Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2021-04-03 13:48:10 +02:00
parent a539c6d3c7
commit 158bb126c9
1 changed files with 104 additions and 98 deletions

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 14:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-06 14:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-03 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:564
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:830
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5717
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5752
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4560
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4595
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
msgid "_Cancel"
@ -1512,12 +1512,12 @@ msgid "Uniform"
msgstr "Jednostajny"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "Low"
msgstr "Niski"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Import z PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2431
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5718
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4561
msgid "_Import"
msgstr "Zai_mportuj"
@ -3379,13 +3379,13 @@ msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Błąd podczas eksportowania pliku „%s”. Nie można wyeksportować obrazu."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1232
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1248
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku interfejsu użytkownika „%s”: %s"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1233
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1249
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
@ -6711,7 +6711,7 @@ msgid "Export as DDS"
msgstr "Eksport jako DDS"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5753
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4596
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
@ -7697,39 +7697,39 @@ msgstr ""
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
msgstr "Zapisywanie stron o różnych głębiach bitowych jest dziwne."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1222
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1238
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1248
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1264
msgid "Compression"
msgstr "Kompresja"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1252
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1268
msgid "_None"
msgstr "_Brak"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1253
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1269
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1254
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1270
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Kompresowanie bitów"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1255
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1271
msgid "_Deflate"
msgstr "_Deflate"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1256
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1272
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1257
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1273
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "Faks CCITT Group _3"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1258
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1274
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "Faks CCITT Group _4"
@ -8793,7 +8793,7 @@ msgstr "Typ siatki:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "Normal"
msgstr "Zwykłe"
@ -8914,7 +8914,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "Zmienia wartość gamma (jasność) wybranego pędzla"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:587
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613
msgid "Select:"
msgstr "Wybór:"
@ -9716,6 +9716,10 @@ msgstr "Zapisanie _danych Exif"
msgid "Save _GeoTIFF data"
msgstr "Zapisanie danych _GeoTIFF"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import"
msgstr "Zachowuje metadane GeoTIFF, jeśli były obecne podczas importu"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1
msgid "Document Title"
msgstr "Tytuł dokumentu"
@ -12075,49 +12079,49 @@ msgstr "Wyświetlanie _szkieletu podglądu"
msgid "Update preview _live"
msgstr "_Odświeżanie podgląd na żywo"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:413
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439
msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
msgstr "Modyfikuje metadane (IPTC, Exif, XMP)"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:421
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447
msgid "_Edit Metadata"
msgstr "_Modyfikuj metadane"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:545
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571
msgid "Error loading metadata-editor dialog."
msgstr "Błąd podczas wczytywania okna edytora metadanych."
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:556
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582
#, c-format
msgid "Metadata Editor: %s"
msgstr "Edytor metadanych: %s"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591
msgid "_Write Metadata"
msgstr "_Zapisz metadane"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:589
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615
msgid "Import metadata"
msgstr "Import metadanych"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617
msgid "Export metadata"
msgstr "Eksport metadanych"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:799
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:921
#, c-format
msgid "Error loading calendar. %s"
msgstr "Błąd podczas wczytywania kalendarza. %s"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:827
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:949
msgid "Calendar Date:"
msgstr "Data kalendarzowa:"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:831
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953
msgid "Set Date"
msgstr "Ustaw datę"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1565
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687
msgid ""
"Enter or edit GPS value here.\n"
"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see "
@ -12133,7 +12137,7 @@ msgstr ""
"lub 10,45\n"
"Usunięcie całego tekstu usunie obecną wartość."
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1571
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1693
msgid ""
"Enter or edit GPS altitude value here.\n"
"A valid value consists of one number:\n"
@ -12149,217 +12153,219 @@ msgstr ""
"stopach (ft)\n"
"Usunięcie całego tekstu usunie obecną wartość."
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1707
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829
msgid "Unrated"
msgstr "Bez oceny"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4405
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3697
#, c-format
msgid "Failed to set metadata tag %s"
msgstr "Ustawienie etykiety metadanych %s się nie powiodło"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5714
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4557
msgid "Import Metadata File"
msgstr "Import pliku metadanych"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5749
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4592
msgid "Export Metadata File"
msgstr "Eksport pliku metadanych"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260
msgid "Select a value"
msgstr "Wybierz wartość"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170
msgid "Original digital capture of a real life scene"
msgstr "Oryginalne zdjęcie cyfrowe prawdziwej sceny"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171
msgid "Digitized from a negative on film"
msgstr "Cyfryzacja z negatywu filmowego"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172
msgid "Digitized from a positive on film"
msgstr "Cyfryzacja z pozytywu filmowego"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173
msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
msgstr "Cyfryzacja z odbitki na nieprzezroczystym nośniku"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:174
msgid "Created by software"
msgstr "Utworzone przez oprogramowanie"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197
msgid "Not Applicable"
msgstr "Nie dotyczy"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:186
msgid "Unlimited Model Releases"
msgstr "Nieograniczone publikacje modelów"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187
msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
msgstr "Ograniczone lub niepełne publikacje modelów"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198
msgid "Unlimited Property Releases"
msgstr "Nieograniczone publikacje własności"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:199
msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
msgstr "Ograniczone lub niepełne publikacje własności"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
msgid "Age Unknown"
msgstr "Nieznany wiek"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
msgid "Age 25 or Over"
msgstr "25 lat lub więcej"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
msgid "Age 24"
msgstr "24 lata"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
msgid "Age 23"
msgstr "23 lata"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
msgid "Age 22"
msgstr "22 lata"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213
msgid "Age 21"
msgstr "21 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214
msgid "Age 20"
msgstr "20 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215
msgid "Age 19"
msgstr "19 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216
msgid "Age 18"
msgstr "18 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217
msgid "Age 17"
msgstr "17 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218
msgid "Age 16"
msgstr "16 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "Age 15"
msgstr "15 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220
msgid "Age 14 or Under"
msgstr "14 lat lub mniej"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "6"
msgstr "6"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "7"
msgstr "7"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:232
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
#. DO NOT SAVE
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:233
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235
msgid "Copyrighted"
msgstr "Zastrzeżone prawa autorskie"
#. TRUE
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236
msgid "Public Domain"
msgstr "Domena publiczna"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:241
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258
msgid "Select a value"
msgstr "Wybierz wartość"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:242
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244
msgid "Work"
msgstr "Praca"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245
msgid "Cell"
msgstr "Komórka"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
msgid "Home"
msgstr "Dom"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:248
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261
msgid "Male"
msgstr "Mężczyzna"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
msgid "Female"
msgstr "Kobieta"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263
msgid "Other"
msgstr "Inne"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270
msgid "Above sea level"
msgstr "Nad poziomem morza"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270
msgid "Below sea level"
msgstr "Pod poziomem morza"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277
msgid "North"
msgstr "Północ"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277
msgid "South"
msgstr "Południe"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284
msgid "East"
msgstr "Wschód"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284
msgid "West"
msgstr "Zachód"
@ -12385,15 +12391,15 @@ msgstr "Przeglądarka metadanych: %s"
msgid "(%lu more character(s))"
msgstr "(więcej znaków: %lu)"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:499
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:532
msgid " meter"
msgstr "m"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:500
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:533
msgid " feet"
msgstr "ft"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:596
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:640
#, c-format
msgid "(%llu more byte(s))"
msgstr "(więcej bajtów: %llu)"