mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Swedish translation.
2003-02-25 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
parent
890c6fdee4
commit
1b6071a22e
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-02-25 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2003-02-21 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
|
||||
|
||||
* pl.po: Updated Polish translation by
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 16:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-02-25 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 18:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -423,6 +423,7 @@ msgstr "Skapa slumptalsfrö till slumptalsgeneratorn med ett genererat slumptal"
|
|||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:122
|
||||
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Simulationsfilter för färgbristfällighet (Brettel-Vienot-Mollon-algoritm)"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:188
|
||||
msgid "Color Deficient Vision"
|
||||
|
@ -434,12 +435,11 @@ msgstr "Typ av färgbristfällighet:"
|
|||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:483
|
||||
msgid "None (normal vision)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen (normal syn)"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
|
||||
msgstr "Protonopi (okänslighet för rött)"
|
||||
msgstr "Protanopi (okänslighet för rött)"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:491
|
||||
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-02-25 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2003-02-22 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>
|
||||
|
||||
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation from
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-02 22:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-02-25 17:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 17:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Om"
|
|||
#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1207 plug-ins/common/mapcolor.c:578
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:825
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2523 plug-ins/common/tileit.c:406
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253
|
||||
|
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid "Map Images to Box Faces"
|
|||
msgstr "Mappa bilder till lådsidor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708
|
||||
msgid "Scale X:"
|
||||
msgstr "Skala X:"
|
||||
|
||||
|
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "R_adie:"
|
|||
msgid "Cylinder radius"
|
||||
msgstr "Cylinderradie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:795
|
||||
msgid "L_ength:"
|
||||
msgstr "L_ängd:"
|
||||
|
||||
|
@ -1123,11 +1123,11 @@ msgstr "%s: felaktig färgkarta"
|
|||
#. memory mapped file data
|
||||
#. must check file size
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gih.c:630
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:302 plug-ins/common/hrz.c:332
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:481 plug-ins/common/png.c:483
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332
|
||||
|
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "%s: fel vid läsning av BMP-filhuvud"
|
|||
#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:608 plug-ins/common/pnm.c:496
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279
|
||||
|
@ -1194,8 +1194,8 @@ msgstr "Kan inte öppna %s"
|
|||
#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:857
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:859 plug-ins/common/pnm.c:780
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598
|
||||
|
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgid "Change angle of the blue/luminance channel"
|
|||
msgstr "Ändra vinkeln på blå-/luminanskanalen"
|
||||
|
||||
#. * Gray: Operation-Mode *
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:316
|
||||
#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
|
@ -1960,9 +1960,9 @@ msgstr "Justera synliga lager"
|
|||
#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819
|
||||
#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:340 plug-ins/common/plasma.c:340
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1217 plug-ins/common/polar.c:845
|
||||
#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:591
|
||||
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345
|
||||
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519
|
||||
|
@ -2179,16 +2179,16 @@ msgid "Blinds"
|
|||
msgstr "Persienner"
|
||||
|
||||
#. Orientation toggle box
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:372 plug-ins/common/ripple.c:555
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:372 plug-ins/common/ripple.c:544
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientering"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:376 plug-ins/common/ripple.c:560
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:376 plug-ins/common/ripple.c:549
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:449
|
||||
msgid "_Horizontal"
|
||||
msgstr "_Horisontell"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:377 plug-ins/common/ripple.c:563
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:377 plug-ins/common/ripple.c:552
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:459
|
||||
msgid "_Vertical"
|
||||
msgstr "_Vertikal"
|
||||
|
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Suddigare/Oskärpa..."
|
|||
#.
|
||||
#. * JUST DO IT!
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597
|
||||
#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:673
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:259
|
||||
msgid "Blurring..."
|
||||
msgstr "Gör suddig..."
|
||||
|
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "U_töka"
|
|||
|
||||
# ?
|
||||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:566
|
||||
msgid "_Wrap"
|
||||
msgstr "_Wrap"
|
||||
|
||||
|
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Automatisk _förhandsgranskning"
|
|||
# src/menus.c:311
|
||||
#. Options area, bottom of column
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:513 plug-ins/gfig/gfig.c:3911
|
||||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Alternativ"
|
||||
|
@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "Ut_jämnande"
|
|||
|
||||
#. The antialiasing toggle
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:522 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610
|
||||
msgid "_Antialiasing"
|
||||
msgstr "_Kantutjämning"
|
||||
|
||||
|
@ -3037,15 +3037,15 @@ msgstr "<Image>/Filter/Förbättra/Ej sammanflätning..."
|
|||
msgid "Deinterlace..."
|
||||
msgstr "Ej sammanflätning..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:265
|
||||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:295
|
||||
msgid "Deinterlace"
|
||||
msgstr "Ej sammanflätning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:291
|
||||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:321
|
||||
msgid "Keep O_dd Fields"
|
||||
msgstr "Behåll _udda fält"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:294
|
||||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:324
|
||||
msgid "Keep _Even Fields"
|
||||
msgstr "Behåll _jämna fält"
|
||||
|
||||
|
@ -3255,13 +3255,13 @@ msgid "On Edges:"
|
|||
msgstr "På kanter:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:567 plug-ins/common/waves.c:335
|
||||
msgid "_Smear"
|
||||
msgstr "_Smeta ut"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:579
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:568
|
||||
msgid "_Black"
|
||||
msgstr "_Svart"
|
||||
|
||||
|
@ -3873,8 +3873,8 @@ msgstr "Markering:"
|
|||
msgid "Background (%dms)"
|
||||
msgstr "Bakgrund (%d ms)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:770
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:765
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Frame %d"
|
||||
msgstr "Bildruta %d"
|
||||
|
@ -4188,97 +4188,97 @@ msgstr "Läge _2"
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/IWarp..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Störningar/IWarp..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:655
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:678
|
||||
msgid "Warping..."
|
||||
msgstr "Förvrider..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:751 plug-ins/common/iwarp.c:762
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:771 plug-ins/common/iwarp.c:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warping Frame Nr %d ..."
|
||||
msgstr "Förvrider Bildruta %d ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:763
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:783
|
||||
msgid "Ping Pong"
|
||||
msgstr "Ping Pong"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:937
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:957
|
||||
msgid "A_nimate"
|
||||
msgstr "A_nimera"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:957
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:977
|
||||
msgid "Number of _Frames:"
|
||||
msgstr "Antal _bildrutor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:966
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:986
|
||||
msgid "R_everse"
|
||||
msgstr "B_aklänges"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:995
|
||||
msgid "_Ping Pong"
|
||||
msgstr "_Ping Pong"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:988
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1008
|
||||
msgid "_Animate"
|
||||
msgstr "_Animera"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1016
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1036
|
||||
msgid "_Deform Radius:"
|
||||
msgstr "_Deformationsradie:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1026
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1046
|
||||
msgid "D_eform Amount:"
|
||||
msgstr "D_eformationsmängd:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1035
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1055
|
||||
msgid "Deform Mode"
|
||||
msgstr "Deformationstyp"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1049
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1069
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "_Flytta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1052
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1072
|
||||
msgid "_Grow"
|
||||
msgstr "_Väx"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1055
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1075
|
||||
msgid "S_wirl CCW"
|
||||
msgstr "V_irvla moturs"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1058
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1078
|
||||
msgid "Remo_ve"
|
||||
msgstr "Ta _bort"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1061
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1081
|
||||
msgid "S_hrink"
|
||||
msgstr "K_rymp"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1064
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1084
|
||||
msgid "Sw_irl CW"
|
||||
msgstr "Vi_rvla medurs"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1087
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1107
|
||||
msgid "_Bilinear"
|
||||
msgstr "_Bilinjär"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1101
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1121
|
||||
msgid "Adaptive S_upersample"
|
||||
msgstr "Adaptiv s_upersampling"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1122
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1142
|
||||
msgid "Ma_x Depth:"
|
||||
msgstr "Ma_x djup:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1132
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1152
|
||||
msgid "Thresho_ld:"
|
||||
msgstr "Tröskel_värde:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1165 plug-ins/common/sinus.c:1774
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801
|
||||
msgid "_Settings"
|
||||
msgstr "_Inställningar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1162
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1182
|
||||
msgid "IWarp"
|
||||
msgstr "IWarp"
|
||||
|
||||
|
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Leta kanter/Laplace"
|
|||
msgid "Laplace..."
|
||||
msgstr "Laplace..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/laplace.c:299
|
||||
#: plug-ins/common/laplace.c:302
|
||||
msgid "Cleanup..."
|
||||
msgstr "Städa upp..."
|
||||
|
||||
|
@ -4650,35 +4650,35 @@ msgstr "_Lås maximala kanalerna"
|
|||
msgid "Ho_ld the Minimal Channels"
|
||||
msgstr "L_ås minimala kanalerna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:149
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:152
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Motion Blur..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Suddigare/Rörelseoskärpa..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:666
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:742
|
||||
msgid "Motion Blur"
|
||||
msgstr "Rörelseoskärpa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:688
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:764
|
||||
msgid "Blur Type"
|
||||
msgstr "Oskärpetyp"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:693
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:769
|
||||
msgid "_Linear"
|
||||
msgstr "_Linjär"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:696
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:772
|
||||
msgid "_Radial"
|
||||
msgstr "_Radiell"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:775
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr "_Zooma"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:707
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:783
|
||||
msgid "Blur Parameters"
|
||||
msgstr "Oskärpeinställningar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:804 plug-ins/common/newsprint.c:1035
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr "_Vinkel:"
|
||||
|
||||
|
@ -5013,23 +5013,23 @@ msgstr "<Image>/Filter/Mappa/Pappersplattor..."
|
|||
msgid "Save as Pattern"
|
||||
msgstr "Spara som mönster"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:183
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:184
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Pixelize..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Suddigare/Pixellera..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:282
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:283
|
||||
msgid "Pixelizing..."
|
||||
msgstr "Pixellerar..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:321
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:322
|
||||
msgid "Pixelize"
|
||||
msgstr "Pixellera"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:358
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:359
|
||||
msgid "Pixel _Width:"
|
||||
msgstr "Pixel_bredd:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:363
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:364
|
||||
msgid "Pixel _Height:"
|
||||
msgstr "Pixel_höjd:"
|
||||
|
||||
|
@ -5110,7 +5110,7 @@ msgid "Help:"
|
|||
msgstr "Hjälp:"
|
||||
|
||||
#. show the type
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2627
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Typ:"
|
||||
|
||||
|
@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr "Trädvy"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Sök:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:449
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr ""
|
|||
"PNG-fel. Trasig fil?"
|
||||
|
||||
#. Aie! Unknown type
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:585
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"PNG okänd färgmodell"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:831
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"PNG-fel. Kunde inte spara bilden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:842
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -5193,45 +5193,45 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"Kunde inte skapa filen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1174
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1182
|
||||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte spara transparens utan informationsförlust; sparar opacitet "
|
||||
"istället.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1197
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1205
|
||||
msgid "Save as PNG"
|
||||
msgstr "Spara som PNG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1222
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1230
|
||||
msgid "_Interlacing (Adam7)"
|
||||
msgstr "_Sammanflätning (Adam7)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1232
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1240
|
||||
msgid "Save _background color"
|
||||
msgstr "Spara _bakgrundsfärg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1240
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1248
|
||||
msgid "Save _gamma"
|
||||
msgstr "Spara _gamma"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1248
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1256
|
||||
msgid "Save _layer offset"
|
||||
msgstr "Spara _lageroffset"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1256
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1264
|
||||
msgid "Save _resolution"
|
||||
msgstr "Spara _upplösning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1264
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1272
|
||||
msgid "Save creation _time"
|
||||
msgstr "Spara skapad _tid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1280
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1288
|
||||
msgid "Co_mpression Level:"
|
||||
msgstr "Ko_mpressionsnivå"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1285
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1293
|
||||
msgid "Choose a high compression level for small file size"
|
||||
msgstr "Välj en hög komprimeringsnivå för liten filstorlek"
|
||||
|
||||
|
@ -5294,23 +5294,23 @@ msgstr "<Image>/Filter/Störningar/Polärkoordinater..."
|
|||
msgid "Polarizing..."
|
||||
msgstr "Polariserar..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:776
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:802
|
||||
msgid "Polarize"
|
||||
msgstr "Polarisera"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:835
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:861
|
||||
msgid "Circle _Depth in Percent:"
|
||||
msgstr "Cirkel_djup i procent:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:844
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:870
|
||||
msgid "Offset _Angle:"
|
||||
msgstr "_Vinkeloffset:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:856
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:882
|
||||
msgid "_Map Backwards"
|
||||
msgstr "_Mappa baklänges"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:862
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:888
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
|
||||
"at the left."
|
||||
|
@ -5318,11 +5318,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Om vald börjar mappningen på höger sida istället för att börja på vänster "
|
||||
"sida."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:870
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:896
|
||||
msgid "Map from _Top"
|
||||
msgstr "Mappa från _Överkant"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:876
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:902
|
||||
msgid ""
|
||||
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
|
||||
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
|
||||
|
@ -5330,11 +5330,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Om inte vald, läggs den understa raden i mitten och den översta raden ute i "
|
||||
"kanten. Om vald blir det tvärtom."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:885
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:911
|
||||
msgid "To _Polar"
|
||||
msgstr "Till _polära"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:891
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:917
|
||||
msgid ""
|
||||
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
|
||||
"checked the image will be mapped onto a circle."
|
||||
|
@ -5535,45 +5535,45 @@ msgstr "<Image>/Filter/Brus/Sluddra..."
|
|||
msgid "R_andomization (%):"
|
||||
msgstr "R_andomisering (%):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:141
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:147
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Ripple..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Störningar/Krusning..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:221
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:227
|
||||
msgid "Rippling..."
|
||||
msgstr "Krusar..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:495
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:484
|
||||
msgid "Ripple"
|
||||
msgstr "Krusning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:542
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:531
|
||||
msgid "_Retain Tilability"
|
||||
msgstr "_Bevara upprepningsbarhet"
|
||||
|
||||
#. Edges toggle box
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:573
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:562
|
||||
msgid "Edges"
|
||||
msgstr "Kanter"
|
||||
|
||||
#. Wave toggle box
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:587
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:576
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Vågtyp"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:591
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:580
|
||||
msgid "Saw_tooth"
|
||||
msgstr "Såg_tand"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:592
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:581
|
||||
msgid "S_ine"
|
||||
msgstr "S_inus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:614
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:603
|
||||
msgid "_Period:"
|
||||
msgstr "_Period:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:624
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:613
|
||||
msgid "A_mplitude:"
|
||||
msgstr "A_mplitud:"
|
||||
|
||||
|
@ -6170,180 +6170,150 @@ msgstr "Använd förgrundsfärg"
|
|||
msgid "Use the Background Color"
|
||||
msgstr "Använd bakgrundsfärg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:283 plug-ins/gimpressionist/general.c:99
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Enfärgad"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:284
|
||||
msgid "Checker"
|
||||
msgstr "Schackrutor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:285
|
||||
msgid "Marble"
|
||||
msgstr "Marmorering"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:286
|
||||
msgid "Lizard"
|
||||
msgstr "Ödla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:287
|
||||
msgid "Phong"
|
||||
msgstr "Phong"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:288
|
||||
msgid "Noise"
|
||||
msgstr "Brus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:289
|
||||
msgid "Wood"
|
||||
msgstr "Trä"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:290
|
||||
msgid "Spiral"
|
||||
msgstr "Spiral"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:291
|
||||
msgid "Spots"
|
||||
msgstr "Prickar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1767 plug-ins/common/spheredesigner.c:2870
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "Textur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1769
|
||||
msgid "Bumpmap"
|
||||
msgstr "Bumpmap"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1771 plug-ins/common/spheredesigner.c:2882
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Ljus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2188
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Öppna fil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2188
|
||||
msgid "Save File"
|
||||
msgstr "Spara fil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189
|
||||
msgid "Color Selection Dialog"
|
||||
msgstr "Färgvalsdialog"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2500
|
||||
msgid "Sphere Designer"
|
||||
msgstr "Sfärdesigner"
|
||||
|
||||
# src/menus.c:293
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2537 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uppdatera"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2569
|
||||
msgid "Textures"
|
||||
msgstr "Texturer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356
|
||||
msgid "Dup"
|
||||
msgstr "Dup"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364
|
||||
msgid "Del"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Läs in"
|
||||
|
||||
# src/menus.c:280
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2615
|
||||
msgid "Texture Properties"
|
||||
msgstr "Texturegenskaper"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2633
|
||||
msgid "Texture:"
|
||||
msgstr "Textur:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2639
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr "Färger:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2650 plug-ins/common/spheredesigner.c:2661
|
||||
msgid "Color Selection Dialog"
|
||||
msgstr "Färgvalsdialog"
|
||||
|
||||
#. Scale
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2672 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569
|
||||
msgid "Scale:"
|
||||
msgstr "Skala:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2690
|
||||
msgid "Turbulence:"
|
||||
msgstr "Turbulens:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2726
|
||||
msgid "Scale Y:"
|
||||
msgstr "Skala Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2744
|
||||
msgid "Scale Z:"
|
||||
msgstr "Skala Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2763
|
||||
msgid "Rotate X:"
|
||||
msgstr "Rotera X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2780
|
||||
msgid "Rotate Y:"
|
||||
msgstr "Rotera Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2797
|
||||
msgid "Rotate Z:"
|
||||
msgstr "Rotera Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2814
|
||||
msgid "Pos X:"
|
||||
msgstr "Pos X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2831
|
||||
msgid "Pos Y:"
|
||||
msgstr "Pos Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2848
|
||||
msgid "Pos Z:"
|
||||
msgstr "Pos Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2875
|
||||
msgid "Bump"
|
||||
msgstr "Bula"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2901
|
||||
msgid "Amount:"
|
||||
msgstr "Mängd:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2919
|
||||
msgid "Exp:"
|
||||
msgstr "Exp:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725
|
||||
msgid ""
|
||||
"by Vidar Madsen\n"
|
||||
"September 1999"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"av Vidar Madsen\n"
|
||||
"September 1999"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3077
|
||||
msgid "Rendering..."
|
||||
msgstr "Rendering..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3134
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Sinus..."
|
||||
|
||||
|
@ -6683,22 +6653,20 @@ msgid "Digits"
|
|||
msgstr "Decimaler"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
|
||||
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
|
||||
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
|
||||
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta fält är information för indatafält. Den visar hur många siffrors "
|
||||
"noggrannhet fältet bör använda för att få ungefär samma noggrannhet som "
|
||||
"inmatning i tum med två siffrors noggrannhet."
|
||||
"Detta fält är information för numeriska indatafält. Den visar hur många "
|
||||
"siffrors noggrannhet fältet bör använda för att få ungefär samma noggrannhet "
|
||||
"som inmatning i tum med två siffrors noggrannhet."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:91
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Symbol"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
|
||||
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
|
||||
|
@ -6774,15 +6742,15 @@ msgstr "Enhetsfaktorn får inte vara 0."
|
|||
msgid "All text fields must contain a value."
|
||||
msgstr "Alla textfält måste innehålla ett värde."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:543
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:541
|
||||
msgid "Unit Editor"
|
||||
msgstr "Enhetseditor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:637
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:635
|
||||
msgid "Create a new unit from scratch."
|
||||
msgstr "Skapa en ny enhet från början."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:647
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:645
|
||||
msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template."
|
||||
msgstr "Skapa en ny enhet med den markerade enheten som förlaga."
|
||||
|
||||
|
@ -8154,6 +8122,10 @@ msgstr "Inga inställningar..."
|
|||
msgid "Set Brush..."
|
||||
msgstr "Välj pensel..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3035
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr "Subtrahera"
|
||||
|
@ -8418,6 +8390,11 @@ msgstr "Redigerar ej skrivbart objekt - du kommer inte kunna spara det"
|
|||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s-kopia"
|
||||
|
||||
# src/menus.c:280
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5134 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Spara som..."
|
||||
|
@ -9389,35 +9366,36 @@ msgstr ""
|
|||
"Voronoi-läge medför att endast den sk-vektor som är närmast en given punkt "
|
||||
"har någon påverkan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head><title>Document Not Found</title></head><body bgcolor=\"white"
|
||||
"\"><div align=\"center\"><div>%s</div><h3>Could not locate help "
|
||||
"documentation</h3><tt>%s</tt></div><br /><br /><div align=\"justify"
|
||||
"\"><small>The requested document could not be found in your GIMP-Help path "
|
||||
"as shown above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
"installation is not complete. Ensure that your installation is complete "
|
||||
"before reporting this error as a bug.</small></div></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head><title>Dokumentet kan inte hittas</title></head><body bgcolor="
|
||||
"\"white\"><div align=\"center\"><div>%s</div><h3>Kunde inte hitta "
|
||||
"hjälpdokumentationen</h3><tt>%s</tt></div><br /><br /><div align=\"justify"
|
||||
"\"><small>Det begärda dokumentet kunde inte hittas i din sökväg för GIMP-"
|
||||
"hjälp. Det betyder antingen att dokumentet ännu inte är skrivet eller att "
|
||||
"din installation inte är komplett. Kontrollera att din installation är "
|
||||
"komplett innan du rapporterar detta som ett fel.</small></div></body></html>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:319 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
|
||||
msgid "<Untitled>"
|
||||
msgstr "<Namnlös>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:587
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:458
|
||||
msgid "Document Not Found"
|
||||
msgstr "Dokumentet kunde inte hittas"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:460
|
||||
msgid "Could not locate help documentation"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta hjälpdokumentationen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:462
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
|
||||
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
|
||||
"installation is not complete. Ensure that your installation is complete "
|
||||
"before reporting this error as a bug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det begärda dokumentet kunde inte hittas i din sökväg för GIMP-hjälp. Det "
|
||||
"betyder antingen att dokumentet ännu inte är skrivet eller att din "
|
||||
"installation inte är komplett. Kontrollera att din installation är komplett "
|
||||
"innan du rapporterar detta som ett fel."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:595
|
||||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "GIMP hjälpläsare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:900
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:908
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP Help Browser Error.\n"
|
||||
|
@ -11416,6 +11394,22 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT egenskapsfil %s"
|
|||
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
|
||||
msgstr "Fel: XJT egenskapsfil %s är tom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dup"
|
||||
#~ msgstr "Dup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Del"
|
||||
#~ msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load"
|
||||
#~ msgstr "Läs in"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "by Vidar Madsen\n"
|
||||
#~ "September 1999"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "av Vidar Madsen\n"
|
||||
#~ "September 1999"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n"
|
||||
#~ "You need to add an entry like\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-02-25 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2003-02-20 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-13 03:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-02-25 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 18:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -106,18 +106,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Åtminstone en av typsnitten du angett är ogiltigt.\n"
|
||||
"Var vänlig och kontrollera dina inställningar.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Författare:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
|
@ -1855,9 +1855,8 @@ msgid "Smear"
|
|||
msgstr "Smeta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Förvräng"
|
||||
msgstr "Slå runt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
|
||||
|
@ -1881,7 +1880,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Till pensel..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
|
||||
msgid "Brush Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penselnamn"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue