mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
c76699dad4
commit
17730dbf35
|
@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp gimp-2-8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-01 19:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-02 11:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-22 17:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 08:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. procedure executed successfully
|
||||
|
@ -1568,14 +1568,14 @@ msgid "while parsing token '%s': %s"
|
|||
msgstr "„%s” kifejezés elemzése közben: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:658
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:734
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:816
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:745
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:827
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:712
|
||||
msgid "fatal parse error"
|
||||
msgstr "végzetes feldolgozási hiba"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:483
|
||||
msgid "File has no path represantation"
|
||||
msgid "File has no path representation"
|
||||
msgstr "A fájlnak nincs útvonal ábrázolása"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:566
|
||||
|
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr ""
|
|||
"csak „yes” vagy „no” érték szerepelhetne logikai kifejezésben, de „%s” "
|
||||
"szerepel"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:843
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
|
||||
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl feldolgozásakor a(z) %d. sorban: %s"
|
||||
|
@ -1816,40 +1816,40 @@ msgstr "Látható"
|
|||
msgid "_Stroke"
|
||||
msgstr "_Körberajzolás"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:136
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:132
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr "B_etűköz"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:137
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:133
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr "S_orköz"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:154
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:150
|
||||
msgid "Re_size"
|
||||
msgstr "Át_méretezés"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:155 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:290
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:151 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:286
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "Átmére_tezés"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:262
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:258
|
||||
msgid "Cr_op"
|
||||
msgstr "Vá_gás"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:270
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:266
|
||||
msgid "_Select"
|
||||
msgstr "_Kijelölés"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:273 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:285
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:296
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:269 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:281
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:292
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "Á_talakítás"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:289
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:285
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "_Forgatás"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:292
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:288
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "_Nyírás"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue