diff --git a/po-windows-installer/zh_TW.po b/po-windows-installer/zh_TW.po index a1379126ff..03ea249e2d 100644 --- a/po-windows-installer/zh_TW.po +++ b/po-windows-installer/zh_TW.po @@ -7,38 +7,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 16:49+0800\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: L10N_tw < https://t.me/l10n_tw >\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-20 04:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-20 12:26+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 msgid "License Agreement" -msgstr "許可協議" +msgstr "授權合約" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" -msgstr "安裝程式由 Jernej Simoncic, jernej-gimp@ena.si 所建立" +msgstr "安裝程式由 Jernej Simoncic, jernej-gimp@ena.si 製作" +# 更新「此版本的 GIMP 需要帶有 Service Pack 3 的 Windows XP 或較新版本的 Windows 。」的譯文 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 -#, fuzzy -msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." -msgstr "" -"此版本的 GIMP 需要帶有 Service Pack 3 的 Windows XP 或較新版本的 Windows 。" +msgid "" +"This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows." +msgstr "此版本的 GIMP 必須採用 Windows 10,或後續版本的 Windows。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 msgid "Development version" msgstr "開發版本" +# 修改原有關gnome bugzilla連結,改為GIMP gitlab issue連結 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28 -#, fuzzy msgid "" "This is a development version of GIMP where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " @@ -48,11 +49,11 @@ msgid "" "gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with " "installation anyway?" msgstr "" -"這是 GIMP 的開發版,其中某些功能可能還沒有完成,或者可能不穩定。%n此版本的" -"GIMP不適用於日常工作,因為它可能不穩定,並且可能會害您白忙一場。%n如果您遇到" -"任何問題,請在聯繫開發人員或在 GIMP bugzilla 中回報之前,先確認它們尚未在 " -"GIT 中被修正:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%n您" -"是否希望繼續安裝呢?" +"這是 GIMP 的開發版,其中某些功能可能還沒有完成,或者可能不穩定。%n此版本的 " +"GIMP 可能不穩定,並不適合日常工作用途採用,且可能會讓您喪失工作資料。%n如果您" +"遭遇任何問題,請先確認該問題是否尚未在 GIT 中修正,接著再聯繫開發人員或到 " +"GIMP gitlab 回報:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%n您是否希望" +"繼續安裝呢?" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 @@ -66,12 +67,13 @@ msgstr "離開" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44 msgid "" "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." -msgstr "此版本的 GIMP 需要支援 SSE 指令的處理器。" +msgstr "此版本的 GIMP 必須要有支援 SSE 指令的處理器。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48 msgid "Display settings problem" -msgstr "顯示設定問題" +msgstr "顯示器設定問題" +# 逗號 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " @@ -79,9 +81,8 @@ msgid "" "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "continuing." msgstr "" -"安裝程式檢測到您的 Windows 未以每像素 32 位元顯示模式運行。這已知會導致 GIMP " -"穩定性的問題,因此建議在繼續之前將顯示顏色深度變更為 32 BPP(bits per pixel:" -"每儲存1像素圖點所需要的位元數)。" +"安裝程式偵測到您的 Windows 並未以每像素 32 位元顯示模式運行。這已知會導致 " +"GIMP 有穩定性問題,建議您請先將顯示器色彩深度變更為 32 位元後再繼續。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57 msgid "E&xit" @@ -93,8 +94,8 @@ msgid "" "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " "have more control over what gets installed." msgstr "" -"GIMP 現在已準備好安裝。現在就點擊「安裝」按鈕可使用預設設定進行安裝,或者如果" -"您想要更精確地控制安裝內容,請單擊「自訂」按鈕。" +"GIMP 現在已準備好安裝。請點擊「安裝」按鈕,來使用預設設定作安裝;或是點擊「自" +"訂」按鈕,來更仔細控制想安裝什麼項目。" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64 msgid "&Install" @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "完整安裝" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85 msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "描述說明" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89 msgid "GIMP" @@ -133,171 +134,152 @@ msgid "Run-time libraries" msgstr "執行時期函式庫" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101 -#, fuzzy msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment" -msgstr "被 GIMP 使用的執行時期函式庫包括有 GTK+ Run-time Environment" +msgstr "GIMP 使用的執行時期函式庫,包含 GTK 執行時期環境" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105 msgid "Debug symbols" -msgstr "" +msgstr "除錯符號" +# 新增翻譯 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109 msgid "Include information to help with debugging GIMP" -msgstr "" +msgstr "包含除錯 GIMP 時會有幫助的資訊" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 -#, fuzzy -msgid "MS-Windows engine for GTK" -msgstr "GTK+ 的 MS-Window 引擎" - #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 -msgid "Native Windows look for GIMP" -msgstr "GIMP 的原生 Windows 外觀" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 -msgid "Support for old plug-ins" -msgstr "支援舊的外掛程式" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 -msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" -msgstr "舊的第三方外掛程式需要安裝函式庫" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 msgid "Translations" msgstr "翻譯" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 msgid "Python scripting" -msgstr "Python 腳本" +msgstr "Python 指令稿功能" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." -msgstr "允許您使用以 Python 腳本語言編寫的 GIMP 外掛程式。" +msgstr "讓您可以使用 Python 指令稿語言編寫的 GIMP 外掛程式。" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 -#, fuzzy +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 msgid "Lua scripting" -msgstr "Python 腳本" +msgstr "Lua 指令稿功能" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 -#, fuzzy +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." -msgstr "允許您使用以 Python 腳本語言編寫的 GIMP 外掛程式。" +msgstr "讓您可以使用 Lua 指令稿語言編寫的 GIMP 外掛程式。" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 msgid "MyPaint brushes" msgstr "MyPaint 筆刷" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" -msgstr "安裝 MyPaint 筆刷的預設集" +msgstr "安裝 MyPaint 的預設筆刷集合" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 msgid "PostScript support" msgstr "PostScript 支援" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" -msgstr "允許 GIMP 載入 PostScript 檔案" +msgstr "讓 GIMP 可以載入 PostScript 檔案" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "支援 32 位元的外掛程式" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 msgid "" -"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " +"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN " "support." -msgstr "包含使用 32 位元外掛程式所需要的檔案。%n 對於 Python 支援是必需的。" +msgstr "包含使用 32 位元外掛程式所需要的檔案。%n對於 TWAIN 支援是必要項目。" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162 msgid "Additional icons:" msgstr "額外的圖示:" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166 msgid "Create a &desktop icon" -msgstr "建立一個桌面圖示(&D)" +msgstr "建立桌面圖示(&D)" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170 msgid "Create a &Quick Launch icon" -msgstr "建立一個快速啟動圖示(&Q)" +msgstr "建立快速啟動圖示(&Q)" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174 msgid "Remove previous GIMP version" msgstr "移除先前的 GIMP 版本" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179 msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." msgstr "" -"在 %1 中更新 GIMP 的環境時出現問題。如果您在載入外掛程式時遇到任何錯誤,請嘗" -"試卸載並重新安裝 GIMP。" +"更新 %1 的 GIMP 環境時出現問題。如果您載入外掛程式時遇到任何錯誤,請嘗試解除" +"安裝,並重新安裝 GIMP。" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183 msgid "Error extracting temporary data." -msgstr "提取暫存資料時出錯。" +msgstr "取出暫存資料時出錯。" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187 msgid "Error updating Python interpreter info." -msgstr "更新 Python 解釋器資訊時出錯。" +msgstr "更新 Python 直譯器資訊時發生錯誤。" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191 msgid "Error updating MyPaint brushes info." -msgstr "更新 MyPaint 筆刷資訊時出錯。" +msgstr "更新 MyPaint 筆刷資訊時發生錯誤。" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 msgid "There was an error updating %1." msgstr "更新 %1 時發生錯誤。" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." -msgstr "更新 GIMP 的配置檔「%1」時出錯。" +msgstr "更新 GIMP 組態檔「%1」時發生錯誤。" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204 msgid "Edit with GIMP" -msgstr "用 GIMP 編輯" +msgstr "以 GIMP 編輯" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209 msgid "Select file associations" -msgstr "選擇檔案關聯" +msgstr "選取檔案關聯" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213 msgid "Extensions:" msgstr "副檔名:" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" -msgstr "選擇您希望與 GIMP 關聯的檔案類型" +msgstr "選取您希望與 GIMP 關聯的檔案類型" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221 msgid "" "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "Explorer." -msgstr "當您在檔案總管中雙擊它們時,這將使選定的檔案在 GIMP 中開啟。" +msgstr "當您在檔案總管中雙擊所選檔案時,將會以 GIMP 開啟這類檔案。" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 msgid "Select &All" msgstr "全選(&A)" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 msgid "Unselect &All" msgstr "取消全選(&A)" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 msgid "Select &Unused" -msgstr "選取未使用的(&U)" +msgstr "選取未使用類型(&U)" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238 msgid "File types to associate with GIMP:" msgstr "與 GIMP 關聯的檔案類型:" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242 msgid "Removing previous version of GIMP:" msgstr "正在移除先前的 GIMP 版本:" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " @@ -306,80 +288,93 @@ msgid "" "Setup will now exit." msgstr "" "GIMP %1 無法安裝在目前安裝的 GIMP 版本上,舊版本的自動解除安裝失敗。%n%n請您" -"在 %2 中安裝此版本之前,自行移除先前的 GIMP 版本,或者選擇自訂安裝,然後選擇" -"一個不同的安裝資料夾。%n%n安裝程式現在將退出。" +"在 %2 中安裝此版本之前,先自行移除之前的 GIMP 版本;或選擇「自訂安裝」,然後" +"選取不同的安裝資料夾。%n%n安裝程式現在退出。" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " -"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" -"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before " -"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " -"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." +"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically." +"%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself " +"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select " +"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" -"GIMP %1 無法安裝在目前安裝的 GIMP 版本上,並且安裝程式無法確定如何自動移除舊" -"版本。%n%n請在將本版本安裝到 %2 之前自行移除先前版本的 GIMP 和任何附加程式," -"或選擇自訂安裝,然後選擇不同的安裝資料夾。%n%n安裝程式現在將退出。" +"GIMP %1 無法安裝在目前安裝的 GIMP 版本上,而且安裝程式無法判定自動移除舊版本" +"的方式。%n%n請在將本版本安裝到 %2 之前,先自行移除之前版本的 GIMP 和任何附加" +"元件;或選擇「自訂安裝」,然後選取不同的安裝資料夾。%n%n安裝程式現在退出。" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 msgid "" "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "Setup will continue next time an administrator logs in." msgstr "" -"先前的 GIMP 版本已成功移除,但必須重新啟動 Windows 才能繼續安裝。%n%n重新啟動" -"電腦後,安裝程式必須以管理員身分登入 Windows 後才能繼續。" +"之前的 GIMP 版本已成功移除,但必須重新啟動 Windows 才能繼續安裝。%n%n在重新啟" +"動電腦以後,安裝程式必須在下次以管理員身分登入時才會繼續。" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" -msgstr "重新啟動安裝程式時出錯。 (%1)" +msgstr "重新啟動安裝程式時發生錯誤。 (%1)" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 +# 新增翻譯 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263 msgid "Cleaning up old files..." -msgstr "" +msgstr "正在清理舊的檔案…" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268 msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" -msgstr "記住:GIMP是自由軟體。%n%n請參觀" +msgstr "請記得:GIMP 是自由軟體。%n%n請造訪" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272 msgid "for free updates." -msgstr "可自由更新。" +msgstr "來取得免費更新。" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276 msgid "Setting up file associations..." msgstr "正在設定檔案關聯…" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." -msgstr "正在設定 GIMP Python 的擴展環境…" +msgstr "正在設置 GIMP 的 Python 擴充套件環境…" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282 msgid "Setting up MyPaint brushes..." -msgstr "正在設定 MyPaint 筆刷…" +msgstr "正在設置 MyPaint 筆刷…" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285 msgid "Setting up GIMP environment..." -msgstr "正在設定 GIMP 環境…" +msgstr "正在設置 GIMP 環境…" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." -msgstr "正在設定 GIMP 對 32 位元外掛程式支援的配置…" +msgstr "正在設置對 32 位元外掛程式支援的 GIMP 組態…" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293 msgid "Launch GIMP" msgstr "啟動 GIMP" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 msgid "Removing add-on" msgstr "正在移除附加元件" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302 msgid "Internal error (%1)." msgstr "內部錯誤 (%1)。" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307 msgid "" "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" -msgstr "GIMP 似乎沒有安裝在選定的目錄中。 要繼續嗎?" +msgstr "GIMP 似乎沒有安裝在所選的目錄中。 要繼續嗎?" + +#~ msgid "MS-Windows engine for GTK+" +#~ msgstr "GTK+ 的 MS-Window 引擎" + +#~ msgid "Native Windows look for GIMP" +#~ msgstr "GIMP 的原生 Windows 外觀" + +#~ msgid "Support for old plug-ins" +#~ msgstr "舊的外掛程式支援" + +#~ msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" +#~ msgstr "安裝舊的第三方外掛程式所需要的函式庫"