Update Hungarian translation

This commit is contained in:
Balázs Meskó 2016-10-23 08:02:18 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent c76699dad4
commit 17730dbf35
1 changed files with 17 additions and 17 deletions

View File

@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp gimp-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-01 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-02 11:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-22 17:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. procedure executed successfully
@ -1568,14 +1568,14 @@ msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "„%s” kifejezés elemzése közben: %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:658
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:734
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:816
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:745
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:827
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:712
msgid "fatal parse error"
msgstr "végzetes feldolgozási hiba"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:483
msgid "File has no path represantation"
msgid "File has no path representation"
msgstr "A fájlnak nincs útvonal ábrázolása"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:566
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"csak „yes” vagy „no” érték szerepelhetne logikai kifejezésben, de „%s” "
"szerepel"
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:843
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:854
#, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl feldolgozásakor a(z) %d. sorban: %s"
@ -1816,40 +1816,40 @@ msgstr "Látható"
msgid "_Stroke"
msgstr "_Körberajzolás"
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:136
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:132
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "B_etűköz"
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:137
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:133
msgid "L_ine Spacing"
msgstr "S_orköz"
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:154
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:150
msgid "Re_size"
msgstr "Át_méretezés"
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:155 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:290
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:151 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:286
msgid "_Scale"
msgstr "Átmére_tezés"
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:262
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:258
msgid "Cr_op"
msgstr "Vá_gás"
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:270
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:266
msgid "_Select"
msgstr "_Kijelölés"
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:273 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:285
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:296
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:269 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:281
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:292
msgid "_Transform"
msgstr "Á_talakítás"
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:289
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:285
msgid "_Rotate"
msgstr "_Forgatás"
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:292
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:288
msgid "_Shear"
msgstr "_Nyírás"