/sanity.c:601 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "\n" "Παρακαλώ, ελέγξτε την τιμή της μεταβλητής περιβάλλοντος G_FILENAME_ENCODING." -#: ../app/sanity.c:619 +#: ../app/sanity.c:620 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής πινέλων" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1039 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 msgid "Brushes" msgstr "Πινέλα" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Προσαρτήσιμο" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:338 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401 msgid "Document History" msgstr "Ιστορικό εγγράφου" @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" #: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:334 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" @@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1059 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Gradients" msgstr "Διαβαθμίσεις" #: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1074 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672 msgid "Tool Presets" msgstr "Προεπιλογές εργαλείων" @@ -448,23 +448,23 @@ msgstr "Επεξεργαστής παλετών" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1054 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 msgid "Palettes" msgstr "Παλέτες" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1049 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 msgid "Patterns" msgstr "Μοτίβα" -#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 msgid "Plug-Ins" msgstr "Πρόσθετα" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:390 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897 msgid "Quick Mask" msgstr "Γρήγορη μάσκα" @@ -1029,8 +1029,8 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "Χρήση του σύνθετου χρώματος από όλες τις ορατές στρώσεις" #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383 -#: ../app/actions/file-commands.c:209 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:230 -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:271 +#: ../app/actions/file-commands.c:209 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:219 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:260 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:592 @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:339 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533 msgid "Toolbox" msgstr "Εργαλειοθήκη" @@ -3005,41 +3005,48 @@ msgid "_Glass Tile..." msgstr "Παράθεση _γυαλιού..." #: ../app/actions/filters-actions.c:388 +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Glass Tile..." +msgctxt "filters-action" +msgid "_Paper Tile..." +msgstr "_Πλακίδιο χαρτιού..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:393 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "_Παράθεση χωρίς ραφή..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:393 +#: ../app/actions/filters-actions.c:398 msgctxt "filters-action" msgid "_Unsharp Mask..." msgstr "Από_ξυνση μάσκας..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:398 +#: ../app/actions/filters-actions.c:403 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "_Διάδοση τιμής..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:403 +#: ../app/actions/filters-actions.c:408 msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "Υποβάθμιση _βίντεο..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:408 +#: ../app/actions/filters-actions.c:413 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_Βινιέτα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:413 +#: ../app/actions/filters-actions.c:418 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Κύματα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:418 +#: ../app/actions/filters-actions.c:423 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "Στροβιλισμός και πίεσ_η..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:423 +#: ../app/actions/filters-actions.c:428 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "Ά_νεμος..." @@ -3350,27 +3357,27 @@ msgstr "Χρώμα δεξιού άκρου" msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Χρώμα δεξιού άκρου τμήματος διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:464 msgid "Replicate Segment" msgstr "Επανάληψη τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:455 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Επανάληψη τμήματος διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:469 msgid "Replicate Selection" msgstr "Επανάληψη επιλογής" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:460 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Επανάληψη επιλογής διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:473 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483 msgid "Replicate" msgstr "Επανάληψη" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -3378,7 +3385,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τον αριθμό\n" "επαναλήψεων του επιλεγμένου τμήματος." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:497 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -3386,27 +3393,27 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τον αριθμό\n" "επαναλήψεων της επιλογής." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:556 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:566 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:557 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμήματος διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:561 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:571 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμημάτων" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:562 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμημάτων διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:575 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585 msgid "Split" msgstr "Διαίρεση" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -3414,7 +3421,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τον αριθμό των ομοιόμορφων τμημάτων\n" "που θα διαιρεθεί το επιλεγμένο τμήμα." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:600 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:610 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -3982,11 +3989,11 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:811 ../app/actions/layers-commands.c:1189 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 ../app/pdb/image-cmds.c:491 #: ../app/pdb/image-cmds.c:527 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:383 ../app/pdb/layer-cmds.c:430 +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:386 ../app/pdb/layer-cmds.c:433 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346 ../app/tools/gimpscaletool.c:119 msgid "Scaling" msgstr "Κλιμάκωση" @@ -5640,47 +5647,47 @@ msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" msgstr "Επεξεργασία αυτών των προεπιλογών του εργαλείου" -#: ../app/actions/tools-actions.c:46 +#: ../app/actions/tools-actions.c:48 msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "Ερ_γαλεία" -#: ../app/actions/tools-actions.c:47 +#: ../app/actions/tools-actions.c:49 msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "Εργαλεία επ_ιλογής" -#: ../app/actions/tools-actions.c:48 +#: ../app/actions/tools-actions.c:50 msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "Εργαλεία _ζωγραφικής" -#: ../app/actions/tools-actions.c:49 +#: ../app/actions/tools-actions.c:51 msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "Εργαλεία _μετασχηματισμού" -#: ../app/actions/tools-actions.c:50 +#: ../app/actions/tools-actions.c:52 msgctxt "tools-action" msgid "_Color Tools" msgstr "Εργαλεία _χρωμάτων" -#: ../app/actions/tools-actions.c:56 +#: ../app/actions/tools-actions.c:58 msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "_Κατά χρώμα" -#: ../app/actions/tools-actions.c:57 +#: ../app/actions/tools-actions.c:59 msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "Επιλογή περιοχών με παρόμοια χρώματα" -#: ../app/actions/tools-actions.c:62 +#: ../app/actions/tools-actions.c:64 msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "_Ελεύθερη περιστροφή..." -#: ../app/actions/tools-actions.c:63 +#: ../app/actions/tools-actions.c:65 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate by an arbitrary angle" msgstr "Περιστροφή κατά οποιαδήποτε γωνία" @@ -6030,454 +6037,482 @@ msgstr "Επαναφορά του προηγούμενου επιπέδου εσ #: ../app/actions/view-actions.c:108 msgctxt "view-action" -msgid "_Reset to 0°" -msgstr "Επανα_φορά σε 0°" - -#: ../app/actions/view-actions.c:109 -msgctxt "view-action" -msgid "Reset the angle of rotation to 0°" -msgstr "Επαναφορά της γωνίας περιστροφής σε 0°" - -#: ../app/actions/view-actions.c:114 -msgctxt "view-action" msgid "Othe_r..." msgstr "Ά_λλη..." -#: ../app/actions/view-actions.c:115 +#: ../app/actions/view-actions.c:109 msgctxt "view-action" msgid "Set a custom rotation angle" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένης γωνίας περιστροφής" -#: ../app/actions/view-actions.c:120 +#: ../app/actions/view-actions.c:114 msgctxt "view-action" msgid "Na_vigation Window" msgstr "Παρά_θυρο περιήγησης" -#: ../app/actions/view-actions.c:121 +#: ../app/actions/view-actions.c:115 msgctxt "view-action" msgid "Show an overview window for this image" msgstr "Προβολή ενός παραθύρου επισκόπησης αυτής της εικόνας" -#: ../app/actions/view-actions.c:126 +#: ../app/actions/view-actions.c:120 msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." msgstr "Εμφάνιση _φίλτρων..." -#: ../app/actions/view-actions.c:127 +#: ../app/actions/view-actions.c:121 msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" msgstr "Επεξεργασία των εφαρμοσμένων φίλτρων σε αυτήν την προβολή" -#: ../app/actions/view-actions.c:132 +#: ../app/actions/view-actions.c:126 msgctxt "view-action" msgid "Shrink _Wrap" msgstr "Συρρίκνωση αναδίπλ_ωσης" -#: ../app/actions/view-actions.c:133 +#: ../app/actions/view-actions.c:127 msgctxt "view-action" msgid "Reduce the image window to the size of the image display" msgstr "Συρρίκνωση του παραθύρου εικόνας στο μέγεθος της εμφάνισης εικόνας" -#: ../app/actions/view-actions.c:138 +#: ../app/actions/view-actions.c:132 msgctxt "view-action" msgid "_Open Display..." msgstr "Άν_οιγμα οθόνης..." -#: ../app/actions/view-actions.c:139 +#: ../app/actions/view-actions.c:133 msgctxt "view-action" msgid "Connect to another display" msgstr "Σύνδεση σε διαφορετική οθόνη" -#: ../app/actions/view-actions.c:147 +#: ../app/actions/view-actions.c:141 msgctxt "view-action" msgid "_Dot for Dot" msgstr "Κο_υκκίδα για κουκκίδα" -#: ../app/actions/view-actions.c:148 +#: ../app/actions/view-actions.c:142 msgctxt "view-action" msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" msgstr "" "Ένα εικονοστοιχείο στην οθόνη αντιστοιχεί σε ένα εικονοστοιχείο της εικόνας" -#: ../app/actions/view-actions.c:154 +#: ../app/actions/view-actions.c:148 msgctxt "view-action" msgid "Show _Selection" msgstr "Εμφάνισ_η επιλογής" -#: ../app/actions/view-actions.c:155 +#: ../app/actions/view-actions.c:149 msgctxt "view-action" msgid "Display the selection outline" msgstr "Εμφάνιση του περιγράμματος επιλογής" -#: ../app/actions/view-actions.c:161 +#: ../app/actions/view-actions.c:155 msgctxt "view-action" msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Εμφάνιση ορίων _στρώσης" -#: ../app/actions/view-actions.c:162 +#: ../app/actions/view-actions.c:156 msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος γύρω από την ενεργή στρώση" -#: ../app/actions/view-actions.c:168 +#: ../app/actions/view-actions.c:162 msgctxt "view-action" msgid "Show _Guides" msgstr "Εμφάνιση _οδηγών" -#: ../app/actions/view-actions.c:169 +#: ../app/actions/view-actions.c:163 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's guides" msgstr "Εμφάνιση των οδηγών της εικόνας" -#: ../app/actions/view-actions.c:175 +#: ../app/actions/view-actions.c:169 msgctxt "view-action" msgid "S_how Grid" msgstr "Εμφάνιση πλέ_γματος" -#: ../app/actions/view-actions.c:176 +#: ../app/actions/view-actions.c:170 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's grid" msgstr "Εμφάνιση του πλέγματος της εικόνας" -#: ../app/actions/view-actions.c:182 +#: ../app/actions/view-actions.c:176 msgctxt "view-action" msgid "Show Sample Points" msgstr "Εμφάνιση σημείων δειγματοληψίας" -#: ../app/actions/view-actions.c:183 +#: ../app/actions/view-actions.c:177 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's color sample points" msgstr "Εμφάνιση των σημείων δειγματοληψίας χρώματος της εικόνας" -#: ../app/actions/view-actions.c:189 +#: ../app/actions/view-actions.c:183 msgctxt "view-action" msgid "Sn_ap to Guides" msgstr "Προσκόλληση στους ο_δηγούς" -#: ../app/actions/view-actions.c:190 +#: ../app/actions/view-actions.c:184 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" msgstr "Οι λειτουργίες εργαλείων προσκολλούνται στους οδηγούς" -#: ../app/actions/view-actions.c:196 +#: ../app/actions/view-actions.c:190 msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" msgstr "Προσ_κόλληση στο πλέγμα" -#: ../app/actions/view-actions.c:197 +#: ../app/actions/view-actions.c:191 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the grid" msgstr "Οι λειτουργίες των εργαλείων προσκολλούνται στο πλέγμα" -#: ../app/actions/view-actions.c:203 +#: ../app/actions/view-actions.c:197 msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" msgstr "Προσκόλληση στα όρια του καμ_βά" -#: ../app/actions/view-actions.c:204 +#: ../app/actions/view-actions.c:198 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the canvas edges" msgstr "Οι λειτουργίες των εργαλείων προσκολλούνται στα όρια του καμβά" -#: ../app/actions/view-actions.c:210 +#: ../app/actions/view-actions.c:204 msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" msgstr "Προσκόλληση στο ενεργό μονοπάτ_ι" -#: ../app/actions/view-actions.c:211 +#: ../app/actions/view-actions.c:205 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" msgstr "Οι λειτουργίες των εργαλείων προσκολλούνται στο ενεργό μονοπάτι" -#: ../app/actions/view-actions.c:217 +#: ../app/actions/view-actions.c:211 msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής _μενού" -#: ../app/actions/view-actions.c:218 +#: ../app/actions/view-actions.c:212 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" msgstr "Εμφάνιση αυτής της γραμμής μενού του παραθύρου" -#: ../app/actions/view-actions.c:224 +#: ../app/actions/view-actions.c:218 msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" msgstr "Εμφάνιση _χάρακα" -#: ../app/actions/view-actions.c:225 +#: ../app/actions/view-actions.c:219 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" msgstr "Εμφάνιση χαράκων αυτού του παραθύρου" -#: ../app/actions/view-actions.c:231 +#: ../app/actions/view-actions.c:225 msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύ_λισης" -#: ../app/actions/view-actions.c:232 +#: ../app/actions/view-actions.c:226 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύλισης αυτού του παραθύρου" -#: ../app/actions/view-actions.c:238 +#: ../app/actions/view-actions.c:232 msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής κα_τάστασης" -#: ../app/actions/view-actions.c:239 +#: ../app/actions/view-actions.c:233 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's statusbar" msgstr "Εμφάνιση της γραμμής κατάστασης αυτού του παραθύρου" -#: ../app/actions/view-actions.c:245 +#: ../app/actions/view-actions.c:239 msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" msgstr "_Πλήρης οθόνη" -#: ../app/actions/view-actions.c:246 +#: ../app/actions/view-actions.c:240 msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "Εναλλαγή προβολής πλήρους οθόνης" -#: ../app/actions/view-actions.c:270 +#: ../app/actions/view-actions.c:264 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" msgstr "_Σμίκρυνση" -#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283 +#: ../app/actions/view-actions.c:265 ../app/actions/view-actions.c:277 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: ../app/actions/view-actions.c:276 +#: ../app/actions/view-actions.c:270 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _In" msgstr "_Μεγέθυνση" -#: ../app/actions/view-actions.c:277 ../app/actions/view-actions.c:289 +#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in" msgstr "Μεγέθυνση" -#: ../app/actions/view-actions.c:282 +#: ../app/actions/view-actions.c:276 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: ../app/actions/view-actions.c:288 +#: ../app/actions/view-actions.c:282 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: ../app/actions/view-actions.c:307 ../app/actions/view-actions.c:313 +#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "1_6:1 (1600%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:308 ../app/actions/view-actions.c:314 +#: ../app/actions/view-actions.c:302 ../app/actions/view-actions.c:308 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "Μεγέθυνση 16:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:319 ../app/actions/view-actions.c:325 +#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" msgstr "_8:1 (800%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:320 ../app/actions/view-actions.c:326 +#: ../app/actions/view-actions.c:314 ../app/actions/view-actions.c:320 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" msgstr "Μεγέθυνση 8:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:337 +#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" msgstr "_4:1 (400%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:332 ../app/actions/view-actions.c:338 +#: ../app/actions/view-actions.c:326 ../app/actions/view-actions.c:332 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" msgstr "Μεγέθυνση 4:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:343 ../app/actions/view-actions.c:349 +#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "_2:1 (200%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:344 ../app/actions/view-actions.c:350 +#: ../app/actions/view-actions.c:338 ../app/actions/view-actions.c:344 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" msgstr "Μεγέθυνση 2:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:355 ../app/actions/view-actions.c:361 +#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" msgstr "_1:1 (100%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:356 ../app/actions/view-actions.c:362 +#: ../app/actions/view-actions.c:350 ../app/actions/view-actions.c:356 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "Μεγέθυνση 1:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:367 +#: ../app/actions/view-actions.c:361 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" msgstr "1:_2 (50%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:368 +#: ../app/actions/view-actions.c:362 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" msgstr "Σμίκρυνση 1:2" -#: ../app/actions/view-actions.c:373 +#: ../app/actions/view-actions.c:367 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" msgstr "1:_4 (25%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:374 +#: ../app/actions/view-actions.c:368 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" msgstr "Σμίκρυνση 1:4" -#: ../app/actions/view-actions.c:379 +#: ../app/actions/view-actions.c:373 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "1:_8 (12.5%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:380 +#: ../app/actions/view-actions.c:374 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" msgstr "Σμίκρυνση 1:8" -#: ../app/actions/view-actions.c:385 +#: ../app/actions/view-actions.c:379 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "1:1_6 (6.25%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:386 +#: ../app/actions/view-actions.c:380 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" msgstr "Σμίκρυνση 1:16" -#: ../app/actions/view-actions.c:391 +#: ../app/actions/view-actions.c:385 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r..." msgstr "Ά_λλη..." -#: ../app/actions/view-actions.c:392 +#: ../app/actions/view-actions.c:386 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένου συντελεστή εστίασης" +#: ../app/actions/view-actions.c:399 +msgctxt "view-action" +msgid "_Reset to 0°" +msgstr "Επανα_φορά σε 0°" + #: ../app/actions/view-actions.c:400 msgctxt "view-action" +msgid "Reset the angle of rotation to 0°" +msgstr "Επαναφορά της γωνίας περιστροφής σε 0°" + +#: ../app/actions/view-actions.c:408 +#| msgctxt "view-action" +#| msgid "Rotate 90° _clockwise" +msgctxt "view-action" +msgid "Rotate 15° _clockwise" +msgstr "Περιστροφή 15° _δεξιόστροφα" + +#: ../app/actions/view-actions.c:409 +#| msgctxt "view-action" +#| msgid "Rotate 90 degrees to the right" +msgctxt "view-action" +msgid "Rotate 15 degrees to the right" +msgstr "Περιστροφή 15 μοίρες προς τα δεξιά" + +#: ../app/actions/view-actions.c:414 +msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Περιστροφή 90° _δεξιόστροφα" -#: ../app/actions/view-actions.c:401 +#: ../app/actions/view-actions.c:415 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90 degrees to the right" msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα δεξιά" -#: ../app/actions/view-actions.c:406 +#: ../app/actions/view-actions.c:420 msgctxt "view-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Περιστροφή _180°" -#: ../app/actions/view-actions.c:407 +#: ../app/actions/view-actions.c:421 msgctxt "view-action" msgid "Turn upside-down" msgstr "Αναποδογύρισμα" -#: ../app/actions/view-actions.c:412 +#: ../app/actions/view-actions.c:426 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Περιστροφή 90° α_ριστερόστροφα" -#: ../app/actions/view-actions.c:413 +#: ../app/actions/view-actions.c:427 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90 degrees to the left" msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα αριστερά" -#: ../app/actions/view-actions.c:421 +#: ../app/actions/view-actions.c:432 +#| msgctxt "view-action" +#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" +msgctxt "view-action" +msgid "Rotate 15° counter-clock_wise" +msgstr "Περιστροφή 15° α_ριστερόστροφα" + +#: ../app/actions/view-actions.c:433 +#| msgctxt "view-action" +#| msgid "Rotate 90 degrees to the left" +msgctxt "view-action" +msgid "Rotate 15 degrees to the left" +msgstr "Περιστροφή 15 μοίρες προς τα αριστερά" + +#: ../app/actions/view-actions.c:441 msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "Από _θέμα" -#: ../app/actions/view-actions.c:422 +#: ../app/actions/view-actions.c:442 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "Χρήση χρώματος παρασκηνίου του τρέχοντος θέματος" -#: ../app/actions/view-actions.c:427 +#: ../app/actions/view-actions.c:447 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "Ανοιχ_τό χρώμα σκακιέρας" -#: ../app/actions/view-actions.c:428 +#: ../app/actions/view-actions.c:448 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "Χρήση του ανοιχτού χρώματος σκακιέρας" -#: ../app/actions/view-actions.c:433 +#: ../app/actions/view-actions.c:453 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "Σ_κούρο χρώμα σκακιέρας" -#: ../app/actions/view-actions.c:434 +#: ../app/actions/view-actions.c:454 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "Χρήση του σκούρου χρώματος σκακιέρας" -#: ../app/actions/view-actions.c:439 +#: ../app/actions/view-actions.c:459 msgctxt "view-padding-color" msgid "Select _Custom Color..." msgstr "Επιλογή _προσαρμοσμένου χρώματος..." -#: ../app/actions/view-actions.c:440 +#: ../app/actions/view-actions.c:460 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "Επιλογή οποιουδήποτε χρώματος" -#: ../app/actions/view-actions.c:445 +#: ../app/actions/view-actions.c:465 msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "Όπως στις _προτιμήσεις" -#: ../app/actions/view-actions.c:447 +#: ../app/actions/view-actions.c:467 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "Επαναφορά χρώματος υπόβαθρου στο χρώμα στις προτιμήσεις" -#: ../app/actions/view-actions.c:647 +#: ../app/actions/view-actions.c:672 #, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "Επα_ναφορά εστίασης (%d%%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:655 +#: ../app/actions/view-actions.c:680 msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Επα_ναφορά εστίασης" -#: ../app/actions/view-actions.c:812 +#: ../app/actions/view-actions.c:839 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "Ά_λλη (%s)..." -#: ../app/actions/view-actions.c:821 +#: ../app/actions/view-actions.c:848 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Εστίαση (%s)" -#: ../app/actions/view-actions.c:837 +#: ../app/actions/view-actions.c:864 #, c-format msgid "_Rotate (%d°)" msgstr "_Περιστροφή (%d°)" -#: ../app/actions/view-commands.c:656 +#: ../app/actions/view-commands.c:663 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Ορισμός χρώματος καμβά υπόβαθρου" -#: ../app/actions/view-commands.c:658 +#: ../app/actions/view-commands.c:665 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένου χρώματος υπόβαθρου καμβά" @@ -6826,13 +6861,13 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, αυτό διασφαλίζει ότι κάθε εικονοστοιχείο εικόνας " "αντιστοιχεί σε ένα εικονοστοιχείο στην οθόνη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "" "Αυτή είναι η απόσταση σε εικονοστοιχεία όπου η προσκόλληση οδηγού και " "πλέγματος ενεργοποιείται." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " @@ -6846,7 +6881,7 @@ msgstr "" "μέχρι η διαφορά της έντασης του εικονοστοιχείου από το αρχικό να υπερβεί το " "καθορισμένο κατώφλι. Αυτή η τιμή αντιστοιχεί στο προεπιλεγμένο κατώφλι." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " "This may affect the way your window manager decorates and handles these " @@ -6856,45 +6891,45 @@ msgstr "" "το παράθυρο εργαλειοθήκης. Αυτό μπορεί να επηρεάσει τον τρόπο που ο " "διαχειριστής παραθύρου στολίζει και χειρίζεται αυτά τα παράθυρα." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, το επιλεγμένο πινέλο θα χρησιμοποιείται για όλα τα " "εργαλεία." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, οι επιλεγμένες δυναμικές θα χρησιμοποιούνται για όλα τα " "εργαλεία." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλεγμένη διαβάθμιση θα χρησιμοποιείται για όλα τα " "εργαλεία." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, το επιλεγμένο μοτίβο θα χρησιμοποιείται για όλα τα " "εργαλεία." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Ορίζει τον περιηγητή που χρησιμοποιείται από το σύστημα βοήθειας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Ορίζει το κείμενο που εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης του παραθύρου " "εικόνας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Ορίζει το κείμενο που εμφανίζεται στους τίτλους του παραθύρου εικόνας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -6902,23 +6937,23 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, αυτό θα επιβεβαιώσει ότι η πλήρης εικόνα είναι ορατή " "μετά το άνοιγμα αρχείου, αλλιώς προβάλλεται σε κλίμακα 1:1." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Ορίζει το επίπεδο παρεμβολής που χρησιμοποιείται κατά την κλιμάκωση και " "άλλους μετασχηματισμούς." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 msgid "Specifies the language to use for the user interface." msgstr "Καθορίζει τη γλώσσα που χρησιμοποιεί για το περιβάλλον του χρήστη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Αριθμός προσφάτως ανοιγμένων εικόνων που εμφανίζονται στο μενού αρχείο." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -6927,7 +6962,7 @@ msgstr "" "είναι σε χιλιοστά του δευτερολέπτου (μικρότερη τιμή υποδηλώνει ταχύτερη " "κίνηση)." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -6935,7 +6970,7 @@ msgstr "" "Το GIMP θα προειδοποιήσει το χρήστη όποτε προσπαθεί να δημιουργήσει εικόνα " "που απαιτεί περισσότερη από την καθορισμένη εδώ μνήμη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -6945,7 +6980,7 @@ msgstr "" "σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες για την " "οριζόντια και για την κατακόρυφη ανάλυση." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -6955,7 +6990,7 @@ msgstr "" "σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες της " "οριζόντιας και κάθετης ανάλυσης." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." @@ -6964,7 +6999,7 @@ msgstr "" "ή μονοπάτι ως ενεργό. Αυτή ήταν η προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε παλαιότερες " "εκδόσεις." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -6972,13 +7007,13 @@ msgstr "" "Ορίζει το μέγεθος της διαθέσιμης προεπισκόπησης περιήγησης στην κάτω δεξιά " "γωνία του παραθύρου της εικόνας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." msgstr "" "Ορίζει τον αριθμό επεξεργαστών που θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει " "ταυτόχρονα το GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -6992,7 +7027,7 @@ msgstr "" "ακριβής, αλλά μπορεί να είναι πιο αργή. Αντίθετα, σε μερικούς εξυπηρετητές X " "αυτή η επιλογή επιταχύνει τη ζωγραφική." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -7002,7 +7037,7 @@ msgstr "" "καναλιών. Οι προεπισκοπήσεις στις στρώσεις και τα κανάλια είναι χρήσιμες, " "αλλά μπορούν να επιβραδύνουν όταν δουλεύετε μεγάλες εικόνες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." @@ -7010,11 +7045,11 @@ msgstr "" "Ορίζει το χρησιμοποιούμενο μέγεθος προεπισκόπησης για προεπισκοπήσεις " "στρώσεων και καναλιών σε νεοδημιουργούμενους διαλόγους." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292 msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes." @@ -7022,7 +7057,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, το παράθυρο της εικόνας θα προσαρμοστεί αυτόματα όταν το " "φυσικό μέγεθος της εικόνας αλλάζει." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images." @@ -7030,13 +7065,13 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, το παράθυρο εικόνας θα προσαρμοστεί αυτόματα όταν " "εστιάζει σε εικόνες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Προσπάθεια επαναφοράς της τελευταίας αποθηκευμένης συνεδρίας σε κάθε " "εκκίνηση του GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306 msgid "" "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " "before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." @@ -7045,14 +7080,14 @@ msgstr "" "οθόνη που ήταν ανοικτά πριν. Όταν απενεργοποιηθεί, τα παράθυρα θα " "εμφανιστούν στην τρέχουσα χρησιμοποιούμενη οθόνη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Διατήρηση του τρέχοντος εργαλείου, μοτίβου, χρώματος και πινέλου κατά τις " "συνεδρίες GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." @@ -7060,17 +7095,17 @@ msgstr "" "Διατήρηση μόνιμου ιστορικού όλων των ανοιγμένων και αποθηκευμένων αρχείων " "στη λίστα πρόσφατων εγγράφων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "" "Αποθήκευση των θέσεων και μεγεθών των κύριων διαλόγων κατά την έξοδο από το " "GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "Αποθήκευση των επιλογών εργαλείων κατά την έξοδο από το GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -7078,7 +7113,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, όλα τα εργαλεία ζωγραφικής θα προβάλλουν προεπισκόπηση " "του περιγράμματος τρέχοντος πινέλου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " @@ -7088,7 +7123,7 @@ msgstr "" "πρόσβαση στη σχετική σελίδα βοήθειας. Χωρίς αυτό το κουμπί, η σελίδα " "βοήθειας μπορεί ακόμα να προσπελαστεί πατώντας F1." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337 msgid "" "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " "paint tool." @@ -7096,7 +7131,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, ο δείκτης ποντικιού θα εμφανιστεί πάνω από την εικόνα " "ενώ χρησιμοποιεί ένα εργαλείο ζωγραφικής." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -7104,7 +7139,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, η γραμμή μενού θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό " "επίσης εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής μενού\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -7112,7 +7147,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, οι χάρακες θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί " "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση χαράκων\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -7121,7 +7156,7 @@ msgstr "" "μπορεί επίσης να εναλλαχτεί από την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμών κύλισης" "\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -7130,7 +7165,7 @@ msgstr "" "επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής " "μενού\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -7138,7 +7173,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλογή θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό επίσης " "εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση επιλογής\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -7147,7 +7182,7 @@ msgstr "" "επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση ορίου " "στρώσης\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -7155,7 +7190,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, οι οδηγοί θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί " "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση οδηγών\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -7163,7 +7198,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, το πλέγμα θα είναι ορατό από προεπιλογή. Αυτό μπορεί " "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση πλέγματος\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." @@ -7172,33 +7207,38 @@ msgstr "" "Αυτό μπορεί επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση σημείων " "δειγματοληψίας\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "Εμφάνιση συμβουλής όταν ο δείκτης παραμένει πάνω από ένα στοιχείο." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "Χρήση του GIMP σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "" "Κρύβει προσαρτήσεις και άλλα παράθυρα, αφήνοντας μόνο τα παράθυρα εικόνων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386 msgid "Enable the N-Point Deformation tool." msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείου παραμόρφωσης σημείου Ν." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389 msgid "Enable the Handle Transform tool." msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου μετασχηματισμού λαβής." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392 +#| msgid "Enable the Handle Transform tool." +msgid "Enable the MyPaint Brush tool." +msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου πινέλου ΒαφήΜου." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "" "Τι συμβαίνει όταν πατιέται το πλήκτρο διαστήματος στο παράθυρο της εικόνας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:387 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -7216,11 +7256,11 @@ msgstr "" "καθυστερήσεις. Για αυτούς τους λόγους, μπορεί να είναι επιθυμητή η " "τοποθέτηση του αρχείου εναλλαγής στο \"/tmp\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, τα μενού μπορούν να αποσπαστούν." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -7229,17 +7269,17 @@ msgstr "" "τα στοιχεία μενού πατώντας ένα συνδυασμό πλήκτρων ενώ το στοιχείο μενού " "επισημαίνεται." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "" "Αποθήκευση τροποποιημένων συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την έξοδο του GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" "Επαναφορά αποθηκευμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου σε κάθε εκκίνηση του GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -7251,12 +7291,12 @@ msgstr "" "έξοδο, αλλά μερικά πιθανόν να παραμείνουν κι έτσι ο φάκελος καλύτερα να μη " "μοιράζεται με άλλους χρήστες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "" "Ορίζει το μέγεθος των μικρογραφιών που εμφανίζονται στον διάλογο άνοιγμα." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -7264,7 +7304,7 @@ msgstr "" "Αυτόματη ανανέωση των μικρογραφιών του διαλόγου ανοίγματος, όταν το αρχείο " "που προεπισκοπείται είναι μικρότερο από το μέγεθος που έχει οριστεί εδώ." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -7276,32 +7316,32 @@ msgstr "" "καθυστερήσεις, αλλά μπορείτε να επεξεργάζεστε εικόνες που δε θα χωρούσαν στη " "μνήμη διαφορετικά. Αν έχετε πολλή RAM, μπορείτε να επιλέξετε υψηλότερη τιμή." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "" "Εμφάνιση των τρεχόντων χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου στην εργαλειοθήκη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" "Εμφάνιση του τρέχοντος επιλεγμένου πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης στην " "εργαλειοθήκη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας ενεργής εικόνας στην εργαλειοθήκη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Ορίζει τον τρόπο εμφάνισης της διαφάνειας στις εικόνες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Ορίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για να εμφανίσει τη " "διαφάνεια." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." @@ -7309,7 +7349,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, Το GIMP δεν αποθηκεύει την εικόνα εάν αυτή δεν έχει " "τροποποιηθεί μετά το άνοιγμά της." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -7318,7 +7358,7 @@ msgstr "" "γίνει υπέρβαση του μέγιστου ορίου μνήμης, ο αριθμός των διαθέσιμων " "αναιρέσεων θα είναι μεγαλύτερος." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -7328,15 +7368,15 @@ msgstr "" "μπορούν να αναιρεθούν. Ανεξάρτητα από αυτή τη ρύθμιση, οι διαθέσιμες " "αναιρέσεις θα είναι τουλάχιστον ίσες με τον ελάχιστο αριθμό αναιρέσεων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Ορίζει το μέγεθος των προεπισκοπήσεων στο ιστορικό αναιρέσεων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F1 θα ανοίξει ο περιηγητής βοήθειας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, χρησιμοποιεί το OpenCL για κάποιες λειτουργίες." @@ -7411,819 +7451,824 @@ msgctxt "histogram-channel" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../app/core/core-enums.c:286 +#: ../app/core/core-enums.c:287 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Normal" msgstr "Κανονική" -#: ../app/core/core-enums.c:287 +#: ../app/core/core-enums.c:288 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Dissolve" msgstr "Διάλυση" -#: ../app/core/core-enums.c:288 +#: ../app/core/core-enums.c:289 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Behind" msgstr "Από πίσω" -#: ../app/core/core-enums.c:289 +#: ../app/core/core-enums.c:290 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Multiply" msgstr "Πολλαπλασιασμός" -#: ../app/core/core-enums.c:290 +#: ../app/core/core-enums.c:291 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: ../app/core/core-enums.c:291 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Overlay" -msgstr "Επικάλυψη" - #: ../app/core/core-enums.c:292 msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Old broken Overlay" +msgstr "Παλιά κομμένη επικάλυψη" + +#: ../app/core/core-enums.c:293 +msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Difference" msgstr "Διαφορά" -#: ../app/core/core-enums.c:293 +#: ../app/core/core-enums.c:294 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Addition" msgstr "Πρόσθεση" -#: ../app/core/core-enums.c:294 +#: ../app/core/core-enums.c:295 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Subtract" msgstr "Αφαίρεση" -#: ../app/core/core-enums.c:295 +#: ../app/core/core-enums.c:296 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Darken only" msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα" -#: ../app/core/core-enums.c:296 +#: ../app/core/core-enums.c:297 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Lighten only" msgstr "Μόνο φωτισμός" -#: ../app/core/core-enums.c:297 +#: ../app/core/core-enums.c:298 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Hue" msgstr "Απόχρωση" -#: ../app/core/core-enums.c:298 +#: ../app/core/core-enums.c:299 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Saturation" msgstr "Κορεσμός" -#: ../app/core/core-enums.c:299 +#: ../app/core/core-enums.c:300 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../app/core/core-enums.c:300 +#: ../app/core/core-enums.c:301 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: ../app/core/core-enums.c:301 +#: ../app/core/core-enums.c:302 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Divide" msgstr "Διαίρεση" -#: ../app/core/core-enums.c:302 +#: ../app/core/core-enums.c:303 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Dodge" msgstr "Ξάνοιγμα" -#: ../app/core/core-enums.c:303 +#: ../app/core/core-enums.c:304 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Burn" msgstr "Σκοτείνιασμα" -#: ../app/core/core-enums.c:304 +#: ../app/core/core-enums.c:305 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Hard light" msgstr "Σκληρό φως" -#: ../app/core/core-enums.c:305 +#: ../app/core/core-enums.c:306 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Soft light" msgstr "Απαλό φως" -#: ../app/core/core-enums.c:306 +#: ../app/core/core-enums.c:307 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Grain extract" msgstr "Εξαγωγή κόκκων" -#: ../app/core/core-enums.c:307 +#: ../app/core/core-enums.c:308 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Grain merge" msgstr "Συγχώνευση κόκκων" -#: ../app/core/core-enums.c:308 +#: ../app/core/core-enums.c:309 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Color erase" msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων" -#: ../app/core/core-enums.c:309 +#: ../app/core/core-enums.c:310 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Overlay" +msgstr "Επικάλυψη" + +#: ../app/core/core-enums.c:311 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Erase" msgstr "Σβήσιμο" -#: ../app/core/core-enums.c:310 +#: ../app/core/core-enums.c:312 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Replace" msgstr "Αντικατάσταση" -#: ../app/core/core-enums.c:311 +#: ../app/core/core-enums.c:313 msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Anti erase" msgstr "Αναίρεση σβησίματος" -#: ../app/core/core-enums.c:339 +#: ../app/core/core-enums.c:341 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Global" msgstr "Γενικός αστιλβής" -#: ../app/core/core-enums.c:340 +#: ../app/core/core-enums.c:342 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Levin" msgstr "Φωτισμός αστιλβής" -#: ../app/core/core-enums.c:425 +#: ../app/core/core-enums.c:427 msgctxt "align-reference-type" msgid "First item" msgstr "Πρώτο στοιχείο" -#: ../app/core/core-enums.c:426 +#: ../app/core/core-enums.c:428 msgctxt "align-reference-type" msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: ../app/core/core-enums.c:427 +#: ../app/core/core-enums.c:429 msgctxt "align-reference-type" msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: ../app/core/core-enums.c:428 +#: ../app/core/core-enums.c:430 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active layer" msgstr "Ενεργή στρώση" -#: ../app/core/core-enums.c:429 +#: ../app/core/core-enums.c:431 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active channel" msgstr "Ενεργό κανάλι" -#: ../app/core/core-enums.c:430 +#: ../app/core/core-enums.c:432 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active path" msgstr "Ενεργό μονοπάτι" -#: ../app/core/core-enums.c:458 +#: ../app/core/core-enums.c:460 msgctxt "fill-style" msgid "Solid color" msgstr "Συμπαγές χρώμα" -#: ../app/core/core-enums.c:459 +#: ../app/core/core-enums.c:461 msgctxt "fill-style" msgid "Pattern" msgstr "Μοτίβο" -#: ../app/core/core-enums.c:487 +#: ../app/core/core-enums.c:489 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke line" msgstr "Γραμμή πινελιάς" -#: ../app/core/core-enums.c:488 +#: ../app/core/core-enums.c:490 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke with a paint tool" msgstr "Πινελιά με εργαλείο ζωγραφικής" -#: ../app/core/core-enums.c:517 +#: ../app/core/core-enums.c:519 msgctxt "join-style" msgid "Miter" msgstr "Μυτερό" -#: ../app/core/core-enums.c:518 +#: ../app/core/core-enums.c:520 msgctxt "join-style" msgid "Round" msgstr "Στρογγυλό" -#: ../app/core/core-enums.c:519 +#: ../app/core/core-enums.c:521 msgctxt "join-style" msgid "Bevel" msgstr "Λοξό" -#: ../app/core/core-enums.c:548 +#: ../app/core/core-enums.c:550 msgctxt "cap-style" msgid "Butt" msgstr "Κουτσουρεμένο" -#: ../app/core/core-enums.c:549 +#: ../app/core/core-enums.c:551 msgctxt "cap-style" msgid "Round" msgstr "Στρογγυλό" -#: ../app/core/core-enums.c:550 +#: ../app/core/core-enums.c:552 msgctxt "cap-style" msgid "Square" msgstr "Τετράγωνο" -#: ../app/core/core-enums.c:587 +#: ../app/core/core-enums.c:589 msgctxt "dash-preset" msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένες" -#: ../app/core/core-enums.c:588 +#: ../app/core/core-enums.c:590 msgctxt "dash-preset" msgid "Line" msgstr "Γραμμή" -#: ../app/core/core-enums.c:589 +#: ../app/core/core-enums.c:591 msgctxt "dash-preset" msgid "Long dashes" msgstr "Μεγάλες παύλες" -#: ../app/core/core-enums.c:590 +#: ../app/core/core-enums.c:592 msgctxt "dash-preset" msgid "Medium dashes" msgstr "Μεσαίες παύλες" -#: ../app/core/core-enums.c:591 +#: ../app/core/core-enums.c:593 msgctxt "dash-preset" msgid "Short dashes" msgstr "Μικρές παύλες" -#: ../app/core/core-enums.c:592 +#: ../app/core/core-enums.c:594 msgctxt "dash-preset" msgid "Sparse dots" msgstr "Αραιές τελείες" -#: ../app/core/core-enums.c:593 +#: ../app/core/core-enums.c:595 msgctxt "dash-preset" msgid "Normal dots" msgstr "Κανονικές τελείες" -#: ../app/core/core-enums.c:594 +#: ../app/core/core-enums.c:596 msgctxt "dash-preset" msgid "Dense dots" msgstr "Πυκνές τελείες" -#: ../app/core/core-enums.c:595 +#: ../app/core/core-enums.c:597 msgctxt "dash-preset" msgid "Stipples" msgstr "Χωρίς στίγματα" -#: ../app/core/core-enums.c:596 +#: ../app/core/core-enums.c:598 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot" msgstr "Παύλα, τελεία" -#: ../app/core/core-enums.c:597 +#: ../app/core/core-enums.c:599 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot, dot" msgstr "Παύλα, τελεία, τελεία" -#: ../app/core/core-enums.c:628 +#: ../app/core/core-enums.c:630 msgctxt "item-set" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../app/core/core-enums.c:629 +#: ../app/core/core-enums.c:631 msgctxt "item-set" msgid "All layers" msgstr "Όλες οι στρώσεις" -#: ../app/core/core-enums.c:630 +#: ../app/core/core-enums.c:632 msgctxt "item-set" msgid "Image-sized layers" msgstr "Στρώσεις στο μέγεθος της εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:631 +#: ../app/core/core-enums.c:633 msgctxt "item-set" msgid "All visible layers" msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις" -#: ../app/core/core-enums.c:632 +#: ../app/core/core-enums.c:634 msgctxt "item-set" msgid "All linked layers" msgstr "Όλες οι συνδεδεμένες στρώσεις" -#: ../app/core/core-enums.c:667 +#: ../app/core/core-enums.c:669 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "Μικροσκοπικό" -#: ../app/core/core-enums.c:668 +#: ../app/core/core-enums.c:670 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "Πολύ μικρό" -#: ../app/core/core-enums.c:669 +#: ../app/core/core-enums.c:671 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "Μικρό" -#: ../app/core/core-enums.c:670 +#: ../app/core/core-enums.c:672 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" -#: ../app/core/core-enums.c:671 +#: ../app/core/core-enums.c:673 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: ../app/core/core-enums.c:672 +#: ../app/core/core-enums.c:674 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "Πολύ μεγάλο" -#: ../app/core/core-enums.c:673 +#: ../app/core/core-enums.c:675 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "Πελώριο" -#: ../app/core/core-enums.c:674 +#: ../app/core/core-enums.c:676 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "Τεράστιο" -#: ../app/core/core-enums.c:675 +#: ../app/core/core-enums.c:677 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "Γιγαντιαίο" -#: ../app/core/core-enums.c:703 +#: ../app/core/core-enums.c:705 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Προβολή ως λίστα" -#: ../app/core/core-enums.c:704 +#: ../app/core/core-enums.c:706 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "Προβολή ως πλέγμα" -#: ../app/core/core-enums.c:733 +#: ../app/core/core-enums.c:735 msgctxt "thumbnail-size" msgid "No thumbnails" msgstr "Χωρίς μικρογραφίες" -#: ../app/core/core-enums.c:734 +#: ../app/core/core-enums.c:736 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Normal (128x128)" msgstr "Κανονικό (128x128)" -#: ../app/core/core-enums.c:735 +#: ../app/core/core-enums.c:737 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Large (256x256)" msgstr "Μεγάλο (256x256)" -#: ../app/core/core-enums.c:917 +#: ../app/core/core-enums.c:919 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<<άκυρο>>" -#: ../app/core/core-enums.c:918 +#: ../app/core/core-enums.c:920 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:919 +#: ../app/core/core-enums.c:921 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:920 +#: ../app/core/core-enums.c:922 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Αναστροφή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:921 +#: ../app/core/core-enums.c:923 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Περιστροφή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:922 +#: ../app/core/core-enums.c:924 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "Περικοπή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:923 +#: ../app/core/core-enums.c:925 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Μετατροπή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:924 +#: ../app/core/core-enums.c:926 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:925 +#: ../app/core/core-enums.c:927 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "Συγχώνευση στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:926 +#: ../app/core/core-enums.c:928 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών" -#: ../app/core/core-enums.c:927 +#: ../app/core/core-enums.c:929 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Γρήγορη μάσκα" -#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/core/core-enums.c:959 +#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:961 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" -#: ../app/core/core-enums.c:929 ../app/core/core-enums.c:962 +#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:964 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "Οδηγός" -#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:963 +#: ../app/core/core-enums.c:932 ../app/core/core-enums.c:965 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Σημείο δειγματοληψίας" -#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:964 +#: ../app/core/core-enums.c:933 ../app/core/core-enums.c:966 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Στρώση/κανάλι" -#: ../app/core/core-enums.c:932 ../app/core/core-enums.c:965 +#: ../app/core/core-enums.c:934 ../app/core/core-enums.c:967 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Τροποποίηση στρώσης/καναλιού" -#: ../app/core/core-enums.c:933 ../app/core/core-enums.c:966 +#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/core-enums.c:968 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Μάσκα επιλογής" -#: ../app/core/core-enums.c:934 ../app/core/core-enums.c:970 +#: ../app/core/core-enums.c:936 ../app/core/core-enums.c:972 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "Ορατότητα στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/core-enums.c:971 +#: ../app/core/core-enums.c:937 ../app/core/core-enums.c:973 msgctxt "undo-type" msgid "Link/Unlink item" msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:936 +#: ../app/core/core-enums.c:938 msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Ιδιότητες στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:937 ../app/core/core-enums.c:969 +#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:971 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Μετακίνηση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:938 +#: ../app/core/core-enums.c:940 msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "Κλιμάκωση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:939 +#: ../app/core/core-enums.c:941 msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "Αλλαγή μεγέθους στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:940 +#: ../app/core/core-enums.c:942 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "Προσθήκη στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:985 +#: ../app/core/core-enums.c:943 ../app/core/core-enums.c:987 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer mask" msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:942 ../app/core/core-enums.c:987 +#: ../app/core/core-enums.c:944 ../app/core/core-enums.c:989 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer mask" msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:943 ../app/core/core-enums.c:995 +#: ../app/core/core-enums.c:945 ../app/core/core-enums.c:997 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Αιωρούμενη επιλογή σε στρώση" -#: ../app/core/core-enums.c:944 +#: ../app/core/core-enums.c:946 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "Αιωρούμενη επιλογή" -#: ../app/core/core-enums.c:945 +#: ../app/core/core-enums.c:947 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/core/core-enums.c:946 ../app/core/gimp-edit.c:286 +#: ../app/core/core-enums.c:948 ../app/core/gimp-edit.c:286 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: ../app/core/core-enums.c:947 ../app/core/gimp-edit.c:594 +#: ../app/core/core-enums.c:949 ../app/core/gimp-edit.c:594 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: ../app/core/core-enums.c:948 +#: ../app/core/core-enums.c:950 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../app/core/core-enums.c:949 ../app/core/core-enums.c:996 +#: ../app/core/core-enums.c:951 ../app/core/core-enums.c:998 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:636 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../app/core/core-enums.c:950 ../app/core/core-enums.c:997 +#: ../app/core/core-enums.c:952 ../app/core/core-enums.c:999 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "Ζωγραφική" -#: ../app/core/core-enums.c:951 ../app/core/core-enums.c:1000 +#: ../app/core/core-enums.c:953 ../app/core/core-enums.c:1002 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "Προσθήκη παρασίτου" -#: ../app/core/core-enums.c:952 ../app/core/core-enums.c:1001 +#: ../app/core/core-enums.c:954 ../app/core/core-enums.c:1003 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "Αφαίρεση παρασίτου" -#: ../app/core/core-enums.c:953 +#: ../app/core/core-enums.c:955 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών" -#: ../app/core/core-enums.c:954 +#: ../app/core/core-enums.c:956 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Πρόσθετο" -#: ../app/core/core-enums.c:955 +#: ../app/core/core-enums.c:957 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Τύπος εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:956 +#: ../app/core/core-enums.c:958 msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "Ακρίβεια εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:957 +#: ../app/core/core-enums.c:959 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "Μέγεθος εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:958 +#: ../app/core/core-enums.c:960 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:960 +#: ../app/core/core-enums.c:962 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" msgstr "Αλλαγή μεταδεδομένων" -#: ../app/core/core-enums.c:961 +#: ../app/core/core-enums.c:963 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "Αλλαγή παλέτας από ευρετήριο" -#: ../app/core/core-enums.c:967 +#: ../app/core/core-enums.c:969 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "Επαναταξινόμηση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:968 +#: ../app/core/core-enums.c:970 msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Μετονομασία στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:972 +#: ../app/core/core-enums.c:974 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένου" -#: ../app/core/core-enums.c:973 +#: ../app/core/core-enums.c:975 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα θέσης" -#: ../app/core/core-enums.c:974 +#: ../app/core/core-enums.c:976 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "Νέα στρώση" -#: ../app/core/core-enums.c:975 +#: ../app/core/core-enums.c:977 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "Διαγραφή στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:976 +#: ../app/core/core-enums.c:978 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:977 +#: ../app/core/core-enums.c:979 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:978 +#: ../app/core/core-enums.c:980 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιού άλφα" -#: ../app/core/core-enums.c:979 +#: ../app/core/core-enums.c:981 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "Αναστολή αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:980 +#: ../app/core/core-enums.c:982 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "Συνέχιση αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:981 +#: ../app/core/core-enums.c:983 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "Μετατροπή ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:982 +#: ../app/core/core-enums.c:984 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Στρώση κειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:983 +#: ../app/core/core-enums.c:985 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "Τροποποίηση στρώσης κειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:984 +#: ../app/core/core-enums.c:986 msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "Μετατροπή στρώσης κειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:986 +#: ../app/core/core-enums.c:988 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:988 +#: ../app/core/core-enums.c:990 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:989 +#: ../app/core/core-enums.c:991 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "Νέο κανάλι" -#: ../app/core/core-enums.c:990 +#: ../app/core/core-enums.c:992 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "Διαγραφή καναλιού" -#: ../app/core/core-enums.c:991 +#: ../app/core/core-enums.c:993 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Χρώμα καναλιού" -#: ../app/core/core-enums.c:992 +#: ../app/core/core-enums.c:994 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Νέο μονοπάτι" -#: ../app/core/core-enums.c:993 +#: ../app/core/core-enums.c:995 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Διαγραφή του μονοπατιού" -#: ../app/core/core-enums.c:994 +#: ../app/core/core-enums.c:996 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού" -#: ../app/core/core-enums.c:998 +#: ../app/core/core-enums.c:1000 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Μελάνη" -#: ../app/core/core-enums.c:999 +#: ../app/core/core-enums.c:1001 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Επιλογή προσκηνίου" -#: ../app/core/core-enums.c:1002 +#: ../app/core/core-enums.c:1004 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Μη αναιρέσιμο" -#: ../app/core/core-enums.c:1115 +#: ../app/core/core-enums.c:1117 msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" -#: ../app/core/core-enums.c:1116 +#: ../app/core/core-enums.c:1118 msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: ../app/core/core-enums.c:1117 +#: ../app/core/core-enums.c:1119 msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../app/core/core-enums.c:1146 +#: ../app/core/core-enums.c:1148 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "Ερώτηση" -#: ../app/core/core-enums.c:1147 +#: ../app/core/core-enums.c:1149 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" msgstr "Διατήρηση ενσωματωμένης κατατομής" -#: ../app/core/core-enums.c:1148 +#: ../app/core/core-enums.c:1150 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to RGB workspace" msgstr "Μετατροπή χώρου εργασίας σε RGB" -#: ../app/core/core-enums.c:1185 +#: ../app/core/core-enums.c:1187 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" -#: ../app/core/core-enums.c:1186 +#: ../app/core/core-enums.c:1188 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: ../app/core/core-enums.c:1187 +#: ../app/core/core-enums.c:1189 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Angle" msgstr "Γωνία" -#: ../app/core/core-enums.c:1188 +#: ../app/core/core-enums.c:1190 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../app/core/core-enums.c:1189 +#: ../app/core/core-enums.c:1191 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "Σκληρότητα" -#: ../app/core/core-enums.c:1190 +#: ../app/core/core-enums.c:1192 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Force" msgstr "Αναγκαστικά" -#: ../app/core/core-enums.c:1191 +#: ../app/core/core-enums.c:1193 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" msgstr "Λόγος θέασης" -#: ../app/core/core-enums.c:1192 +#: ../app/core/core-enums.c:1194 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" msgstr "Διάκενο" -#: ../app/core/core-enums.c:1193 +#: ../app/core/core-enums.c:1195 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" msgstr "Ρυθμός" -#: ../app/core/core-enums.c:1194 +#: ../app/core/core-enums.c:1196 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Flow" msgstr "Ροή" -#: ../app/core/core-enums.c:1195 +#: ../app/core/core-enums.c:1197 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" msgstr "Τρέμουλο" -#: ../app/core/core-enums.c:1223 +#: ../app/core/core-enums.c:1225 msgctxt "image-map-region" msgid "Use the selection as input" msgstr "Χρήση της επιλογής ως εισόδου" -#: ../app/core/core-enums.c:1224 +#: ../app/core/core-enums.c:1226 msgctxt "image-map-region" msgid "Use the entire layer as input" msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου" @@ -8247,8 +8292,8 @@ msgid "Parasites" msgstr "Παράσιτα" #. initialize the list of gimp dynamics -#: ../app/core/gimp.c:1044 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210 +#: ../app/core/gimp.c:1044 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:220 msgid "Dynamics" msgstr "Δυναμικές" @@ -8258,7 +8303,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:1084 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644 +#: ../app/core/gimp.c:1084 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Modules" msgstr "Αρθρώματα" @@ -8698,12 +8743,12 @@ msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας καναλιού" msgid "Selection Mask" msgstr "Μάσκα επιλογής" -#: ../app/core/gimpcontext.c:652 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:125 +#: ../app/core/gimpcontext.c:656 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" -#: ../app/core/gimpcontext.c:660 +#: ../app/core/gimpcontext.c:664 msgid "Paint Mode" msgstr "Κατάσταση ζωγραφικής" @@ -8779,7 +8824,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s': " msgid "Error loading '%s'" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s'" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:922 ../app/xcf/xcf.c:331 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:922 ../app/xcf/xcf.c:332 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση: " @@ -8810,7 +8855,7 @@ msgstr "Ανάμειξη" msgid "Calculating distance map" msgstr "Υπολογισμός χάρτη απόστασης" -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:866 ../app/pdb/edit-cmds.c:792 +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:866 ../app/pdb/edit-cmds.c:801 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:857 msgid "Blending" msgstr "Ανάμειξη" @@ -9006,57 +9051,57 @@ msgstr " (αντικαταστημένη)" msgid " (imported)" msgstr " (εισηγμένη)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2403 +#: ../app/core/gimpimage.c:2409 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage.c:2455 +#: ../app/core/gimpimage.c:2461 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage.c:3344 +#: ../app/core/gimpimage.c:3350 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα" -#: ../app/core/gimpimage.c:3385 +#: ../app/core/gimpimage.c:3391 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα" -#: ../app/core/gimpimage.c:4094 +#: ../app/core/gimpimage.c:4100 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Προσθήκη στρώσης" -#: ../app/core/gimpimage.c:4144 ../app/core/gimpimage.c:4164 +#: ../app/core/gimpimage.c:4150 ../app/core/gimpimage.c:4170 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Αφαίρεση στρώσης" -#: ../app/core/gimpimage.c:4158 +#: ../app/core/gimpimage.c:4164 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/core/gimpimage.c:4323 +#: ../app/core/gimpimage.c:4329 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Προσθήκη καναλιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4361 ../app/core/gimpimage.c:4374 +#: ../app/core/gimpimage.c:4367 ../app/core/gimpimage.c:4380 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Αφαίρεση καναλιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4428 +#: ../app/core/gimpimage.c:4434 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Προσθήκη μονοπατιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4459 +#: ../app/core/gimpimage.c:4465 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού" @@ -9311,11 +9356,6 @@ msgstr "" "Αποτυχία επικύρωσης κατατομής ICC: Η κατατομή χρώματος δεν είναι για χώρο " "χρώματος RGB" -#: ../app/core/gimpimage-profile.c:164 -#, c-format -msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space" -msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB." - #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Quick Mask" @@ -9351,7 +9391,7 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" msgid "Can't undo %s" msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" @@ -9903,7 +9943,7 @@ msgid "This is an unstable development release." msgstr "Αυτή είναι μία ασταθής έκδοση ανάπτυξης." # -#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:142 +#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:138 msgid "Search Actions" msgstr "Ενέργειες αναζήτησης" @@ -10096,7 +10136,7 @@ msgstr "_Κατάσταση:" msgid "_Opacity:" msgstr "_Αδιαφάνεια:" -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:262 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:251 msgid "Open layers" msgstr "Άνοιγμα στρώσεων" @@ -10252,7 +10292,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 msgid "_Template:" msgstr "_Πρότυπο:" @@ -10542,7 +10582,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Επιλογή πηγής" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797 msgid "_Gradient" msgstr "_Διαβάθμιση" @@ -10663,873 +10703,895 @@ msgstr "" "επανεκκίνηση του GIMP." # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1077 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1110 msgid "Show _menubar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής _μενού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1081 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114 msgid "Show _rulers" msgstr "Εμφάνιση _χάρακα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1084 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1117 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύ_λισης" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1087 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1120 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής _κατάστασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1128 msgid "Show s_election" msgstr "Εμφάνιση ορίων _επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1098 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1131 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Εμφάνιση ορίων _στρώσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1101 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 msgid "Show _guides" msgstr "Εμφάνιση _οδηγών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1137 msgid "Show gri_d" msgstr "Εμφάνιση πλέγμα_τος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1110 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1143 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Κατάσταση _υπόβαθρου καμβά:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα υ_πόβαθρου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου χρώματος υπόβαθρου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 msgid "Snap to Guides" msgstr "Προσκόλληση στους οδηγούς" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1150 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183 msgid "Snap to Grid" msgstr "Προσκόλληση στο πλέγμα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1158 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 msgid "Snap to Canvas Edges" msgstr "Προσκόλληση στα όρια του καμβά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1161 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194 msgid "Snap to Active Path" msgstr "Προσκόλληση στο ενεργό μονοπάτι" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλον" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348 msgid "Resource Consumption" msgstr "Κατανάλωση πόρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1323 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Ελάχιστος αριθμός _αναιρέσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Μέγιστη _μνήμη αναιρέσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364 msgid "Tile cache _size:" msgstr "_Μέγεθος κρυφής μνήμης παράθεσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος _νέας εικόνας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "Αριθμός ε_πεξεργαστών:" #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Επιτάχυνση υλικού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 msgid "Use OpenCL" msgstr "Χρήση OpenCL" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Μικρογραφίες εικόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1355 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Μέγεθος _μικρογραφιών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1359 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος _αρχείου μικρογραφίας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Απομνημόνευση αρχείων στη λίστα πρόσφατων εγγράφων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 msgid "User Interface" msgstr "Διεπαφή χρήστη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 msgid "Previews" msgstr "Προεπισκοπήσεις" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Μέ_γεθος προεπισκοπήσεων περιήγησης:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Δυναμικές συντομεύσεις _πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1420 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..." # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1466 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 msgid "Experimental Playground" msgstr "Πειραματικός τόπος παιχνιδιού" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498 msgid "Playground" msgstr "Τόπος παιχνιδιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1504 msgid "Insane Options" msgstr "Εξωφρενικές επιλογές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Εργαλείο παραμόρφωσης σημείου _Ν" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 msgid "_Handle Transform tool" msgstr "Εργαλείο μετασχηματισμού _λαβής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1524 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1515 +#| msgid "Paint tool:" +msgid "_MyPaint Brush tool" +msgstr "Εργαλείο πινέλου _ΒαφήΜου" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 msgid "Select Theme" msgstr "Επιλογή θέματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 msgid "Help System" msgstr "Σύστημα βοήθειας" # #. General -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 msgid "Show _tooltips" msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 msgid "Show help _buttons" msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658 msgid "Use the online version" msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660 msgid "User manual:" msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά." #. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "Help Browser" msgstr "Περιηγητής βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:" #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703 msgid "Action Search" msgstr "Αναζήτηση ενέργειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 msgid "Maximum History Size:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714 msgid "Clear Action History" msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές" #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764 msgid "Guide & Grid Snapping" msgstr "Προσκόλληση οδηγών και πλέγματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 msgid "_Snap distance:" msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "_Brush" msgstr "_Πινέλο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791 msgid "_Dynamics" msgstr "_Δυναμικές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 msgid "_Pattern" msgstr "_Μοτίβο" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801 msgid "Move Tool" msgstr "Εργαλείο μετακίνησης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 msgid "Show active _image" msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 msgid "Tools configuration" msgstr "Ρύθμιση εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864 msgid "Default New Image" msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Default Image" msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916 msgid "Default Image Grid" msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 msgid "Default Grid" msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 msgid "Image Windows" msgstr "Παράθυρα εικόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975 msgid "Fit to window" msgstr "Προσαρμογή στο παράθυρο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981 msgid "Space Bar" msgstr "Διάστημα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Δείκτες ποντικιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995 msgid "Show _brush outline" msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Κατάσταση δείκτη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 msgid "Title & Status" msgstr "Τίτλος & κατάσταση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Current format" msgstr "Τρέχουσα μορφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065 msgid "Default format" msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 msgid "Show image size" msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069 msgid "Show drawable size" msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082 msgid "Image Title Format" msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 msgid "Image Window Drawing Behavior" msgstr "Συμπεριφορά σχεδίου παραθύρου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2130 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202 msgid "Transparency" msgstr "Διαφάνεια" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206 msgid "_Check style:" msgstr "Μορφή _σκακιέρας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209 msgid "Check _size:" msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ανάλυση οθόνης" # #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 #: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231 msgid "Pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 msgid "_Enter manually" msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Βαθμονόμηση..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 msgid "Color Management" msgstr "Διαχείριση χρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 msgid "_RGB profile:" msgstr "Κατατομή _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 msgid "Select RGB Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων RGB" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Κατατομή _CMYK:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Κατατομή _οθόνης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "_Print simulation profile:" msgstr "Κατατομή προσομοίωσης _εκτύπωσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343 msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων εκτυπωτή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 msgid "_Mode of operation:" msgstr "_Κατάσταση λειτουργίας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Δοκιμάστε τη χρήση κατατομής οθόνης συστήματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "Ε_μφάνιση απόδοσης στόχου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Use _black point compensation for the display" msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου για την εμφάνιση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "Απόδοση στόχου προσομοίωσης _εκτύπωσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 msgid "Use black _point compensation for softproofing" msgstr "Χρήση αντιστάθμισης μαύρου _σημείου για απαλή δοκιμασία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Σήμανση χρωμάτων εκτός φάσματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 msgid "Select Warning Color" msgstr "Επιλογή χρώματος προειδοποίησης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 msgid "File Open behaviour:" msgstr "Συμπεριφορά ανοίγματος αρχείου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 msgid "Input Devices" msgstr "Συσκευές εισόδου" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2487 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 msgid "Input Controllers" msgstr "Ελεγκτές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531 msgid "Window Management" msgstr "Διαχείριση παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548 msgid "Focus" msgstr "Εστίαση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας" # #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2556 msgid "Window Positions" msgstr "Θέσεις παραθύρων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588 msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "Temporary folder:" msgstr "Προσωρινός φάκελος:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612 msgid "Swap folder:" msgstr "Φάκελος εναλλαγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 msgid "Brush Folders" msgstr "Φάκελοι πινέλων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Φάκελοι δυναμικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 msgid "Pattern Folders" msgstr "Φάκελοι μοτίβων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 msgid "Palette Folders" msgstr "Φάκελοι παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Gradient Folders" msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 msgid "Font Folders" msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 msgid "Select Font Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +# +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677 +#| msgid "Paintbrush" +msgid "MyPaint Brushes" +msgstr "Πινέλα ΒαφήΜου" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677 +#| msgid "Brush Folders" +msgid "MyPaint Brush Folders" +msgstr "Φάκελοι πινέλων ΒαφήΜου" + +# +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 +#| msgid "Select Brush Folders" +msgid "Select MyPaint Brush Folders" +msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων ΒαφήΜου" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Φάκελοι προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686 msgid "Scripts" msgstr "Σενάρια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Φάκελοι Script-Fu" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Module Folders" msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692 msgid "Select Module Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 msgid "Interpreters" msgstr "Διερμηνευτές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 msgid "Environment Folders" msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 msgid "Themes" msgstr "Θέματα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 msgid "Theme Folders" msgstr "Φάκελοι θεμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων" @@ -11659,7 +11721,7 @@ msgstr "_Κάθετα:" msgid "Image Size" msgstr "Μέγεθος εικόνας" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:405 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:415 msgid "Quality" msgstr "Ποιότητα" @@ -11899,11 +11961,6 @@ msgstr "Σύρετε αρχεία εικόνας εδώ για να τα ανο #: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:532 #, c-format -#| msgid "" -#| "Unstable Development Version\n" -#| "\n" -#| "Please build latest git master before\n" -#| "reporting any bugs against this version" msgid "" "Unstable Development Version\n" "\n" @@ -12000,7 +12057,7 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστ #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:468 ../app/tools/gimpblendtool.c:234 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:278 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1833 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1827 msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "Τα εικονοστοιχεία της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα." @@ -12107,12 +12164,12 @@ msgid "Cancel %s" msgstr "Ακύρωση: %s" # -#: ../app/file/file-open.c:134 ../app/file/file-save.c:115 +#: ../app/file/file-open.c:127 ../app/file/file-save.c:115 msgid "Not a regular file" msgstr "Μη κανονικό αρχείο" -#: ../app/file/file-open.c:143 -msgid "Premission denied" +#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:124 +msgid "Permission denied" msgstr "Άρνηση πρόσβασης" #: ../app/file/file-open.c:239 @@ -12174,10 +12231,6 @@ msgstr "Μεταφορτώθηκε %s από τα δεδομένα της εικ msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "Ανέβηκε %s από τα δεδομένα της εικόνας" -#: ../app/file/file-save.c:124 -msgid "Permission denied" -msgstr "Άρνηση πρόσβασης" - #: ../app/file/file-save.c:279 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" @@ -12283,11 +12336,11 @@ msgstr "" "Παραμορφώστε τον κλωβό\n" "για να παραμορφωθεί η εικόνα" -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:76 +#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 msgid "Brightness" msgstr "Φωτεινότητα" -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:81 +#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:87 msgid "Contrast" msgstr "Αντίθεση" @@ -12312,17 +12365,17 @@ msgstr "Κίτρινο-Γαλάζιο" msgid "Preserve Luminosity" msgstr "Διατήρηση φωτεινότητας" -#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:79 +#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:100 msgid "Hue" msgstr "Απόχρωση" -#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:84 +#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:90 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:105 msgid "Saturation" msgstr "Κορεσμός" -#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:89 +#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:95 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:110 msgid "Lightness" msgstr "Φωτεινότητα" @@ -12422,11 +12475,11 @@ msgid "" msgstr "" "Κάντε την διαφάνεια όλα ή τίποτα, με κατώφλι του καναλιού άλφα σε μια τιμή" -#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:73 +#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:79 msgid "Low threshold" msgstr "Χαμηλό κατώφλι" -#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:78 +#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:84 msgid "High threshold" msgstr "Υψηλό κατώφλι" @@ -12463,11 +12516,11 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα για χρήση με αυτό τ msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες δυναμικές για χρήση με αυτό το εργαλείο." -#: ../app/paint/gimpclone.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:56 +#: ../app/paint/gimpclone.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:56 msgid "Clone" msgstr "Κλωνοποίηση" -#: ../app/paint/gimpclone.c:128 +#: ../app/paint/gimpclone.c:127 msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για χρήση με αυτό το εργαλείο." @@ -12476,19 +12529,19 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για χρήσ msgid "Convolve" msgstr "Συνέλιξη" -#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67 +#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66 msgid "Dodge/Burn" msgstr "Ξάνοιγμα/Σκοτείνιασμα" -#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66 +#: ../app/paint/gimperaser.c:61 ../app/tools/gimperasertool.c:66 msgid "Eraser" msgstr "Σβήστρα" -#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53 +#: ../app/paint/gimpheal.c:105 ../app/tools/gimphealtool.c:53 msgid "Heal" msgstr "Επούλωση" -#: ../app/paint/gimpheal.c:145 +#: ../app/paint/gimpheal.c:144 msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "Η επούλωση δεν λειτουργεί σε στρώσεις από ευρετήριο." @@ -12509,8 +12562,21 @@ msgstr "Λόγος θέασης σταγόνας μελανιού" msgid "Ink Blob Angle" msgstr "Γωνία σταγόνας μελανιού" +#: ../app/paint/gimpmybrush.c:89 +#| msgid "Airbrush" +msgid "Mybrush" +msgstr "ΤοΠινέλοΜου" + +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:69 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158 +#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:166 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +msgid "Radius" +msgstr "Ακτίνα" + # -#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 +#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 msgid "Paintbrush" msgstr "Πινέλο" @@ -12599,7 +12665,7 @@ msgstr "Μολύβι" msgid "Perspective Clone" msgstr "Προοπτική κλωνοποίηση" -#: ../app/paint/gimpsmudge.c:84 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Μουτζούρα" @@ -12730,6 +12796,8 @@ msgstr "Κατώφλι" #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:489 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:498 msgid "Perspective" msgstr "Προοπτική" @@ -13097,7 +13165,7 @@ msgstr "" msgid "Free Select" msgstr "Ελεύθερη επιλογή" -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:537 ../app/pdb/layer-cmds.c:581 +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:540 ../app/pdb/layer-cmds.c:584 msgid "Move Layer" msgstr "Μετακίνηση στρώσης" @@ -13250,118 +13318,125 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "Υπερκαινοφανής" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2055 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2098 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2104 +#| msgctxt "undo-type" +#| msgid "Glass Tile" +msgctxt "undo-type" +msgid "Paper Tile" +msgstr "Πλακίδιο χαρτιού" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2145 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2188 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Εικονοστοιχείωση" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2149 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2239 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Πλάσμα" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2203 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2293 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Πολικές συντεταγμένες" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2243 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2333 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2296 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2386 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Τυχαία εκπομπή" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2349 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2439 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Τυχαία επιλογή" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2402 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2492 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Τυχαία σύντηξη" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2477 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2567 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "Θόρυβος RGB" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2600 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2690 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "Τυχαίος θόρυβος" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2644 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2734 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "Ημιισοπέδωση" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2687 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2777 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Μετατόπιση" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2790 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2880 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Ημίτονο" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2838 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2928 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2899 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2989 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Συμπαγής θόρυβος" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2943 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3033 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Διασπορά" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2984 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3074 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Κατώφλι άλφα" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3030 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3120 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Βίντεο" # -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3067 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3157 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Αντιστροφή τιμής" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3171 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3261 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "Διάδοση τιμής" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3218 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3308 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "Διαστολή" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3265 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3355 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "Διάβρωση" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3328 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3418 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Κύματα" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3376 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3466 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Στροβιλισμός και πίεση" @@ -13663,7 +13738,7 @@ msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "Σταθερό" -#: ../app/tools/gimp-tools.c:380 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:382 msgid "" "This tool has\n" "no options." @@ -13815,7 +13890,7 @@ msgstr "Πάτημα για επιλογή αυτού του μονοπατιο msgid "Click to add this path to the list" msgstr "Πάτημα για προσθήκη αυτού του μονοπατιού στον κατάλογο" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:358 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368 msgid "Gradient" msgstr "Διαβάθμιση" @@ -13824,7 +13899,7 @@ msgstr "Διαβάθμιση" msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:340 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:350 msgid "Repeat" msgstr "Επανάληψη" @@ -13853,7 +13928,7 @@ msgstr "Ανάμει_ξη" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:286 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:285 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1834 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή." @@ -14200,13 +14275,6 @@ msgstr "Επιλογή χρώματος από εικόνα" msgid "Color Picker Average Radius" msgstr "Μέση ακτίνα επιλογέα χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 -msgid "Radius" -msgstr "Ακτίνα" - #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164 msgid "Sample average" msgstr "Μέσος όρος δείγματος" @@ -14631,13 +14699,18 @@ msgid "Matting engine to use" msgstr "Η μηχανή αστιλβούς που θα χρησιμοποιηθεί" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 +#| msgid "Number of _processors to use:" +msgid "Number of downsampled levels to use" +msgstr "Αριθμός των επιπέδων μειωμένης δειγματοληψίας που θα χρησιμοποιηθεί" + #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:118 -msgid "Parameter for matting-levin" -msgstr "Παράμετρος για αστιλβή φωτισμό" +msgid "Number of levels to perform solving" +msgstr "Αριθμός των επιπέδων για εκτέλεση επίλυσης" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124 -msgid "Parameter for matting-global" -msgstr "Παράμετρος για γενικό φωτισμό" +#| msgid "Number of animation frames" +msgid "Number of iterations to perform" +msgstr "Αριθμός των επαναλήψεων που θα εκτελεστούν" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264 msgid "Draw Mode" @@ -14791,7 +14864,7 @@ msgstr "GEGL: Χρησιμοποιήστε μία τυχαία λειτουργ msgid "_GEGL Operation..." msgstr "_Λειτουργία GEGL..." -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:412 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:416 msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λίστα" @@ -14800,6 +14873,24 @@ msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λ msgid "Handle mode" msgstr "Κατάσταση λαβής" +# +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:166 +#| msgid "Add text to the image" +msgid "Add handles and transform the image" +msgstr "Προσθήκη λαβών και μετασχηματισμός της εικόνας" + +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:171 +#| msgctxt "undo-type" +#| msgid "Transform Channel" +msgid "Move transform handles" +msgstr "Μετακίνηση των λαβών μετασχηματισμού" + +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:176 +#| msgctxt "undo-type" +#| msgid "Remove Parasite from Image" +msgid "Remove transform handles" +msgstr "Αφαίρεση των λαβών μετασχηματισμού" + #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:164 msgid "Handle Transform" msgstr "Μετασχηματισμός λαβής" @@ -14818,12 +14909,12 @@ msgstr "Μετασχηματισμός _λαβής" msgid "Handle transformation" msgstr "Μετασχηματισμός λαβής" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:396 -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:129 +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:425 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131 msgid "Transformation Matrix" msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:648 +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:678 msgctxt "undo-type" msgid "Handle transform" msgstr "Μετασχηματισμός λαβής" @@ -14948,12 +15039,12 @@ msgstr "Προσαρμογή" # #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 msgid "Angle" msgstr "Γωνία" @@ -14989,47 +15080,62 @@ msgstr "Εμφάνιση τμήματος μελλοντικής επιλογή msgid "Interactive boundary" msgstr "Διαδραστικό περίγραμμα" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274 msgid "Scissors" msgstr "Ψαλίδι" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "Ψαλίδι: Επιλέξτε σχήματα με έξυπνο εντοπισμό των ορίων τους" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276 msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "Έξυπνο _ψαλίδι" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935 +#| msgid "Click-Drag to move this point" +msgid "Click to remove this point" +msgstr "Πατήστε για να αφαιρέσετε αυτό το σημείο" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση αυτού του σημείου" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:916 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:981 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:943 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1011 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "%s: απενεργοποίηση αυτόματης προσκόλλησης" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:933 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944 +#, c-format +#| msgid "Click-Drag to move this point" +msgid "%s: remove this point" +msgstr "%s: αφαίρεση αυτού του σημείου" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964 msgid "Click to close the curve" msgstr "Πάτημα για κλείσιμο της καμπύλης" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:970 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείου στο τμήμα" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "Πάτημα ή Enter για μετατροπή σε επιλογή" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:993 msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "Enter για μετατροπή σε επιλογή" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:978 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1008 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "Πάτημα ή πάτημα και μεταφορά για προσθήκη σημείου" +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1131 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1143 +msgid "Modify Scissors Curve" +msgstr "Τροποποίηση της καμπύλης ψαλιδιού" + #: ../app/tools/gimplevelstool.c:134 msgid "Levels Tool: Adjust color levels" msgstr "Στάθμες: Ρύθμιση σταθμών χρωμάτων" @@ -15235,7 +15341,7 @@ msgstr "Μετακίνηση οδηγού: " msgid "There is no path to move." msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετακινηθεί." -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1861 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1855 msgid "The active path's position is locked." msgstr "Η θέση του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένη." @@ -15269,6 +15375,33 @@ msgstr "Ακύρωση οδηγού" msgid "Add Guide: " msgstr "Προσθήκη οδηγού: " +#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:173 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 +msgid "Hardness" +msgstr "Σκληρότητα" + +#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:180 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161 +msgid "Brush" +msgstr "Πινέλο" + +# +#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:76 +#| msgid "Paintbrush" +msgid "MyPaint Brush" +msgstr "Πινέλο ΒαφήΜου" + +#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:77 +#| msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" +msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP" +msgstr "Εργαλείο πινέλου ΒαφήΜου: Χρήση των πινέλων ΒαφήΜου στο GIMP" + +#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:78 +#| msgid "_Paintbrush" +msgid "M_yPaint Brush" +msgstr "Πινέλο _ΒαφήΜου" + #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:76 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:204 msgid "Density" @@ -15302,7 +15435,8 @@ msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" # #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:220 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:483 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:494 msgid "Scale" msgstr "Κλιμάκωση" @@ -15330,21 +15464,21 @@ msgstr "Παραμόρφωση σημείου _Ν" msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "Εργαλείο λειτουργίας: Χρησιμοποιήστε μια τυχαία λειτουργία GEGL" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:355 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:351 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων '%s'" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:356 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων '%s'" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:672 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:663 msgid "_Aux Input" msgstr "_Βοηθητική είσοδος" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:714 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:705 msgid "_Aux2 Input" msgstr "_Βοηθητική είσοδος2" @@ -15356,111 +15490,102 @@ msgstr "Πινέλο: Ζωγραφίστε απαλές πινελιές χρη msgid "_Paintbrush" msgstr "_Πινέλο" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:109 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269 msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:151 -msgid "Brush" -msgstr "Πινέλο" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171 msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "Επαναφορά μεγέθους του πινέλου" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Λόγος θέασης" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:169 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179 msgid "Reset aspect ratio to brush's native" msgstr "Επαναφορά λόγου θέασης στο πινέλο" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187 msgid "Reset angle to zero" msgstr "Επαναφορά μηδενικής γωνίας" # -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 msgid "Spacing" msgstr "Διάκενο" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:185 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195 msgid "Reset spacing to brush's native spacing" msgstr "Επαναφορά διάκενου στο εγγενές διάκενο του πινέλου" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:192 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 -msgid "Hardness" -msgstr "Σκληρότητα" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203 msgid "Reset hardness to default" msgstr "Επαναφορά σκληρότητας στην προεπιλογή" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210 msgid "Force" msgstr "Εξαναγκασμός" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:211 msgid "Reset force to default" msgstr "Επαναφορά δύναμης στην προεπιλογή" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:243 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:253 msgid "Lock brush size to zoom" msgstr "Κλείδωμα του μεγέθους πινέλου στην εστίαση" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:267 msgid "Incremental" msgstr "Βηματική αύξηση" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:275 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285 msgid "Hard edge" msgstr "Σκληρές γραμμές" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:303 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313 msgid "Dynamics Options" msgstr "Επιλογές δυναμικών" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:319 msgid "Fade Options" msgstr "Επιλογές ξεθωριάσματος" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:323 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:333 msgid "Fade length" msgstr "Μήκος ξεθωριάσματος" # -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:346 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309 msgid "Reverse" msgstr "Αντιστροφή" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:353 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363 msgid "Color Options" msgstr "Επιλογές χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389 msgid "Amount" msgstr "Ποσότητα" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393 msgid "Apply Jitter" msgstr "Εφαρμογή τρέμουλου" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:401 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:411 msgid "Smooth stroke" msgstr "Εξομάλυνση πινελιάς" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:411 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:421 msgid "Weight" msgstr "Στάθμιση" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:550 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:560 msgid "Link to brush default" msgstr "Σύνδεση με το προεπιλεγμένο πινέλο" @@ -15522,7 +15647,7 @@ msgstr "_Προοπτική" msgid "Perspective transformation" msgstr "Μετασχηματισμός προοπτικής" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:254 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256 msgctxt "undo-type" msgid "Perspective" msgstr "Προοπτική" @@ -15700,7 +15825,7 @@ msgstr "Μάσκα σχεδίασης" msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "Μετακίνηση του ποντίκιου για να αλλάξετε το κατώφλι" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:485 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" @@ -15831,7 +15956,8 @@ msgstr "" msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "Πάτημα για αγκίστρωση της αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:487 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496 msgid "Shear" msgstr "Στρέβλωση" @@ -16117,31 +16243,123 @@ msgstr "Διατήρηση όψης (%s)" msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "Διατήρηση του αρχικού λόγου θέασης" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:242 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:480 +#, c-format +#| msgid "Anti erase (%s)" +msgid "Constrain (%s)" +msgstr "Περιορισμός (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:481 +#| msgctxt "tool" +#| msgid "Move" +msgid "Move" +msgstr "Μετακίνηση" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:482 +#, c-format +msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" +msgstr "Περιορισμός κίνησης σε γωνίες 45 μοιρών από το κέντρο (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:484 +#, c-format +msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" +msgstr "Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων κατά την κλιμάκωση (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:486 +#, c-format +msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" +msgstr "Περιορισμός περιστροφής σε βήματα 15 μοιρών (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:488 +#, c-format +msgid "Shear along edge direction only (%s)" +msgstr "Στρέβλωση κατά μήκος της κατεύθυνσης άκρης μόνο (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490 +#, c-format +msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" +msgstr "" +"Περιορισμός λαβών προοπτικής για μετακίνηση κατά μήκος άκρων και διαγώνια (%" +"s)" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:493 +#, c-format +msgid "From pivot (%s)" +msgstr "Από περιστροφή (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:495 +#, c-format +#| msgid "Fill from first point" +msgid "Scale from pivot point (%s)" +msgstr "Κλιμάκωση από το σημείο περιστροφής (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497 +#, c-format +msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" +msgstr "Στρέβλωση αντίθετης άκρης κατά την ίδια ποσότητα (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:499 +#, c-format +msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" +msgstr "Διατήρηση της θέσης περιστροφής, ενώ μεταβάλλεται η προοπτική (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:502 +msgid "Pivot" +msgstr "Περιστροφή" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:503 +#, c-format +#| msgid "Type (%s)" +msgid "Snap (%s)" +msgstr "Προσκόλληση (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:504 +#, c-format +msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" +msgstr "Προσκόλληση περιστροφής στις γωνίες και το κέντρο (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:505 +#| msgid "Lock:" +msgid "Lock" +msgstr "Κλείδωμα" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:506 +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "L_ock position of channel" +msgid "Lock pivot position to canvas" +msgstr "Κλείδωμα θέσης περιστροφής στον καμβά" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:239 msgid "Transforming" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:788 ../app/tools/gimptransformtool.c:801 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:290 +#, c-format +#| msgid "The given file extension does not match the chosen file type." +msgid "The selection does not intersect with the layer." +msgstr "Η επιλογή δεν τέμνει τη στρώση." + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:794 ../app/tools/gimptransformtool.c:807 msgid "Transform Step" msgstr "Βήμα μετασχηματισμού" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1830 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1824 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετασχηματιστεί." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1835 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1829 msgid "The active layer's position and size are locked." msgstr "Η θέση και το μέγεθος της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1846 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840 msgid "There is no selection to transform." msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για μετασχηματισμό." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1856 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850 msgid "There is no path to transform." msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετασχηματιστεί." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1859 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1853 msgid "The active path's strokes are locked." msgstr "Οι πινελιές του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένες." @@ -16163,11 +16381,11 @@ msgstr "_Ενιαίος μετασχηματισμός" msgid "Unified transform" msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:745 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:757 msgid "Transform Matrix" msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1288 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1319 msgctxt "undo-type" msgid "Unified Transform" msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός" @@ -16415,19 +16633,23 @@ msgid "Frame" msgstr "Πλαίσιο" #: ../app/tools/tools-enums.c:89 +#| msgctxt "transform-handle-mode" +#| msgid "Transform" msgctxt "transform-handle-mode" -msgid "Add/Move" -msgstr "Προσθήκη/μετακίνηση" +msgid "Add / Transform" +msgstr "Προσθήκη / Μετασχηματισμός" #: ../app/tools/tools-enums.c:90 +#| msgctxt "tool" +#| msgid "Move" msgctxt "transform-handle-mode" -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" +msgid "Move" +msgstr "Μετακίνηση" #: ../app/tools/tools-enums.c:91 msgctxt "transform-handle-mode" -msgid "Transform" -msgstr "Μετασχηματισμός" +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" #: ../app/tools/tools-enums.c:181 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" @@ -17800,6 +18022,10 @@ msgid_plural "Message repeated %d times." msgstr[0] "Το μήνυμα επαναλήφθηκε μία φορά." msgstr[1] "Το μήνυμα επαναλήφθηκε %d φορές." +#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229 +msgid "Detach dialog from canvas" +msgstr "Απόσπαση του διαλόγου από τον καμβά" + #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:717 msgid "Undefined" @@ -18527,31 +18753,31 @@ msgctxt "tab-style" msgid "Undefined" msgstr "Ακαθόριστο" -#: ../app/xcf/xcf.c:109 ../app/xcf/xcf.c:181 +#: ../app/xcf/xcf.c:110 ../app/xcf/xcf.c:182 msgid "GIMP XCF image" msgstr "Εικόνα GIMP XCF" -#: ../app/xcf/xcf.c:281 +#: ../app/xcf/xcf.c:282 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Άνοιγμα του '%s'" -#: ../app/xcf/xcf.c:317 +#: ../app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Σφάλμα XCF: μη υποστηριζόμενη έκδοση XCF %d" -#: ../app/xcf/xcf.c:397 +#: ../app/xcf/xcf.c:398 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Αποθήκευση του '%s'" -#: ../app/xcf/xcf.c:404 +#: ../app/xcf/xcf.c:405 #, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "Κλείσιμο του '%s'" -#: ../app/xcf/xcf.c:411 +#: ../app/xcf/xcf.c:412 #, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': " @@ -18622,6 +18848,22 @@ msgstr "στρογγυλή" msgid "fuzzy" msgstr "θολή" +#~ msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space" +#~ msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB." + +#~ msgid "Premission denied" +#~ msgstr "Άρνηση πρόσβασης" + +#~ msgid "Parameter for matting-levin" +#~ msgstr "Παράμετρος για αστιλβή φωτισμό" + +#~ msgid "Parameter for matting-global" +#~ msgstr "Παράμετρος για γενικό φωτισμό" + +#~ msgctxt "transform-handle-mode" +#~ msgid "Add/Move" +#~ msgstr "Προσθήκη/μετακίνηση" + #~ msgid "Could not open '%s' for writing: " #~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s' για εγγραφή: " @@ -19112,9 +19354,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "What to use for calculating an area to fill" #~ msgstr "Τι θα χρησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό της περιοχής που θα γεμίσει" -#~ msgid "Fill from first point" -#~ msgstr "Γέμισμα από το πρώτο σημείο" - #~ msgctxt "command" #~ msgid "Flip" #~ msgstr "Αναστροφή" @@ -20127,10 +20366,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "Smudge image" #~ msgstr "εικόνα" -# -#~ msgid "Add text to the image" -#~ msgstr "Προσθήκη κειμένου στην εικόνα" - # #, fuzzy #~ msgid "Supersampling"