mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Russian translation
This commit is contained in:
parent
fd3ab6ac2b
commit
198088c215
219
po/ru.po
219
po/ru.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-27 01:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 05:21-0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-30 03:14+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-30 03:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -927,17 +927,17 @@ msgstr "Поменять местами цвета переднего плана
|
|||
msgid "Paint Mode: %s"
|
||||
msgstr "Режим рисования: %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/context-commands.c:551
|
||||
#: ../app/actions/context-commands.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Brush Shape: %s"
|
||||
msgstr "Форма кисти: %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/context-commands.c:610
|
||||
#: ../app/actions/context-commands.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Brush Radius: %2.2f"
|
||||
msgstr "Радиус кисти: %2.2f"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/context-commands.c:714
|
||||
#: ../app/actions/context-commands.c:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Brush Angle: %2.2f"
|
||||
msgstr "Угол кисти: %2.2f"
|
||||
|
@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Использовать все видимые слои при выде
|
|||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:579
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:765
|
||||
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:163
|
||||
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1002
|
||||
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:980
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opening '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -983,22 +983,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../app/core/gimpimage.c:1437
|
||||
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
|
||||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:222
|
||||
#: ../app/core/gimppalette.c:378
|
||||
#: ../app/core/gimppalette.c:377
|
||||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Без имени"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/data-commands.c:232
|
||||
#: ../app/actions/data-commands.c:237
|
||||
msgid "Delete Object"
|
||||
msgstr "Удалить объект"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/data-commands.c:255
|
||||
#: ../app/actions/data-commands.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete '%s'?"
|
||||
msgstr "Удалить '%s'?"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/data-commands.c:258
|
||||
#: ../app/actions/data-commands.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s' из списка и с диска?"
|
||||
|
@ -1760,10 +1760,9 @@ msgid "Copy Dynamics _Location"
|
|||
msgstr "Скопировать _местоположение динамики"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
|
||||
msgstr "Скопировать местоположение файла кисти в буфер обмена"
|
||||
msgstr "Скопировать местоположение файла динамики в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:64
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
|
@ -1791,16 +1790,14 @@ msgid "_Edit Dynamics..."
|
|||
msgstr "_Изменить динамику..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "Edit dynamics"
|
||||
msgstr "_Имитировать динамику кисти"
|
||||
msgstr "Изменить динамику"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dynamics-editor-action"
|
||||
msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
|
||||
msgstr "Меню редактора градиентов"
|
||||
msgstr "Меню редактора динамики рисования"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:50
|
||||
msgctxt "dynamics-editor-action"
|
||||
|
@ -3802,7 +3799,7 @@ msgid "Set Layer Boundary Size"
|
|||
msgstr "Установить размеры границ слоя"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:654
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:259
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:261
|
||||
msgid "Scale Layer"
|
||||
msgstr "Смена размера слоя"
|
||||
|
||||
|
@ -3819,7 +3816,7 @@ msgid "Please select a channel first"
|
|||
msgstr "Сначала выберите канал"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:1090
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1339
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1365
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
|
||||
msgid "Add Layer Mask"
|
||||
msgstr "Добавить маску слоя"
|
||||
|
@ -6723,16 +6720,14 @@ msgid "Suspend group layer resize"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../app/core/core-enums.c:931
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Resume group layer resize"
|
||||
msgstr "Переименование группы слоев"
|
||||
msgstr "Возобновить изменение размера группы слоев"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/core-enums.c:932
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Convert group layer"
|
||||
msgstr "Перемещение группы слоев"
|
||||
msgstr "Преобразование группы слоев"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/core-enums.c:933
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
|
@ -6997,14 +6992,13 @@ msgstr "Поиск файлов данных"
|
|||
|
||||
#: ../app/core/gimp.c:916
|
||||
msgid "Parasites"
|
||||
msgstr "Шумы"
|
||||
msgstr "Паразиты"
|
||||
|
||||
#. initialize the list of gimp dynamics
|
||||
#: ../app/core/gimp.c:924
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dynamics"
|
||||
msgstr "Динамика кисти"
|
||||
msgstr "Динамика рисования"
|
||||
|
||||
#. initialize the list of fonts
|
||||
#: ../app/core/gimp.c:940
|
||||
|
@ -7291,15 +7285,16 @@ msgstr "Непрозрачность"
|
|||
msgid "Paint Mode"
|
||||
msgstr "Режим рисования"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdata.c:570
|
||||
#: ../app/core/gimpdata.c:678
|
||||
#: ../app/core/gimptoolpresets.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not delete '%s': %s"
|
||||
msgstr "Невозможно удалить '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:455
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:613
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:633
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:418
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:447
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:609
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save data:\n"
|
||||
|
@ -7310,24 +7305,35 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:532
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:535
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:525
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:528
|
||||
#: ../app/core/gimpitem.c:422
|
||||
#: ../app/core/gimpitem.c:425
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "копия"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:544
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537
|
||||
#: ../app/core/gimpitem.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "Копия %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:614
|
||||
msgid "You don't have a writable data folder configured."
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not exist. Please create the folder or fix your configuation in the preferences dialog's 'folders' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:749
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of your data search path. This can only happen if you edited gimprc manually, please fix it in the preferences dialog's 'folders' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:759
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You don't have any writable data folder configured."
|
||||
msgstr "Каталог для записи данных не указан."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:827
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load data:\n"
|
||||
|
@ -7450,7 +7456,7 @@ msgid "Rotate"
|
|||
msgstr "Вращение"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:883
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:263
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:265
|
||||
msgid "Transform Layer"
|
||||
msgstr "Преобразование слоя"
|
||||
|
||||
|
@ -7681,9 +7687,8 @@ msgid "Merge Down"
|
|||
msgstr "Сведение с предыдущим"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Merge Layer Group"
|
||||
msgstr "Перемещение группы слоёв"
|
||||
msgstr "Объединить группу слоёв"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:330
|
||||
msgid "Merge Visible Paths"
|
||||
|
@ -7914,7 +7919,7 @@ msgid "Anchor Floating Selection"
|
|||
msgstr "Прицепить плавающее выделение"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:576
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:578
|
||||
msgid "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to a layer mask or channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно создать новый слой из плавающего\n"
|
||||
|
@ -7925,40 +7930,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Floating Selection to Layer"
|
||||
msgstr "Плавающее выделение в слой"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:256
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:258
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Слой"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:257
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:259
|
||||
msgid "Rename Layer"
|
||||
msgstr "Переименование слоя"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:258
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:260
|
||||
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:441
|
||||
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:479
|
||||
msgid "Move Layer"
|
||||
msgstr "Перемещение слоя"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:260
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:262
|
||||
msgid "Resize Layer"
|
||||
msgstr "Смена размера слоя"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:261
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:263
|
||||
msgid "Flip Layer"
|
||||
msgstr "Отражение слоя"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:262
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:264
|
||||
msgid "Rotate Layer"
|
||||
msgstr "Вращение слоя"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:420
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1398
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:422
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1424
|
||||
#: ../app/core/gimplayermask.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s mask"
|
||||
msgstr "%s маска"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:459
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:461
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Floating Selection\n"
|
||||
|
@ -7967,38 +7972,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Плавающее выделение\n"
|
||||
"(%s)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1322
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1348
|
||||
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
|
||||
msgstr "Не удалось добавить маску слоя, так как у слоя уже есть маска."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1333
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1359
|
||||
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно добавить маску слоя, отличающуюся\n"
|
||||
" размерами от указанного слоя."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1453
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1479
|
||||
msgid "Transfer Alpha to Mask"
|
||||
msgstr "Преобразовать альфа-канал в маску"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1623
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1649
|
||||
#: ../app/core/gimplayermask.c:260
|
||||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "Применение маски слоя"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1624
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1650
|
||||
msgid "Delete Layer Mask"
|
||||
msgstr "Удаление маски слоя"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1743
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1769
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Добавка альфа-канала"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1797
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1823
|
||||
msgid "Remove Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Удаление альфа-канала"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1817
|
||||
#: ../app/core/gimplayer.c:1843
|
||||
msgid "Layer to Image Size"
|
||||
msgstr "Слой к размеру изображения"
|
||||
|
||||
|
@ -9458,61 +9463,59 @@ msgstr "Выбрать каталог подкачки"
|
|||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
|
||||
msgid "Brush Folders"
|
||||
msgstr "Каталоги кистей"
|
||||
msgstr "Папки с файлами кистей"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
|
||||
msgid "Select Brush Folders"
|
||||
msgstr "Выбрать каталоги кистей"
|
||||
msgstr "Выбрать папки с кистями"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dynamics Folders"
|
||||
msgstr "Каталоги шрифтов"
|
||||
msgstr "Папки с файлами динамики рисования"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Dynamics Folders"
|
||||
msgstr "Выбрать каталоги шрифтов"
|
||||
msgstr "Выбрать папки с файлами динамики рисования"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
|
||||
msgid "Pattern Folders"
|
||||
msgstr "Каталоги текстур"
|
||||
msgstr "Папки с файлами текстур"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
|
||||
msgid "Select Pattern Folders"
|
||||
msgstr "Выбрать каталоги текстур"
|
||||
msgstr "Выбрать папки с текстурами"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
|
||||
msgid "Palette Folders"
|
||||
msgstr "Каталоги палитр"
|
||||
msgstr "Папки с файлами цветовых палитр"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
|
||||
msgid "Select Palette Folders"
|
||||
msgstr "Выбрать каталоги палитр"
|
||||
msgstr "Выбрать папки с палитрами"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
|
||||
msgid "Gradient Folders"
|
||||
msgstr "Каталоги градиентов"
|
||||
msgstr "Папки с файлами градиентов"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
|
||||
msgid "Select Gradient Folders"
|
||||
msgstr "Выбрать каталоги градиентов"
|
||||
msgstr "Выбрать папки с градиентами"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
|
||||
msgid "Font Folders"
|
||||
msgstr "Каталоги шрифтов"
|
||||
msgstr "Папки с файлами шрифтов"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
|
||||
msgid "Select Font Folders"
|
||||
msgstr "Выбрать каталоги шрифтов"
|
||||
msgstr "Выбрать папки со шрифтами"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
|
||||
msgid "Plug-In Folders"
|
||||
msgstr "Каталоги расширений"
|
||||
msgstr "Папки с файлами расширений"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
|
||||
msgid "Select Plug-In Folders"
|
||||
msgstr "Выбрать каталоги расширений"
|
||||
msgstr "Выбрать папки с расширениями"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
|
@ -9520,19 +9523,19 @@ msgstr "Сценарии"
|
|||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
|
||||
msgid "Script-Fu Folders"
|
||||
msgstr "Каталоги Script-Fu"
|
||||
msgstr "Папки с файлами сценариев Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
|
||||
msgid "Select Script-Fu Folders"
|
||||
msgstr "Выбрать каталоги Script-Fu"
|
||||
msgstr "Выбрать папки со сценариями Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
|
||||
msgid "Module Folders"
|
||||
msgstr "Каталоги модулей"
|
||||
msgstr "Папки с файлами модулей"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
|
||||
msgid "Select Module Folders"
|
||||
msgstr "Выбрать каталоги модулей"
|
||||
msgstr "Выбрать папки с модулями"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
|
||||
msgid "Interpreters"
|
||||
|
@ -9540,11 +9543,11 @@ msgstr "Интерпретаторы"
|
|||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
|
||||
msgid "Interpreter Folders"
|
||||
msgstr "Каталоги интерпретаторов"
|
||||
msgstr "Папки с файлами интерпретаторов"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
|
||||
msgid "Select Interpreter Folders"
|
||||
msgstr "Выбрать каталоги интерпретаторов"
|
||||
msgstr "Выбрать папки с интерпретаторами"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
|
||||
msgid "Environment Folders"
|
||||
|
@ -9552,7 +9555,7 @@ msgstr "Каталоги окружения"
|
|||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
|
||||
msgid "Select Environment Folders"
|
||||
msgstr "Выбрать каталоги окружения"
|
||||
msgstr "Выбрать папки окружения"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
|
@ -9560,11 +9563,11 @@ msgstr "Стили оформления"
|
|||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
|
||||
msgid "Theme Folders"
|
||||
msgstr "Каталоги стилей оформления"
|
||||
msgstr "Папки со стилями оформления"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
|
||||
msgid "Select Theme Folders"
|
||||
msgstr "Выбрать каталоги стилей оформления"
|
||||
msgstr "Выбрать папки стилей оформления"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
|
||||
msgid "Print Size"
|
||||
|
@ -9902,24 +9905,24 @@ msgstr "В"
|
|||
msgid "_Sample Merged"
|
||||
msgstr "_Сводить слои"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:930
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:484
|
||||
msgid "Access the image menu"
|
||||
msgstr "Доступ к меню изображения"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1037
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:591
|
||||
msgid "Zoom image when window size changes"
|
||||
msgstr "При изменении размера окна изменять размер изображения"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1066
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:620
|
||||
msgid "Toggle Quick Mask"
|
||||
msgstr "Переключить быструю маску"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1089
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:643
|
||||
msgid "Navigate the image display"
|
||||
msgstr "Навигация по изображению"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1157
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1249
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:711
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1154
|
||||
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:241
|
||||
msgid "Drop image files here to open them"
|
||||
msgstr "Перетащите сюда изображения, которые хотите открыть"
|
||||
|
@ -9987,7 +9990,7 @@ msgstr "Невозможно изменять точки растра групп
|
|||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142
|
||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:335
|
||||
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:287
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:286
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:349
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1193
|
||||
msgid "The active layer's pixels are locked."
|
||||
|
@ -10147,11 +10150,11 @@ msgstr "Запуск GIMP"
|
|||
msgid "Airbrush"
|
||||
msgstr "Аэрограф"
|
||||
|
||||
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:399
|
||||
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:401
|
||||
msgid "No brushes available for use with this tool."
|
||||
msgstr "Нет кистей, доступных для использования с этим инструментом."
|
||||
|
||||
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:406
|
||||
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
|
||||
msgstr "Нет текстур, доступных для использования с этим инструментом."
|
||||
|
@ -10980,7 +10983,7 @@ msgid "Blend does not operate on indexed layers."
|
|||
msgstr "Градиентная заливка не действует на индексированные слои."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:423
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:635
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s for constrained angles"
|
||||
msgstr "%s для ограничения шага угла"
|
||||
|
@ -11300,12 +11303,12 @@ msgid "Click in any image to view its color"
|
|||
msgstr "Щелкните любое изображение для просмотра его цвета"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:494
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:493
|
||||
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
|
||||
msgstr "Щелкните любое изображение, чтобы снять его цвет переднего плана"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:500
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:499
|
||||
msgid "Click in any image to pick the background color"
|
||||
msgstr "Щелкните любое изображение, чтобы снять его цвет фона"
|
||||
|
||||
|
@ -12116,7 +12119,7 @@ msgstr "Щелкните и потащите, чтобы переместить
|
|||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1030
|
||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1086
|
||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1114
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:644
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:643
|
||||
msgid "pixels"
|
||||
msgstr "точки растра"
|
||||
|
||||
|
@ -12242,24 +12245,24 @@ msgstr "Степень:"
|
|||
msgid "Use color from gradient"
|
||||
msgstr "Взять цвет из градиента"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:143
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:142
|
||||
msgid "Click to paint"
|
||||
msgstr "Нажмите, чтобы нарисовать"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:144
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:143
|
||||
msgid "Click to draw the line"
|
||||
msgstr "Нажмите, чтобы нарисовать линию"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:145
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s to pick a color"
|
||||
msgstr "%s, чтобы взять пипеткой цвет"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:280
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:279
|
||||
msgid "Cannot paint on layer groups."
|
||||
msgstr "Невозможно рисовать на группе слоев"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:690
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s for a straight line"
|
||||
msgstr "%s для рисования прямой линии"
|
||||
|
@ -13550,7 +13553,7 @@ msgstr "Файл с именем '%s' уже существует."
|
|||
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
|
||||
msgstr "Вы хотите заменить это изображение тем, которое сейчас сохраняете?"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:196
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:208
|
||||
msgid "Configure this tab"
|
||||
msgstr "Настроить эту вкладку"
|
||||
|
||||
|
@ -14097,11 +14100,11 @@ msgstr "Шаблон пунктира:"
|
|||
msgid "Dash _preset:"
|
||||
msgstr "Тип _пунктира:"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:43
|
||||
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:45
|
||||
msgid "filter"
|
||||
msgstr "фильтр по меткам"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:44
|
||||
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
|
||||
msgid "enter tags"
|
||||
msgstr "введите метки"
|
||||
|
||||
|
@ -14109,7 +14112,7 @@ msgstr "введите метки"
|
|||
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
|
||||
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
|
||||
#.
|
||||
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1653
|
||||
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1655
|
||||
msgid ","
|
||||
msgstr ","
|
||||
|
||||
|
@ -14332,27 +14335,27 @@ msgstr "Открыть диалог выбора палитры"
|
|||
msgid "Open the font selection dialog"
|
||||
msgstr "Открыть диалог выбора шрифта"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:661
|
||||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (try %s)"
|
||||
msgstr "%s (попробуйте %s)"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:661
|
||||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%s)"
|
||||
msgstr "%s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:665
|
||||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (try %s, %s)"
|
||||
msgstr "%s (попробуйте %s, %s)"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:669
|
||||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
|
||||
msgstr "%s (попробуйте %s, %s, %s)"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:937
|
||||
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
|
||||
msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в файле'%s'."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue