Updated Swedish translation.

2003-02-25  Jan Morén  <jan.moren@lucs.lu.se>

        * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
Jan Morén 2003-02-25 17:16:47 +00:00 committed by Jan Morén
parent 890c6fdee4
commit 1b6071a22e
6 changed files with 222 additions and 217 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-02-25 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2003-02-21 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* pl.po: Updated Polish translation by

View File

@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-25 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -423,6 +423,7 @@ msgstr "Skapa slumptalsfrö till slumptalsgeneratorn med ett genererat slumptal"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:122
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr ""
"Simulationsfilter för färgbristfällighet (Brettel-Vienot-Mollon-algoritm)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:188
msgid "Color Deficient Vision"
@ -434,12 +435,11 @@ msgstr "Typ av färgbristfällighet:"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:483
msgid "None (normal vision)"
msgstr ""
msgstr "Ingen (normal syn)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:487
#, fuzzy
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
msgstr "Protonopi (okänslighet för rött)"
msgstr "Protanopi (okänslighet för rött)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:491
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-02-25 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2003-02-22 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation from

View File

@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-02 22:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-25 17:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Om"
#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1383
#: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664
#: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578
#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:799
#: plug-ins/common/iwarp.c:1207 plug-ins/common/mapcolor.c:578
#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/polar.c:825
#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2047
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2296 plug-ins/common/tileit.c:406
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2523 plug-ins/common/tileit.c:406
#: plug-ins/common/waves.c:451 plug-ins/common/whirlpinch.c:684
#: plug-ins/flame/flame.c:945 plug-ins/gfig/gfig.c:3857
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2327 plug-ins/gflare/gflare.c:3253
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr "Mappa bilder till lådsidor"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2497
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708
msgid "Scale X:"
msgstr "Skala X:"
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "R_adie:"
msgid "Cylinder radius"
msgstr "Cylinderradie"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:795
msgid "L_ength:"
msgstr "L_ängd:"
@ -1123,11 +1123,11 @@ msgstr "%s: felaktig färgkarta"
#. memory mapped file data
#. must check file size
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:93 plug-ins/common/CEL.c:263
#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302
#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332
#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gih.c:630
#: plug-ins/common/gifload.c:302 plug-ins/common/hrz.c:332
#: plug-ins/common/jpeg.c:734 plug-ins/common/pat.c:263
#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328
#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475
#: plug-ins/common/png.c:481 plug-ins/common/png.c:483
#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651
#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429
#: plug-ins/common/xbm.c:737 plug-ins/common/xpm.c:332
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "%s: fel vid läsning av BMP-filhuvud"
#: plug-ins/common/jpeg.c:888 plug-ins/common/lic.c:718
#: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329
#: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372
#: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496
#: plug-ins/common/png.c:608 plug-ins/common/pnm.c:496
#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248
#: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915
#: plug-ins/common/tiff.c:668 plug-ins/common/tile.c:279
@ -1194,8 +1194,8 @@ msgstr "Kan inte öppna %s"
#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245
#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1199
#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849
#: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780
#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:857
#: plug-ins/common/png.c:859 plug-ins/common/pnm.c:780
#: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522
#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1410
#: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgid "Change angle of the blue/luminance channel"
msgstr "Ändra vinkeln på blå-/luminanskanalen"
#. * Gray: Operation-Mode *
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:286
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1248 plug-ins/common/deinterlace.c:316
#: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:331
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501
msgid "Mode"
@ -1960,9 +1960,9 @@ msgstr "Justera synliga lager"
#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:301
#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:338
#: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469
#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:340
#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:819
#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:602
#: plug-ins/common/pixelize.c:340 plug-ins/common/plasma.c:340
#: plug-ins/common/png.c:1217 plug-ins/common/polar.c:845
#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:591
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255
#: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:519
@ -2179,16 +2179,16 @@ msgid "Blinds"
msgstr "Persienner"
#. Orientation toggle box
#: plug-ins/common/blinds.c:372 plug-ins/common/ripple.c:555
#: plug-ins/common/blinds.c:372 plug-ins/common/ripple.c:544
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
#: plug-ins/common/blinds.c:376 plug-ins/common/ripple.c:560
#: plug-ins/common/blinds.c:376 plug-ins/common/ripple.c:549
#: plug-ins/common/tileit.c:449
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horisontell"
#: plug-ins/common/blinds.c:377 plug-ins/common/ripple.c:563
#: plug-ins/common/blinds.c:377 plug-ins/common/ripple.c:552
#: plug-ins/common/tileit.c:459
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertikal"
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Suddigare/Oskärpa..."
#.
#. * JUST DO IT!
#.
#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597
#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:673
#: plug-ins/common/unsharp.c:259
msgid "Blurring..."
msgstr "Gör suddig..."
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "U_töka"
# ?
#: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389
#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:577
#: plug-ins/common/edge.c:471 plug-ins/common/ripple.c:566
msgid "_Wrap"
msgstr "_Wrap"
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Automatisk _förhandsgranskning"
# src/menus.c:311
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845
#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3911
#: plug-ins/common/ripple.c:513 plug-ins/gfig/gfig.c:3911
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "Ut_jämnande"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 plug-ins/common/gqbist.c:866
#: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610
#: plug-ins/common/ripple.c:522 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Kantutjämning"
@ -3037,15 +3037,15 @@ msgstr "<Image>/Filter/Förbättra/Ej sammanflätning..."
msgid "Deinterlace..."
msgstr "Ej sammanflätning..."
#: plug-ins/common/deinterlace.c:265
#: plug-ins/common/deinterlace.c:295
msgid "Deinterlace"
msgstr "Ej sammanflätning"
#: plug-ins/common/deinterlace.c:291
#: plug-ins/common/deinterlace.c:321
msgid "Keep O_dd Fields"
msgstr "Behåll _udda fält"
#: plug-ins/common/deinterlace.c:294
#: plug-ins/common/deinterlace.c:324
msgid "Keep _Even Fields"
msgstr "Behåll _jämna fält"
@ -3255,13 +3255,13 @@ msgid "On Edges:"
msgstr "På kanter:"
#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:481
#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:335
#: plug-ins/common/ripple.c:567 plug-ins/common/waves.c:335
msgid "_Smear"
msgstr "_Smeta ut"
#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:491
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435
#: plug-ins/common/ripple.c:579
#: plug-ins/common/ripple.c:568
msgid "_Black"
msgstr "_Svart"
@ -3873,8 +3873,8 @@ msgstr "Markering:"
msgid "Background (%dms)"
msgstr "Bakgrund (%d ms)"
#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:745
#: plug-ins/common/iwarp.c:770
#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/iwarp.c:765
#: plug-ins/common/iwarp.c:790
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Bildruta %d"
@ -4188,97 +4188,97 @@ msgstr "Läge _2"
msgid "<Image>/Filters/Distorts/IWarp..."
msgstr "<Image>/Filter/Störningar/IWarp..."
#: plug-ins/common/iwarp.c:655
#: plug-ins/common/iwarp.c:678
msgid "Warping..."
msgstr "Förvrider..."
#: plug-ins/common/iwarp.c:751 plug-ins/common/iwarp.c:762
#: plug-ins/common/iwarp.c:771 plug-ins/common/iwarp.c:782
#, c-format
msgid "Warping Frame Nr %d ..."
msgstr "Förvrider Bildruta %d ..."
#: plug-ins/common/iwarp.c:763
#: plug-ins/common/iwarp.c:783
msgid "Ping Pong"
msgstr "Ping Pong"
#: plug-ins/common/iwarp.c:937
#: plug-ins/common/iwarp.c:957
msgid "A_nimate"
msgstr "A_nimera"
#: plug-ins/common/iwarp.c:957
#: plug-ins/common/iwarp.c:977
msgid "Number of _Frames:"
msgstr "Antal _bildrutor:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:966
#: plug-ins/common/iwarp.c:986
msgid "R_everse"
msgstr "B_aklänges"
#: plug-ins/common/iwarp.c:975
#: plug-ins/common/iwarp.c:995
msgid "_Ping Pong"
msgstr "_Ping Pong"
#: plug-ins/common/iwarp.c:988
#: plug-ins/common/iwarp.c:1008
msgid "_Animate"
msgstr "_Animera"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1016
#: plug-ins/common/iwarp.c:1036
msgid "_Deform Radius:"
msgstr "_Deformationsradie:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1026
#: plug-ins/common/iwarp.c:1046
msgid "D_eform Amount:"
msgstr "D_eformationsmängd:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1035
#: plug-ins/common/iwarp.c:1055
msgid "Deform Mode"
msgstr "Deformationstyp"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1049
#: plug-ins/common/iwarp.c:1069
msgid "_Move"
msgstr "_Flytta"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1052
#: plug-ins/common/iwarp.c:1072
msgid "_Grow"
msgstr "_Väx"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1055
#: plug-ins/common/iwarp.c:1075
msgid "S_wirl CCW"
msgstr "V_irvla moturs"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1058
#: plug-ins/common/iwarp.c:1078
msgid "Remo_ve"
msgstr "Ta _bort"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1061
#: plug-ins/common/iwarp.c:1081
msgid "S_hrink"
msgstr "K_rymp"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1064
#: plug-ins/common/iwarp.c:1084
msgid "Sw_irl CW"
msgstr "Vi_rvla medurs"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1087
#: plug-ins/common/iwarp.c:1107
msgid "_Bilinear"
msgstr "_Bilinjär"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1101
#: plug-ins/common/iwarp.c:1121
msgid "Adaptive S_upersample"
msgstr "Adaptiv s_upersampling"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1122
#: plug-ins/common/iwarp.c:1142
msgid "Ma_x Depth:"
msgstr "Ma_x djup:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1132
#: plug-ins/common/iwarp.c:1152
msgid "Thresho_ld:"
msgstr "Tröskel_värde:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1774
#: plug-ins/common/iwarp.c:1165 plug-ins/common/sinus.c:1774
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2801
msgid "_Settings"
msgstr "_Inställningar"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1162
#: plug-ins/common/iwarp.c:1182
msgid "IWarp"
msgstr "IWarp"
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Leta kanter/Laplace"
msgid "Laplace..."
msgstr "Laplace..."
#: plug-ins/common/laplace.c:299
#: plug-ins/common/laplace.c:302
msgid "Cleanup..."
msgstr "Städa upp..."
@ -4650,35 +4650,35 @@ msgstr "_Lås maximala kanalerna"
msgid "Ho_ld the Minimal Channels"
msgstr "L_ås minimala kanalerna"
#: plug-ins/common/mblur.c:149
#: plug-ins/common/mblur.c:152
msgid "<Image>/Filters/Blur/Motion Blur..."
msgstr "<Image>/Filter/Suddigare/Rörelseoskärpa..."
#: plug-ins/common/mblur.c:666
#: plug-ins/common/mblur.c:742
msgid "Motion Blur"
msgstr "Rörelseoskärpa"
#: plug-ins/common/mblur.c:688
#: plug-ins/common/mblur.c:764
msgid "Blur Type"
msgstr "Oskärpetyp"
#: plug-ins/common/mblur.c:693
#: plug-ins/common/mblur.c:769
msgid "_Linear"
msgstr "_Linjär"
#: plug-ins/common/mblur.c:696
#: plug-ins/common/mblur.c:772
msgid "_Radial"
msgstr "_Radiell"
#: plug-ins/common/mblur.c:699
#: plug-ins/common/mblur.c:775
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zooma"
#: plug-ins/common/mblur.c:707
#: plug-ins/common/mblur.c:783
msgid "Blur Parameters"
msgstr "Oskärpeinställningar"
#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035
#: plug-ins/common/mblur.c:804 plug-ins/common/newsprint.c:1035
msgid "_Angle:"
msgstr "_Vinkel:"
@ -5013,23 +5013,23 @@ msgstr "<Image>/Filter/Mappa/Pappersplattor..."
msgid "Save as Pattern"
msgstr "Spara som mönster"
#: plug-ins/common/pixelize.c:183
#: plug-ins/common/pixelize.c:184
msgid "<Image>/Filters/Blur/Pixelize..."
msgstr "<Image>/Filter/Suddigare/Pixellera..."
#: plug-ins/common/pixelize.c:282
#: plug-ins/common/pixelize.c:283
msgid "Pixelizing..."
msgstr "Pixellerar..."
#: plug-ins/common/pixelize.c:321
#: plug-ins/common/pixelize.c:322
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixellera"
#: plug-ins/common/pixelize.c:358
#: plug-ins/common/pixelize.c:359
msgid "Pixel _Width:"
msgstr "Pixel_bredd:"
#: plug-ins/common/pixelize.c:363
#: plug-ins/common/pixelize.c:364
msgid "Pixel _Height:"
msgstr "Pixel_höjd:"
@ -5110,7 +5110,7 @@ msgid "Help:"
msgstr "Hjälp:"
#. show the type
#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2408
#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/common/spheredesigner.c:2627
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr "Trädvy"
msgid "Search:"
msgstr "Sök:"
#: plug-ins/common/png.c:449
#: plug-ins/common/png.c:457
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr ""
"PNG-fel. Trasig fil?"
#. Aie! Unknown type
#: plug-ins/common/png.c:585
#: plug-ins/common/png.c:593
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"PNG okänd färgmodell"
#: plug-ins/common/png.c:831
#: plug-ins/common/png.c:839
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"PNG-fel. Kunde inte spara bilden"
#: plug-ins/common/png.c:842
#: plug-ins/common/png.c:850
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@ -5193,45 +5193,45 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Kunde inte skapa filen"
#: plug-ins/common/png.c:1174
#: plug-ins/common/png.c:1182
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead.\n"
msgstr ""
"Kunde inte spara transparens utan informationsförlust; sparar opacitet "
"istället.\n"
#: plug-ins/common/png.c:1197
#: plug-ins/common/png.c:1205
msgid "Save as PNG"
msgstr "Spara som PNG"
#: plug-ins/common/png.c:1222
#: plug-ins/common/png.c:1230
msgid "_Interlacing (Adam7)"
msgstr "_Sammanflätning (Adam7)"
#: plug-ins/common/png.c:1232
#: plug-ins/common/png.c:1240
msgid "Save _background color"
msgstr "Spara _bakgrundsfärg"
#: plug-ins/common/png.c:1240
#: plug-ins/common/png.c:1248
msgid "Save _gamma"
msgstr "Spara _gamma"
#: plug-ins/common/png.c:1248
#: plug-ins/common/png.c:1256
msgid "Save _layer offset"
msgstr "Spara _lageroffset"
#: plug-ins/common/png.c:1256
#: plug-ins/common/png.c:1264
msgid "Save _resolution"
msgstr "Spara _upplösning"
#: plug-ins/common/png.c:1264
#: plug-ins/common/png.c:1272
msgid "Save creation _time"
msgstr "Spara skapad _tid"
#: plug-ins/common/png.c:1280
#: plug-ins/common/png.c:1288
msgid "Co_mpression Level:"
msgstr "Ko_mpressionsnivå"
#: plug-ins/common/png.c:1285
#: plug-ins/common/png.c:1293
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Välj en hög komprimeringsnivå för liten filstorlek"
@ -5294,23 +5294,23 @@ msgstr "<Image>/Filter/Störningar/Polärkoordinater..."
msgid "Polarizing..."
msgstr "Polariserar..."
#: plug-ins/common/polar.c:776
#: plug-ins/common/polar.c:802
msgid "Polarize"
msgstr "Polarisera"
#: plug-ins/common/polar.c:835
#: plug-ins/common/polar.c:861
msgid "Circle _Depth in Percent:"
msgstr "Cirkel_djup i procent:"
#: plug-ins/common/polar.c:844
#: plug-ins/common/polar.c:870
msgid "Offset _Angle:"
msgstr "_Vinkeloffset:"
#: plug-ins/common/polar.c:856
#: plug-ins/common/polar.c:882
msgid "_Map Backwards"
msgstr "_Mappa baklänges"
#: plug-ins/common/polar.c:862
#: plug-ins/common/polar.c:888
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
@ -5318,11 +5318,11 @@ msgstr ""
"Om vald börjar mappningen på höger sida istället för att börja på vänster "
"sida."
#: plug-ins/common/polar.c:870
#: plug-ins/common/polar.c:896
msgid "Map from _Top"
msgstr "Mappa från _Överkant"
#: plug-ins/common/polar.c:876
#: plug-ins/common/polar.c:902
msgid ""
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
@ -5330,11 +5330,11 @@ msgstr ""
"Om inte vald, läggs den understa raden i mitten och den översta raden ute i "
"kanten. Om vald blir det tvärtom."
#: plug-ins/common/polar.c:885
#: plug-ins/common/polar.c:911
msgid "To _Polar"
msgstr "Till _polära"
#: plug-ins/common/polar.c:891
#: plug-ins/common/polar.c:917
msgid ""
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
"checked the image will be mapped onto a circle."
@ -5535,45 +5535,45 @@ msgstr "<Image>/Filter/Brus/Sluddra..."
msgid "R_andomization (%):"
msgstr "R_andomisering (%):"
#: plug-ins/common/ripple.c:141
#: plug-ins/common/ripple.c:147
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Ripple..."
msgstr "<Image>/Filter/Störningar/Krusning..."
#: plug-ins/common/ripple.c:221
#: plug-ins/common/ripple.c:227
msgid "Rippling..."
msgstr "Krusar..."
#: plug-ins/common/ripple.c:495
#: plug-ins/common/ripple.c:484
msgid "Ripple"
msgstr "Krusning"
#: plug-ins/common/ripple.c:542
#: plug-ins/common/ripple.c:531
msgid "_Retain Tilability"
msgstr "_Bevara upprepningsbarhet"
#. Edges toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:573
#: plug-ins/common/ripple.c:562
msgid "Edges"
msgstr "Kanter"
#. Wave toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:587
#: plug-ins/common/ripple.c:576
msgid "Wave Type"
msgstr "Vågtyp"
#: plug-ins/common/ripple.c:591
#: plug-ins/common/ripple.c:580
msgid "Saw_tooth"
msgstr "Såg_tand"
#: plug-ins/common/ripple.c:592
#: plug-ins/common/ripple.c:581
msgid "S_ine"
msgstr "S_inus"
#: plug-ins/common/ripple.c:614
#: plug-ins/common/ripple.c:603
msgid "_Period:"
msgstr "_Period:"
#: plug-ins/common/ripple.c:624
#: plug-ins/common/ripple.c:613
msgid "A_mplitude:"
msgstr "A_mplitud:"
@ -6170,180 +6170,150 @@ msgstr "Använd förgrundsfärg"
msgid "Use the Background Color"
msgstr "Använd bakgrundsfärg"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:241 plug-ins/gimpressionist/general.c:99
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:283 plug-ins/gimpressionist/general.c:99
msgid "Solid"
msgstr "Enfärgad"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:242
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:284
msgid "Checker"
msgstr "Schackrutor"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:243
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:285
msgid "Marble"
msgstr "Marmorering"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:244
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:286
msgid "Lizard"
msgstr "Ödla"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:245
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:287
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:288
msgid "Noise"
msgstr "Brus"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:289
msgid "Wood"
msgstr "Trä"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:290
msgid "Spiral"
msgstr "Spiral"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:291
msgid "Spots"
msgstr "Prickar"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1546 plug-ins/common/spheredesigner.c:2657
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1767 plug-ins/common/spheredesigner.c:2870
msgid "Texture"
msgstr "Textur"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1547
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1769
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1548 plug-ins/common/spheredesigner.c:2671
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1771 plug-ins/common/spheredesigner.c:2882
msgid "Light"
msgstr "Ljus"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2188
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1884
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2188
msgid "Save File"
msgstr "Spara fil"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2151 plug-ins/common/spheredesigner.c:2189
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Färgvalsdialog"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2267
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2500
msgid "Sphere Designer"
msgstr "Sfärdesigner"
# src/menus.c:293
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2311 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2537 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2322
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2569
msgid "Textures"
msgstr "Texturer"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:3035
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2356
msgid "Dup"
msgstr "Dup"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364
msgid "Del"
msgstr "Ta bort"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2378
msgid "Load"
msgstr "Läs in"
# src/menus.c:280
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2386 plug-ins/gfig/gfig.c:5134
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2394
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2615
msgid "Texture Properties"
msgstr "Texturegenskaper"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2415
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2633
msgid "Texture:"
msgstr "Textur:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2422
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2639
msgid "Colors:"
msgstr "Färger:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2650 plug-ins/common/spheredesigner.c:2661
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Färgvalsdialog"
#. Scale
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2672 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:569
msgid "Scale:"
msgstr "Skala:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2479
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2690
msgid "Turbulence:"
msgstr "Turbulens:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2514
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2726
msgid "Scale Y:"
msgstr "Skala Y:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2531
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2744
msgid "Scale Z:"
msgstr "Skala Z:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2763
msgid "Rotate X:"
msgstr "Rotera X:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2780
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Rotera Y:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2797
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Rotera Z:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2814
msgid "Pos X:"
msgstr "Pos X:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2617
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2831
msgid "Pos Y:"
msgstr "Pos Y:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2634
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2848
msgid "Pos Z:"
msgstr "Pos Z:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2664
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2875
msgid "Bump"
msgstr "Bula"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2691
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2901
msgid "Amount:"
msgstr "Mängd:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2708
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2919
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2725
msgid ""
"by Vidar Madsen\n"
"September 1999"
msgstr ""
"av Vidar Madsen\n"
"September 1999"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2845
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3077
msgid "Rendering..."
msgstr "Rendering..."
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2894
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3134
msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Sinus..."
@ -6683,22 +6653,20 @@ msgid "Digits"
msgstr "Decimaler"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:86
#, fuzzy
msgid ""
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
msgstr ""
"Detta fält är information för indatafält. Den visar hur många siffrors "
"noggrannhet fältet bör använda för att få ungefär samma noggrannhet som "
"inmatning i tum med två siffrors noggrannhet."
"Detta fält är information för numeriska indatafält. Den visar hur många "
"siffrors noggrannhet fältet bör använda för att få ungefär samma noggrannhet "
"som inmatning i tum med två siffrors noggrannhet."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:91
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:91
#, fuzzy
msgid ""
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
@ -6774,15 +6742,15 @@ msgstr "Enhetsfaktorn får inte vara 0."
msgid "All text fields must contain a value."
msgstr "Alla textfält måste innehålla ett värde."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:543
#: plug-ins/common/uniteditor.c:541
msgid "Unit Editor"
msgstr "Enhetseditor"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:637
#: plug-ins/common/uniteditor.c:635
msgid "Create a new unit from scratch."
msgstr "Skapa en ny enhet från början."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:647
#: plug-ins/common/uniteditor.c:645
msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template."
msgstr "Skapa en ny enhet med den markerade enheten som förlaga."
@ -8154,6 +8122,10 @@ msgstr "Inga inställningar..."
msgid "Set Brush..."
msgstr "Välj pensel..."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3035
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036
msgid "Subtract"
msgstr "Subtrahera"
@ -8418,6 +8390,11 @@ msgstr "Redigerar ej skrivbart objekt - du kommer inte kunna spara det"
msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopia"
# src/menus.c:280
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5134 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5148
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..."
@ -9389,35 +9366,36 @@ msgstr ""
"Voronoi-läge medför att endast den sk-vektor som är närmast en given punkt "
"har någon påverkan"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:79
#, c-format
msgid ""
"<html><head><title>Document Not Found</title></head><body bgcolor=\"white"
"\"><div align=\"center\"><div>%s</div><h3>Could not locate help "
"documentation</h3><tt>%s</tt></div><br /><br /><div align=\"justify"
"\"><small>The requested document could not be found in your GIMP-Help path "
"as shown above. This means that the topic has not yet been written or your "
"installation is not complete. Ensure that your installation is complete "
"before reporting this error as a bug.</small></div></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><title>Dokumentet kan inte hittas</title></head><body bgcolor="
"\"white\"><div align=\"center\"><div>%s</div><h3>Kunde inte hitta "
"hjälpdokumentationen</h3><tt>%s</tt></div><br /><br /><div align=\"justify"
"\"><small>Det begärda dokumentet kunde inte hittas i din sökväg för GIMP-"
"hjälp. Det betyder antingen att dokumentet ännu inte är skrivet eller att "
"din installation inte är komplett. Kontrollera att din installation är "
"komplett innan du rapporterar detta som ett fel.</small></div></body></html>"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:319 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
msgid "<Untitled>"
msgstr "<Namnlös>"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:587
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:458
msgid "Document Not Found"
msgstr "Dokumentet kunde inte hittas"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:460
msgid "Could not locate help documentation"
msgstr "Kunde inte hitta hjälpdokumentationen"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:462
msgid ""
"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
"above. This means that the topic has not yet been written or your "
"installation is not complete. Ensure that your installation is complete "
"before reporting this error as a bug."
msgstr ""
"Det begärda dokumentet kunde inte hittas i din sökväg för GIMP-hjälp. Det "
"betyder antingen att dokumentet ännu inte är skrivet eller att din "
"installation inte är komplett. Kontrollera att din installation är komplett "
"innan du rapporterar detta som ett fel."
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:595
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr "GIMP hjälpläsare"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:900
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:908
#, c-format
msgid ""
"GIMP Help Browser Error.\n"
@ -11416,6 +11394,22 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT egenskapsfil %s"
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
msgstr "Fel: XJT egenskapsfil %s är tom"
#~ msgid "Dup"
#~ msgstr "Dup"
#~ msgid "Del"
#~ msgstr "Ta bort"
#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Läs in"
#~ msgid ""
#~ "by Vidar Madsen\n"
#~ "September 1999"
#~ msgstr ""
#~ "av Vidar Madsen\n"
#~ "September 1999"
#~ msgid ""
#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n"
#~ "You need to add an entry like\n"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-02-25 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2003-02-20 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish translation.

View File

@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-13 03:50+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-25 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 18:16+0100\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -106,18 +106,18 @@ msgstr ""
"Åtminstone en av typsnitten du angett är ogiltigt.\n"
"Var vänlig och kontrollera dina inställningar.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
@ -1855,9 +1855,8 @@ msgid "Smear"
msgstr "Smeta"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Wrap"
msgstr "Förvräng"
msgstr "Slå runt"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
@ -1881,7 +1880,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Till pensel..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
msgid "Brush Name"
msgstr ""
msgstr "Penselnamn"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"