updating for Punjabi

svn path=/trunk/; revision=23884
This commit is contained in:
Amanpreet Singh Alam 2007-10-19 03:05:41 +00:00
parent aee71626ba
commit 198391c949
1 changed files with 162 additions and 164 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# translation of gimp-plug-ins.HEAD.pa.po to Punjabi
# translation of gimp-plug-ins.HEAD.pa.po to Panjabi
# Copyright (C) 2004 THE gimp-plug-ins'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp-plug-ins package.
#
@ -6,19 +6,20 @@
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# ASB <aalam@users.sf.net>, 2007.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-26 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 16:29+0530\n"
"Last-Translator: ASB <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-12 10:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:31+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:547
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gflare/gflare.c:883
@ -385,11 +386,11 @@ msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾ
#: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve_bend.c:869
#: ../plug-ins/common/dicom.c:296 ../plug-ins/common/gbr.c:348
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649
#: ../plug-ins/common/lcms.c:789 ../plug-ins/common/lcms.c:1091
#: ../plug-ins/common/lcms.c:798 ../plug-ins/common/lcms.c:1103
#: ../plug-ins/common/mng.c:1121 ../plug-ins/common/pat.c:317
#: ../plug-ins/common/pcx.c:344 ../plug-ins/common/pix.c:329
#: ../plug-ins/common/png.c:703 ../plug-ins/common/pnm.c:482
#: ../plug-ins/common/poppler.c:501 ../plug-ins/common/postscript.c:1021
#: ../plug-ins/common/poppler.c:527 ../plug-ins/common/postscript.c:1021
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3029 ../plug-ins/common/psd-load.c:2156
#: ../plug-ins/common/psp.c:1432 ../plug-ins/common/raw.c:243
#: ../plug-ins/common/raw.c:645 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2010
@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾ
#: ../plug-ins/fits/fits.c:345 ../plug-ins/flame/flame.c:411
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/gfli/gfli.c:429
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:464 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:193
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:93 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:876
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:111 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:821
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:271
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:186 ../plug-ins/winicon/icoload.c:651
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:728 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2545
@ -605,7 +606,7 @@ msgid "Position"
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 ../plug-ins/common/flarefx.c:772
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1081 ../plug-ins/common/nova.c:463
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1094 ../plug-ins/common/nova.c:463
#: ../plug-ins/common/papertile.c:282 ../plug-ins/flame/flame.c:1227
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2651
msgid "_X:"
@ -617,7 +618,7 @@ msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ ਸਰੋਤ ਦੀ XYZ ਥਾਂ ਵਿੱਚ X ਸਥਿਤੀ"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 ../plug-ins/common/flarefx.c:777
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1086 ../plug-ins/common/nova.c:468
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1099 ../plug-ins/common/nova.c:468
#: ../plug-ins/common/papertile.c:291 ../plug-ins/flame/flame.c:1241
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2655
msgid "_Y:"
@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
msgid "Cylinder radius"
msgstr ""
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1112
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1125
msgid "L_ength:"
msgstr "ਲੰਬਾਈ:"
@ -1144,14 +1145,14 @@ msgstr "ਗਲਤ ਕਲਰ-ਮੈਪ"
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654
#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:349
#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:710
#: ../plug-ins/common/pnm.c:487 ../plug-ins/common/poppler.c:546
#: ../plug-ins/common/pnm.c:487 ../plug-ins/common/poppler.c:572
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1027 ../plug-ins/common/psd-load.c:2161
#: ../plug-ins/common/raw.c:650 ../plug-ins/common/sunras.c:470
#: ../plug-ins/common/tga.c:428 ../plug-ins/common/tiff-load.c:558
#: ../plug-ins/common/wmf.c:956 ../plug-ins/common/xbm.c:725
#: ../plug-ins/common/xpm.c:343 ../plug-ins/common/xwd.c:506
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 ../plug-ins/gfli/gfli.c:469
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:99 ../plug-ins/sgi/sgi.c:318
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:117 ../plug-ins/sgi/sgi.c:318
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:645 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3344
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
@ -1206,8 +1207,8 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile.c:267 ../plug-ins/common/xbm.c:880
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 ../plug-ins/fits/fits.c:511
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:122 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:244
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:789 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:122 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:249
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:752 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
#: ../plug-ins/twain/twain.c:571 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1155
msgid "Background"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
@ -1673,7 +1674,7 @@ msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze_face.c:266
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze_face.c:267
msgid "Seed:"
msgstr "ਅਰੰਭ:"
@ -4238,8 +4239,8 @@ msgstr ""
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:796
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:831
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:793
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:828
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "ਫਰੇਮ %d"
@ -4742,101 +4743,101 @@ msgstr ""
msgid "_IWarp..."
msgstr "_IWarp..."
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:702
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:699
msgid "Warping"
msgstr "ਸਮੇਟਣਾ"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:807
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:804
#, c-format
msgid "Warping Frame %d"
msgstr "ਸਮੇਟਣ ਫਰੇਮ %d"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:819
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:816
msgid "Ping pong"
msgstr "ਪਿੰਗ-ਪੋਂਗ"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1022
msgid "A_nimate"
msgstr "ਐਨੀਮੇਂਟ(_n)"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1044
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1041
msgid "Number of _frames:"
msgstr "ਫਰੇਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_f):"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1053
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050
msgid "R_everse"
msgstr "ਉਲਟ(_e)"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1062
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
msgid "_Ping pong"
msgstr "ਪਿੰਗ ਪਾਂਗ(_P)"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1075
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1072
msgid "_Animate"
msgstr "ਸਜੀਵਤਾ(_A)"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1096
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1093
msgid "Deform Mode"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106
msgid "_Move"
msgstr "ਭੇਜੋ(_M)"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107
msgid "_Grow"
msgstr "ਉਘਾੜੋ(_G)"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
msgid "S_wirl CCW"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
msgid "Remo_ve"
msgstr "ਹਟਾਓ(_v)"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
msgid "S_hrink"
msgstr "ਸੁੰਘੜੋ(_h)"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
msgid "Sw_irl CW"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1143
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1140
msgid "_Deform radius:"
msgstr "ਡੀਫਾਰਮ ਰੇਡੀਅਸ(_D):"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1153
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150
msgid "D_eform amount:"
msgstr "ਡੀਫਾਰਮ ਮਾਤਰਾ(_e):"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1162
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1159
msgid "_Bilinear"
msgstr "ਬਾਈਲੀਨੀਅਰ(_B)"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1176
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1173
msgid "Adaptive s_upersample"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1196
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1193
msgid "Ma_x depth:"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਡੂੰਘਾਈ(_x):"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1206
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1203
msgid "Thresho_ld:"
msgstr "ਥਰੱਸ਼ਹੋਲਡ(_l):"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1219 ../plug-ins/common/sinus.c:771
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1216 ../plug-ins/common/sinus.c:771
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2793
msgid "_Settings"
msgstr "ਸਥਾਪਨ(_S)"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1268
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1265
msgid "IWarp"
msgstr "IWarp"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1304
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1301
msgid ""
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
"image."
@ -4923,143 +4924,143 @@ msgstr "ਲੈਪਲੈਸ(_L)"
msgid "Cleanup"
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:221
#: ../plug-ins/common/lcms.c:222
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਕਲਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:228
#: ../plug-ins/common/lcms.c:229
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "ਕਲਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)..."
#: ../plug-ins/common/lcms.c:244
#: ../plug-ins/common/lcms.c:245
msgid "Assign default RGB Profile"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ RGB ਪਰੋਫਾਇਲ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:251
#: ../plug-ins/common/lcms.c:252
msgid "Apply a color profile on the image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਕਲਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:261
#: ../plug-ins/common/lcms.c:262
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "ਕਲਰ ਪਰੋਫਾਇਲ 'ਚ ਬਦਲੋ(_C)..."
#: ../plug-ins/common/lcms.c:279
#: ../plug-ins/common/lcms.c:280
msgid "Convert to default RGB Profile"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ RGB ਪਰੋਫਾਇਲ 'ਚ ਬਦਲੋ"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:293
#: ../plug-ins/common/lcms.c:294
msgid "Image Color Profile Information"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਲਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:307
#: ../plug-ins/common/lcms.c:308
msgid "Color Profile Information"
msgstr "ਕਲਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:563
#: ../plug-ins/common/lcms.c:571
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:670
#: ../plug-ins/common/lcms.c:678
msgid "Default RGB working space"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ RGB ਵਰਕਿੰਗ ਸਪੇਸ"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:758
#: ../plug-ins/common/lcms.c:766
msgid "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:808
#: ../plug-ins/common/lcms.c:817
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr "'%s' ਇੱਕ ICC ਕਲਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ"
#. ICC color profile conversion
#: ../plug-ins/common/lcms.c:863
#: ../plug-ins/common/lcms.c:875
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' ਤੋਂ '%s' ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1110
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1122
#, c-format
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1132
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1144
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1176
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1188
#, c-format
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1207
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1219
msgid "Convert to RGB working space?"
msgstr "ਕੀ RGB ਵਰਕਿੰਗ ਸਪੇਸ 'ਚ ਬਦਲਣਾ ਹੈ?"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1212
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1224
msgid "_Keep"
msgstr "ਰੱਖੋ(_K)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1217
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1229
msgid "_Convert"
msgstr "ਕਨਵਰਟ(_I)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1244 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1256 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ(_D)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1308
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1320
msgid "Select destination profile"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1335
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1347
msgid "All files (*.*)"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ (*.*)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1340
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1352
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ (*.icc, *.icm)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1383
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1395
#, c-format
msgid "RGB workspace (%s)"
msgstr "RGB ਵਰਕਸਪੇਸ (%s)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1433
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1445
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "ICC ਕਲਰ ਪਰੋਫਾਇਲ 'ਚ ਬਦਲੋ"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1434
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1446
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "ICC ਕਲਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਦਿਓ"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1442
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1454
msgid "_Assign"
msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰੋ(_A)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1471
msgid "Current Color Profile"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਲਰ ਪਰੋਫਾਇਲ"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1486
msgid "Convert to"
msgstr "ਬਦਲੋ"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1486
msgid "Assign"
msgstr "ਜਾਰੀ"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1498
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1510
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1514
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1526
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "ਬਲੈਕ ਪੁਆਇੰਟ ਪੂਰਤੀ(_B)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1554
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1567
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
msgstr ""
@ -5320,51 +5321,51 @@ msgstr ""
msgid "Ho_ld the minimal channels"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mblur.c:155
#: ../plug-ins/common/mblur.c:157 ../plug-ins/common/mblur.c:171
msgid "Simulate movement using directional blur"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mblur.c:162
#: ../plug-ins/common/mblur.c:164 ../plug-ins/common/mblur.c:177
msgid "_Motion Blur..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mblur.c:897
#: ../plug-ins/common/mblur.c:910
msgid "Motion blurring"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mblur.c:999
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1012
msgid "Motion Blur"
msgstr "ਗਤੀ ਧੱਬਾ"
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1032
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1045
msgid "Blur Type"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1036
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1049
msgid "_Linear"
msgstr "ਲੀਨੀਅਰ(_L)"
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1037
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1050
msgid "_Radial"
msgstr "ਰੇਡੀਕਲ(_R)"
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1038 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1051 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
msgid "_Zoom"
msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)"
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1045
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1058
msgid "Blur Center"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1088
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1101
msgid "Blur _outward"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1101
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1114
msgid "Blur Parameters"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1125 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
msgid "_Angle:"
msgstr "ਕੋਣ(_A):"
@ -5812,36 +5813,36 @@ msgstr "ਓਅਲਫਾਈ(_f)..."
msgid "Oil painting"
msgstr "ਤੇਲ ਪੇਟਿੰਗ"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:774
#: ../plug-ins/common/oilify.c:777
msgid "Oilify"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/oilify.c:812
#: ../plug-ins/common/oilify.c:815
msgid "_Mask size:"
msgstr "ਮਾਸਕ ਆਕਾਰ(_M):"
#.
#. * Mask-size map check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:827
#: ../plug-ins/common/oilify.c:830
msgid "Use m_ask-size map:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/oilify.c:864 ../plug-ins/common/sinus.c:922
#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922
msgid "_Exponent:"
msgstr ""
#.
#. * Exponent map check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:879
#: ../plug-ins/common/oilify.c:882
msgid "Use e_xponent map:"
msgstr ""
#.
#. * Intensity algorithm check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:915
#: ../plug-ins/common/oilify.c:918
msgid "_Use intensity algorithm"
msgstr ""
@ -6332,42 +6333,42 @@ msgid ""
"checked the image will be mapped onto a circle."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/poppler.c:283
#: ../plug-ins/common/poppler.c:285
msgid "Portable Document Format"
msgstr "ਪੋਰਟੇਬਲ ਡਾਕੂਮਿੰਟ ਫਾਰਮੈਟ(PDF)"
#: ../plug-ins/common/poppler.c:580
#: ../plug-ins/common/poppler.c:606
#, c-format
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
#: ../plug-ins/common/poppler.c:582 ../plug-ins/common/postscript.c:1109
#: ../plug-ins/common/poppler.c:608 ../plug-ins/common/postscript.c:1109
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-ਸਫ਼ੇ"
#: ../plug-ins/common/poppler.c:760
#: ../plug-ins/common/poppler.c:786
msgid "Import from PDF"
msgstr "PDF ਤੋਂ ਅਯਾਤ ਕਰੋ"
#: ../plug-ins/common/poppler.c:765 ../plug-ins/common/postscript.c:3081
#: ../plug-ins/common/poppler.c:791 ../plug-ins/common/postscript.c:3081
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:440
msgid "_Import"
msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ(_I)"
#: ../plug-ins/common/poppler.c:831
#: ../plug-ins/common/poppler.c:857
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "ਚੌੜਾਈ (ਪਿਕਸਲ) (_W):"
#: ../plug-ins/common/poppler.c:832
#: ../plug-ins/common/poppler.c:858
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "ਉਚਾਈ (ਪਿਕਸਲ) (_H):"
#: ../plug-ins/common/poppler.c:834
#: ../plug-ins/common/poppler.c:860
msgid "_Resolution:"
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ(_R):"
#: ../plug-ins/common/poppler.c:1108
#: ../plug-ins/common/poppler.c:1134
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "ਪਿਕਸਲ/%s"
@ -6401,9 +6402,8 @@ msgid ""
"location.\n"
"(%s)"
msgstr ""
"ਗੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਗੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ ਅਤੇ "
"- ਜੇ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ GS_PROG ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਵੇਰੀਬਲ ਰਾਹੀਂ ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ "
"ਵੀ ਦੱਸੋ।\n"
"ਗੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਗੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ ਅਤੇ - ਜੇ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ "
"GS_PROG ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਵੇਰੀਬਲ ਰਾਹੀਂ ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਵੀ ਦੱਸੋ।\n"
"(%s)"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1911 ../plug-ins/common/tiff-load.c:944
@ -7035,14 +7035,10 @@ msgstr ""
msgid "HSV Noise..."
msgstr "HSV ਨੋਵਾਈਸ..."
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:215
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:215 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:361
msgid "HSV Noise"
msgstr "HSV ਨੋਵਾਈਸ"
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:361
msgid "Scatter HSV"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:397
msgid "_Holdness:"
msgstr "ਹੋਲਡਨੈੱਸ(_H):"
@ -8912,8 +8908,8 @@ msgid ""
"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
"not supported."
msgstr ""
"XWD-ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ %d, ਡੂੰਘਾਈ %d ਅਤੇ %d ਬਿੱਟ ਪ੍ਰਤੀ ਪਿਕਸਲ ਹਨ। ਇਸ ਸਮੇਂ ਇਹ "
"ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
"XWD-ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ %d, ਡੂੰਘਾਈ %d ਅਤੇ %d ਬਿੱਟ ਪ੍ਰਤੀ ਪਿਕਸਲ ਹਨ। ਇਸ ਸਮੇਂ ਇਹ ਸਹਿਯੋਗੀ "
"ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: ../plug-ins/common/xwd.c:578
msgid "Cannot save images with alpha channels."
@ -9324,9 +9320,7 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
msgid ""
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
"the draw is performed."
msgstr ""
"ਲੇਅਰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਟਾਇਪ ਹੈ। ਕਾਪੀ ਨਾਲ ਪਿਛਲੀ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਡਰਾਅ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ "
"ਜਾਵੇਗਾ।"
msgstr "ਲੇਅਰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਟਾਇਪ ਹੈ। ਕਾਪੀ ਨਾਲ ਪਿਛਲੀ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਡਰਾਅ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
msgid "Background:"
@ -9848,7 +9842,7 @@ msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
msgstr ""
#. Tileable checkbox
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:195 ../plug-ins/maze/maze_face.c:283
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:195 ../plug-ins/maze/maze_face.c:284
msgid "Tileable"
msgstr "ਟਾਇਲੇਬਲ"
@ -10374,35 +10368,35 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:216
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:217
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr "ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:311
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:312
msgid "Drag and drop this icon to a web browser"
msgstr ""
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:700
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:702
msgid "Go back one page"
msgstr ""
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:705
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:707
msgid "Go forward one page"
msgstr ""
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:710
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:712
msgid "Go to the index page"
msgstr ""
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:745
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:747
msgid "Visit the GIMP documentation website"
msgstr ""
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:821
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:823
msgid "Document not found"
msgstr ""
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:823
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:825
msgid "The requested URL could not be loaded:"
msgstr ""
@ -11313,11 +11307,11 @@ msgstr ""
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
msgstr ""
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:236
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:241
msgid "JPEG preview"
msgstr ""
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:655 ../plug-ins/winicon/icoload.c:722
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:626 ../plug-ins/winicon/icoload.c:722
#, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
msgstr ""
@ -11345,7 +11339,7 @@ msgstr "ਗੁਣਵੱਤਾ(_Q):"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:859
msgid "JPEG quality parameter"
msgstr ""
msgstr "JPEG ਕੁਆਲਟੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:874
msgid "Enable preview to obtain the file size."
@ -11353,7 +11347,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:885
msgid "Show _preview in image window"
msgstr ""
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਵੇਖੋ(_p)"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:926
msgid "_Smoothing:"
@ -11361,7 +11355,7 @@ msgstr "ਮੁਲਾਇਮ(_S):"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:939
msgid "Frequency (rows):"
msgstr ""
msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ (ਕਤਾਰ):"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:955
msgid "Use restart markers"
@ -11386,7 +11380,7 @@ msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
#. XMP metadata
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1032
msgid "Save XMP data"
msgstr ""
msgstr "XMP ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲੋ"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1047
msgid "Use quality settings from original image"
@ -11406,24 +11400,24 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1084
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
msgstr ""
msgstr "1x1,1x1,1x1 (ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਕੁਆਲਟੀ)"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1085
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
msgstr ""
msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1086
msgid "1x2,1x1,1x1"
msgstr ""
msgstr "1x2,1x1,1x1"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1087
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
msgstr ""
msgstr "2x2,1x1,1x1 (ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੀ ਫਾਇਲ)"
#. DCT method
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1111
msgid "DCT method:"
msgstr ""
msgstr "DCT ਢੰਗ:"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1117
msgid "Fast Integer"
@ -11443,11 +11437,11 @@ msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:175
msgid "JPEG image"
msgstr ""
msgstr "JPEG ਚਿੱਤਰ"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:301
msgid "Export Preview"
msgstr ""
msgstr "ਝਲਕ ਐਕਸਪੋਰਟ"
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:289
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
@ -11463,48 +11457,48 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/maze/maze.c:160
msgid "_Maze..."
msgstr ""
msgstr "ਮੇਇਜ਼(_M)..."
#: ../plug-ins/maze/maze.c:449
msgid "Drawing maze"
msgstr ""
msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਮੇਇਜ਼"
#: ../plug-ins/maze/maze.h:22
msgid "Maze"
msgstr "ਮਾਜ਼ੇ"
msgstr "ਮੇਇਜ਼"
#. The maze size frame
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:199
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:200
msgid "Maze Size"
msgstr "ਮਜ਼ੇ ਆਕਾਰ"
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:213
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:214
msgid "Width (pixels):"
msgstr "ਚੌੜਾਈ (ਪਿਕਸਲ):"
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:225 ../plug-ins/maze/maze_face.c:241
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:226 ../plug-ins/maze/maze_face.c:242
msgid "Pieces:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:230
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:231
msgid "Height (pixels):"
msgstr "ਉਚਾਈ (ਪਿਕਸਲ):"
#. The maze algorithm frame
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:249
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:250
msgid "Algorithm"
msgstr "ਐਲੋਗਰਥਿਮ"
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:275
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:276
msgid "Depth first"
msgstr ""
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:276
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:277
msgid "Prim's algorithm"
msgstr ""
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:395
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:396
msgid ""
"Selection size is not even.\n"
"Tileable maze won't work perfectly."
@ -11589,19 +11583,19 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
msgid "Lower right"
msgstr "ਲੋਅਰ ਸੱਜੇ"
msgstr "ਥੱਲੇ ਸੱਜੇ"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
msgid "Lower left"
msgstr ""
msgstr "ਥੱਲੇ ਖੱਬੇ"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
msgid "Upper left"
msgstr ""
msgstr "ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
msgid "Upper right"
msgstr ""
msgstr "ਉੱਤੇ ਸੱਜੇ"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
msgid "Curl Orientation"
@ -11613,15 +11607,15 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
msgid "Current gradient (reversed)"
msgstr ""
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗਰੇਡੀਐਂਟ (ਉਲਟ)"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
msgid "Current gradient"
msgstr ""
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
msgid "Foreground / background colors"
msgstr ""
msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ / ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid "_Opacity:"
@ -11629,7 +11623,7 @@ msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_O):"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
msgid "Curl Layer"
msgstr ""
msgstr "ਕਰਲ ਲੇਅਰ"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
msgid "Page Curl"
@ -11718,7 +11712,7 @@ msgstr "ਅਸਲੀ"
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:137
msgid "Rotated"
msgstr ""
msgstr "ਘੁੰਮਾਇਆ"
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:155
msgid "Continuous update"
@ -11851,37 +11845,41 @@ msgid ""
"(not supported by SGI)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/twain/twain.c:87
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
msgstr "ਇੱਕ ਟਵਿਨ (TWAIN) ਡਾਟਾਸਰੋਤ ਤੋਂ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਕੈਪਚਰ ਕਰੋ"
#: ../plug-ins/twain/twain.c:354
msgid "_Scanner/Camera..."
msgstr ""
msgstr "ਸਕੈਨਰ/ਕੈਮਰਾ(_S)..."
#. Initialize our progress dialog
#: ../plug-ins/twain/twain.c:489
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr ""
msgstr "ਸਕੈਨਰ/ਕੈਮਰਾ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:162
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:126
#, c-format
msgid "Downloading %s of image data..."
msgstr ""
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡਾਟੇ ਤੋਂ %s ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:133
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:348
#, c-format
msgid "Downloaded %s of image data"
msgstr ""
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡਾਟੇ ਤੋਂ %s ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ"
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:181
#, c-format
msgid "Uploading %s of image data..."
msgstr ""
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡਾਟੇ ਤੋਂ %s ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
#, c-format
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr ""
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡਾਟੇ ਤੋਂ %s ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ"
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:252
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:155