Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2016-11-27 18:01:42 +01:00
parent 724b2a571f
commit 1c6073fdaf
2 changed files with 144 additions and 120 deletions

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-15 21:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-27 17:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-15 21:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-27 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "P_ionowe"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1050 ../plug-ins/common/file-pnm.c:671 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1050 ../plug-ins/common/file-pnm.c:671
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:984 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:984 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 ../plug-ins/common/file-xbm.c:904
#: ../plug-ins/common/film.c:745 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 #: ../plug-ins/common/film.c:745 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:258
#: ../plug-ins/common/tile.c:354 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 #: ../plug-ins/common/tile.c:354 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734
#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:239 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:239
@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Usunięcie pasków"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:638 #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:638
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3495 ../plug-ins/common/file-ps.c:3700 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3495 ../plug-ins/common/file-ps.c:3700
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1464 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1464
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436 ../plug-ins/common/tile.c:464 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:453 ../plug-ins/common/tile.c:464
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Szerokość każdej komórki. Liczba lub procent."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3508 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3508
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3712 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1480 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3712 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1480
#: ../plug-ins/common/film.c:1005 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 #: ../plug-ins/common/film.c:1005 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458
#: ../plug-ins/common/tile.c:468 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/common/tile.c:468 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "Domyślna przerwa między klatkami:"
#. label for 'ms' adjustment #. label for 'ms' adjustment
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:248 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:306
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
msgid "milliseconds" msgid "milliseconds"
msgstr "ms" msgstr "ms"
@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "Komentarz jest ograniczony do %d znaków."
#. Begin displaying export progress #. Begin displaying export progress
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1463 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1463
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:426 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:506
#, c-format #, c-format
msgid "Saving '%s'" msgid "Saving '%s'"
msgstr "Zapisywanie „%s”" msgstr "Zapisywanie „%s”"
@ -5313,11 +5313,11 @@ msgstr "Wygładzona pale_ta…"
msgid "Deriving smooth palette" msgid "Deriving smooth palette"
msgstr "Obliczanie wygładzonej palety" msgstr "Obliczanie wygładzonej palety"
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:412 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:429
msgid "Smooth Palette" msgid "Smooth Palette"
msgstr "Wygładzona paleta" msgstr "Wygładzona paleta"
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:456 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:473
msgid "_Search depth:" msgid "_Search depth:"
msgstr "_Głębokość przeszukiwań:" msgstr "_Głębokość przeszukiwań:"
@ -6298,8 +6298,8 @@ msgstr ""
#. Advanced Options #. Advanced Options
#. Advanced options #. Advanced options
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:178 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:265 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:323
msgid "_Advanced Options" msgid "_Advanced Options"
msgstr "Ustawienia za_awansowane" msgstr "Ustawienia za_awansowane"
@ -6664,7 +6664,7 @@ msgstr "_Przyrostowy"
#. Save EXIF data #. Save EXIF data
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:282 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:340
msgid "Save _Exif data" msgid "Save _Exif data"
msgstr "Zapisanie danych _Exif" msgstr "Zapisanie danych _Exif"
@ -6674,7 +6674,7 @@ msgstr "Zapisanie _miniatury"
#. XMP metadata #. XMP metadata
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:292 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350
msgid "Save _XMP data" msgid "Save _XMP data"
msgstr "Zapisanie danych _XMP" msgstr "Zapisanie danych _XMP"
@ -7036,61 +7036,71 @@ msgstr "Faks CCITT Group _3"
msgid "CCITT Group _4 fax" msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "Faks CCITT Group _4" msgstr "Faks CCITT Group _4"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:99 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:120 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122
msgid "WebP image" msgid "WebP image"
msgstr "Obraz WebP" msgstr "Obraz WebP"
#. Create the dialog #. Create the dialog
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:71 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:83
msgid "WebP" msgid "WebP"
msgstr "WebP" msgstr "WebP"
#. Create the lossless checkbox #. Create the lossless checkbox
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:88 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:100
msgid "Lossless" msgid "Lossless"
msgstr "Bezstratne" msgstr "Bezstratne"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:104 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:116
msgid "Image quality:" msgid "Image quality:"
msgstr "Jakość obrazu:" msgstr "Jakość obrazu:"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:112 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
msgid "Image quality" msgid "Image quality"
msgstr "Jakość obrazu" msgstr "Jakość obrazu"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:123 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:135
msgid "Alpha quality:" msgid "Alpha quality:"
msgstr "Jakość alfy:" msgstr "Jakość alfy:"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:131 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:143
msgid "Alpha channel quality" msgid "Alpha channel quality"
msgstr "Jakość kanału alfa" msgstr "Jakość kanału alfa"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:156 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168
msgid "Source type:" msgid "Source type:"
msgstr "Typ źródła:" msgstr "Typ źródła:"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:159 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:171
msgid "WebP encoder \"preset\"" msgid "WebP encoder \"preset\""
msgstr "Ustawienia kodera WebP" msgstr "Ustawienia kodera WebP"
#. Create the top-level animation checkbox expander #. Create the top-level animation checkbox expander
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:185 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:201
msgid "As A_nimation" msgid "As A_nimation"
msgstr "Jako a_nimacja" msgstr "Jako a_nimacja"
#. loop animation checkbox #. loop animation checkbox
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:214 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:230
msgid "Loop forever" msgid "Loop forever"
msgstr "Powtarzanie w nieskończoność" msgstr "Powtarzanie w nieskończoność"
#. label for 'max key-frame distance' adjustment
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:247
msgid "Max distance between key-frames:"
msgstr "Maksymalna odległość między klatkami kluczowymi:"
#. minimize-size checkbox
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:265
msgid "Minimize output size (slower)"
msgstr "Minimalizowanie rozmiaru wyjściowego (wolniejsze)"
#. label for 'delay' adjustment #. label for 'delay' adjustment
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:230 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:288
msgid "Delay between frames where unspecified:" msgid "Delay between frames where unspecified:"
msgstr "Opóźnienie między klatkami, jeśli nie podano:" msgstr "Opóźnienie między klatkami, jeśli nie podano:"
#. Create the force-delay checkbox #. Create the force-delay checkbox
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:253 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:311
msgid "Use delay entered above for all frames" msgid "Use delay entered above for all frames"
msgstr "Użycie opóźnienia podanego powyżej dla wszystkich klatek" msgstr "Użycie opóźnienia podanego powyżej dla wszystkich klatek"
@ -7168,12 +7178,12 @@ msgid "unknown error"
msgstr "nieznany błąd" msgstr "nieznany błąd"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:181 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:181
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:434 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open '%s' for writing" msgid "Unable to open '%s' for writing"
msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” do zapisania" msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” do zapisania"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:247 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "WebP error: '%s'" msgid "WebP error: '%s'"
msgstr "Błąd WebP: „%s”" msgstr "Błąd WebP: „%s”"

198
po/pl.po
View File

@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n" "Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-20 18:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-27 17:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-20 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-27 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Edytor tekstowy" msgstr "Edytor tekstowy"
#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307 #: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
#: ../app/gui/gui.c:462 #: ../app/gui/gui.c:473
msgid "Tool Options" msgid "Tool Options"
msgstr "Opcje narzędzia" msgstr "Opcje narzędzia"
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74 #: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1998 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1998
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208 #: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:783 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:783 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
msgid "Untitled" msgid "Untitled"
@ -5925,7 +5925,7 @@ msgstr "Otwiera plik tekstowy (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
#: ../app/core/gimppalette-import.c:506 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 #: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:168 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:168
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647 #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647
@ -7366,104 +7366,104 @@ msgstr "Ekran %s"
msgid "Move this window to screen %s" msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Przenieś to okno na ekran %s" msgstr "Przenieś to okno na ekran %s"
#: ../app/actions/windows-actions.c:97 #: ../app/actions/windows-actions.c:98
msgctxt "windows-action" msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows" msgid "_Windows"
msgstr "_Okna" msgstr "_Okna"
#: ../app/actions/windows-actions.c:99 #: ../app/actions/windows-actions.c:100
msgctxt "windows-action" msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks" msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr "_Ostatnio zamknięte doki" msgstr "_Ostatnio zamknięte doki"
#: ../app/actions/windows-actions.c:101 #: ../app/actions/windows-actions.c:102
msgctxt "windows-action" msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs" msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "_Dokowalne okna dialogowe" msgstr "_Dokowalne okna dialogowe"
#: ../app/actions/windows-actions.c:104 #: ../app/actions/windows-actions.c:105
msgctxt "windows-action" msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image" msgid "Next Image"
msgstr "Następny obraz" msgstr "Następny obraz"
#: ../app/actions/windows-actions.c:105 #: ../app/actions/windows-actions.c:106
msgctxt "windows-action" msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image" msgid "Switch to the next image"
msgstr "Przełącza na następny obraz" msgstr "Przełącza na następny obraz"
#: ../app/actions/windows-actions.c:110 #: ../app/actions/windows-actions.c:111
msgctxt "windows-action" msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image" msgid "Previous Image"
msgstr "Poprzedni obraz" msgstr "Poprzedni obraz"
#: ../app/actions/windows-actions.c:111 #: ../app/actions/windows-actions.c:112
msgctxt "windows-action" msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image" msgid "Switch to the previous image"
msgstr "Przełącza na poprzedni obraz" msgstr "Przełącza na poprzedni obraz"
#: ../app/actions/windows-actions.c:116 #: ../app/actions/windows-actions.c:117
msgctxt "windows-action" msgctxt "windows-action"
msgid "_Tabs Position" msgid "_Tabs Position"
msgstr "Położenie _kart" msgstr "Położenie _kart"
#: ../app/actions/windows-actions.c:122 #: ../app/actions/windows-actions.c:123
msgctxt "windows-action" msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks" msgid "Hide Docks"
msgstr "Ukryj doki" msgstr "Ukryj doki"
#: ../app/actions/windows-actions.c:123 #: ../app/actions/windows-actions.c:124
msgctxt "windows-action" msgctxt "windows-action"
msgid "" msgid ""
"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
msgstr "" msgstr ""
"Ukrywa doki oraz inne okna dialogowe, zostawiając tylko okna z obrazem." "Ukrywa doki oraz inne okna dialogowe, zostawiając tylko okna z obrazem."
#: ../app/actions/windows-actions.c:129 #: ../app/actions/windows-actions.c:130
msgctxt "windows-action" msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window Mode" msgid "Single-Window Mode"
msgstr "Tryb jednego okna" msgstr "Tryb jednego okna"
#: ../app/actions/windows-actions.c:130 #: ../app/actions/windows-actions.c:131
msgctxt "windows-action" msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode." msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
msgstr "Kiedy jest włączone, program GIMP działa w trybie jednego okna." msgstr "Kiedy jest włączone, program GIMP działa w trybie jednego okna."
#: ../app/actions/windows-actions.c:139 #: ../app/actions/windows-actions.c:140
msgctxt "windows-tabs-position-action" msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Top" msgid "_Top"
msgstr "_Góra" msgstr "_Góra"
#: ../app/actions/windows-actions.c:140 #: ../app/actions/windows-actions.c:141
msgctxt "windows-tabs-position-action" msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the top" msgid "Position the tabs on the top"
msgstr "Umieszcza karty na górze" msgstr "Umieszcza karty na górze"
#: ../app/actions/windows-actions.c:144 #: ../app/actions/windows-actions.c:145
msgctxt "windows-tabs-position-action" msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Bottom" msgid "_Bottom"
msgstr "_Dół" msgstr "_Dół"
#: ../app/actions/windows-actions.c:145 #: ../app/actions/windows-actions.c:146
msgctxt "windows-tabs-position-action" msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the bottom" msgid "Position the tabs on the bottom"
msgstr "Umieszcza karty na dole" msgstr "Umieszcza karty na dole"
#: ../app/actions/windows-actions.c:149 #: ../app/actions/windows-actions.c:150
msgctxt "windows-tabs-position-action" msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Left" msgid "_Left"
msgstr "_Lewo" msgstr "_Lewo"
#: ../app/actions/windows-actions.c:150 #: ../app/actions/windows-actions.c:151
msgctxt "windows-tabs-position-action" msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the left" msgid "Position the tabs on the left"
msgstr "Umieszcza karty po lewej stronie" msgstr "Umieszcza karty po lewej stronie"
#: ../app/actions/windows-actions.c:154 #: ../app/actions/windows-actions.c:155
msgctxt "windows-tabs-position-action" msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Right" msgid "_Right"
msgstr "_Prawo" msgstr "_Prawo"
#: ../app/actions/windows-actions.c:155 #: ../app/actions/windows-actions.c:156
msgctxt "windows-tabs-position-action" msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the right" msgid "Position the tabs on the right"
msgstr "Umieszcza karty po prawej stronie" msgstr "Umieszcza karty po prawej stronie"
@ -9602,7 +9602,7 @@ msgstr ""
"Krytyczny błąd podczas przetwarzania pliku z pędzlami: nie można dekodować " "Krytyczny błąd podczas przetwarzania pliku z pędzlami: nie można dekodować "
"wersji formatu abr %d." "wersji formatu abr %d."
#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219 #: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
msgid "Brush Spacing" msgid "Brush Spacing"
msgstr "Odstępy pędzla" msgstr "Odstępy pędzla"
@ -10885,12 +10885,19 @@ msgstr "Plik z pędzlem programu MyPaint jest za duży, pomijanie."
msgid "Failed to deserialize MyPaint brush." msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
msgstr "Deserializacja pędzla programu MyPaint się nie powiodła." msgstr "Deserializacja pędzla programu MyPaint się nie powiodła."
#: ../app/core/gimppalette-import.c:419 #. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
#. occurrences for this item.
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
#, c-format
msgid "%s (occurs %u)"
msgstr "%s (wystąpienia: %u)"
#: ../app/core/gimppalette-import.c:423
#, c-format #, c-format
msgid "Index %d" msgid "Index %d"
msgstr "Indeks %d" msgstr "Indeks %d"
#: ../app/core/gimppalette-import.c:541 #: ../app/core/gimppalette-import.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s" msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Nieznany typ pliku palety: %s" msgstr "Nieznany typ pliku palety: %s"
@ -11710,7 +11717,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Na pewno usunąć „%s” z listy i z dysku?" msgstr "Na pewno usunąć „%s” z listy i z dysku?"
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:166 #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:177
#: ../app/gui/gui-message.c:157 #: ../app/gui/gui-message.c:157
msgid "GIMP Message" msgid "GIMP Message"
msgstr "Komunikat programu GIMP" msgstr "Komunikat programu GIMP"
@ -14179,7 +14186,7 @@ msgstr "(niezmodyfikowany)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:941 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309
msgid "(none)" msgid "(none)"
@ -14542,14 +14549,14 @@ msgstr ""
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter. #. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#. #.
#: ../app/gui/gui.c:210 #: ../app/gui/gui.c:221
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR" msgstr "default:LTR"
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins #. * need the mime-types implemented by plug-ins
#. #.
#: ../app/gui/gui.c:506 #: ../app/gui/gui.c:517
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty" msgstr "Dokumenty"
@ -14574,11 +14581,11 @@ msgstr "Tylko ruch"
msgid "Flow" msgid "Flow"
msgstr "Strumień" msgstr "Strumień"
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:405 #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:406
msgid "No brushes available for use with this tool." msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Brak dostępnych pędzli dla tego narzędzia." msgstr "Brak dostępnych pędzli dla tego narzędzia."
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:412 #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:413
msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Brak dostępnych dynamik rysowania dla tego narzędzia." msgstr "Brak dostępnych dynamik rysowania dla tego narzędzia."
@ -15922,7 +15929,7 @@ msgstr ""
"Pchnąć w tę łódź jeża\n" "Pchnąć w tę łódź jeża\n"
"lub ośm skrzyń fig." "lub ośm skrzyń fig."
#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1405 #: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1409
msgid "Add Text Layer" msgid "Add Text Layer"
msgstr "Dodanie warstwy tekstowej" msgstr "Dodanie warstwy tekstowej"
@ -18280,31 +18287,31 @@ msgstr "Pole:"
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Język:" msgstr "Język:"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:191 #: ../app/tools/gimptexttool.c:192
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:192 #: ../app/tools/gimptexttool.c:193
msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "Tekst: tworzy i modyfikuje warstwy tekstu" msgstr "Tekst: tworzy i modyfikuje warstwy tekstu"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:193 #: ../app/tools/gimptexttool.c:194
msgid "Te_xt" msgid "Te_xt"
msgstr "_Tekst" msgstr "_Tekst"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1014 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1018
msgid "Reshape Text Layer" msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Zmiana kształtu warstwy tekstowej" msgstr "Zmiana kształtu warstwy tekstowej"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1516 ../app/tools/gimptexttool.c:1519 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1520 ../app/tools/gimptexttool.c:1523
msgid "Confirm Text Editing" msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Potwierdzenie modyfikacji tekstu" msgstr "Potwierdzenie modyfikacji tekstu"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1523 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1527
msgid "Create _New Layer" msgid "Create _New Layer"
msgstr "Utwórz _nową warstwę" msgstr "Utwórz _nową warstwę"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1547 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1551
msgid "" msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@ -18319,7 +18326,7 @@ msgstr ""
"Możliwe jest zmodyfikowanie warstwy lub utworzenie nowej warstwy tekstowej " "Możliwe jest zmodyfikowanie warstwy lub utworzenie nowej warstwy tekstowej "
"na podstawie atrybutów obecnej." "na podstawie atrybutów obecnej."
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1293 #: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1290
msgid "GIMP Text Editor" msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Edytor tekstowy programu GIMP" msgstr "Edytor tekstowy programu GIMP"
@ -19067,7 +19074,7 @@ msgstr "Zaimportowanie ścieżek z „%s” się nie powiodło: %s"
msgid "_Search:" msgid "_Search:"
msgstr "Wy_szukiwanie:" msgstr "Wy_szukiwanie:"
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:938 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:968
#, c-format #, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@ -19085,7 +19092,7 @@ msgstr "Skrót"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:861 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:872
msgid "Changing shortcut failed." msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Zmiana skrótu się nie powiodła." msgstr "Zmiana skrótu się nie powiodła."
@ -19114,11 +19121,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid shortcut." msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Nieprawidłowy skrót." msgstr "Nieprawidłowy skrót."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:796 ../app/widgets/gimpactionview.c:889 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:796 ../app/widgets/gimpactionview.c:900
msgid "F1 cannot be remapped." msgid "F1 cannot be remapped."
msgstr "Nie można zmieniać klawisza F1." msgstr "Nie można zmieniać klawisza F1."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:897 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:804
#, c-format
msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
msgstr ""
"Alt+%d jest używane do przełączania na %d. ekran, więc nie może zostać "
"zmienione."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:908
msgid "Removing shortcut failed." msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Usunięcie skrótu się nie powiodło." msgstr "Usunięcie skrótu się nie powiodło."
@ -19364,7 +19378,7 @@ msgid "Keyboard Events"
msgstr "Zdarzenia klawiatury" msgstr "Zdarzenia klawiatury"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Gotowe" msgstr "Gotowe"
@ -19463,66 +19477,66 @@ msgstr ""
msgid "Configure Input Controller" msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Konfiguracja urządzenia sterującego" msgstr "Konfiguracja urządzenia sterującego"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:71 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:74 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:77 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:80 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:83 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:86 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:89 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:92 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
msgid "Button 8" msgid "Button 8"
msgstr "8. przycisk" msgstr "8. przycisk"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:96 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:99 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:102 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:105 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:108 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:111 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:114 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:117 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
msgid "Button 9" msgid "Button 9"
msgstr "9. przycisk" msgstr "9. przycisk"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:121 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:124 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:127 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:130 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:133 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:136 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:139 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:142 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
msgid "Button 10" msgid "Button 10"
msgstr "10. przycisk" msgstr "10. przycisk"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:146 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:149 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:152 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:155 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:158 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:161 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:164 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:167 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
msgid "Button 11" msgid "Button 11"
msgstr "11. przycisk" msgstr "11. przycisk"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:171 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:174 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:177 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:180 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:183 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:186 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:189 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:192 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
msgid "Button 12" msgid "Button 12"
msgstr "12. przycisk" msgstr "12. przycisk"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:204 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
msgid "Mouse Buttons" msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Przyciski myszy" msgstr "Przyciski myszy"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251
msgid "Mouse Button Events" msgid "Mouse Button Events"
msgstr "Zdarzenia przycisków myszy" msgstr "Zdarzenia przycisków myszy"
@ -19724,11 +19738,11 @@ msgid "Configure this tab"
msgstr "Konfiguruje tę kartę" msgstr "Konfiguruje tę kartę"
#. Auto button #. Auto button
#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:383 #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:387
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Autom." msgstr "Autom."
#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394 #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:398
msgid "" msgid ""
"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr "" msgstr ""