mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
po-windows-installer: Add Swedish translation
This commit is contained in:
parent
5ffb1e3657
commit
148542f115
|
@ -13,4 +13,5 @@ pl
|
|||
pt_BR
|
||||
ru
|
||||
sl
|
||||
sv
|
||||
tr
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,387 @@
|
|||
# Swedish translation for gimp.
|
||||
# Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
||||
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-28 15:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 22:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
|
||||
msgid "License Agreement"
|
||||
msgstr "Licensavtal"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
|
||||
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
||||
msgstr "Installation byggd av Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of GIMP requires Windows XP with Service Pack 3, or a newer "
|
||||
"version of Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna version av GIMP kräver Windows XP med Service pack 3, eller en nyare "
|
||||
"version av Windows."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
|
||||
msgid "Development version"
|
||||
msgstr "Utvecklingsversion"
|
||||
|
||||
# Vill man vara petig heter komponenten "Windows Installer"
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a development version of GIMP installer. It hasn't been tested as "
|
||||
"much as the stable installer, which can result in GIMP not working properly. "
|
||||
"Please report any problems you encounter in the GIMP bugzilla (Installer "
|
||||
"component):%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo "
|
||||
"you wish to continue with installation anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta är en utvecklingsversion av GIMP-installationen. Den har inte testats "
|
||||
"lika mycket som den stabila installationen, vilket kan resultera i att GIMP "
|
||||
"inte fungerar korrekt. Rapportera problem du upptäcker i GIMP:s "
|
||||
"felrapporteringssystem (komponenten Installer):%n_https://bugzilla.gnome.org/"
|
||||
"enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nVill du fortsätta med installationen ändå?"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
|
||||
msgid "&Continue"
|
||||
msgstr "&Fortsätt"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna version av GIMP kräver en processor som har stöd för SSE-instruktioner."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
|
||||
msgid "Display settings problem"
|
||||
msgstr "Problem med visningsinställningarna"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
|
||||
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
|
||||
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installationen har detekterat att ditt Windows inte kör i skärmläge med 32 "
|
||||
"bitar per bildpunkt. Detta är känt för att orsaka stabilitetsproblem med "
|
||||
"GIMP så det rekommenderas att ändra färgdjupet för skärmen till 32BPP innan "
|
||||
"du fortsätter."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "A&vsluta"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
|
||||
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
|
||||
"have more control over what gets installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP är nu redo att installeras. Klicka på knappen Installera nu för att "
|
||||
"installera med standardinställningar, eller klicka på knappen Anpassa om du "
|
||||
"vill ha större kontroll över vad som installeras."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
|
||||
msgid "&Install"
|
||||
msgstr "&Installera"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
|
||||
msgid "&Customize"
|
||||
msgstr "&Anpassa"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
|
||||
msgid "Compact installation"
|
||||
msgstr "Kompakt installation"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
|
||||
msgid "Custom installation"
|
||||
msgstr "Anpassad installation"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
|
||||
msgid "Full installation"
|
||||
msgstr "Fullständig installation"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
|
||||
msgid "GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
|
||||
msgid "GIMP and all default plug-ins"
|
||||
msgstr "GIMP och alla standardinsticksmoduler"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
|
||||
msgid "Run-time libraries"
|
||||
msgstr "Exekveringsbibliotek"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
|
||||
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exekveringsbibliotek som används av GIMP, inklusive GTK+ exekveringsmiljö"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
|
||||
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
|
||||
msgstr "MS-Windows-motor för GTK+"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
|
||||
msgid "Native Windows look for GIMP"
|
||||
msgstr "Ursprungligt Windows-utseende för GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
|
||||
msgid "Support for old plug-ins"
|
||||
msgstr "Stöd för gamla insticksmoduler"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
|
||||
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installera bibliotek som behövs för gamla insticksmoduler från tredje part"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Översättningar"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
|
||||
msgid "Python scripting"
|
||||
msgstr "Python-skriptning"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
|
||||
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
|
||||
msgstr "Låter dig använda GIMP-insticksmoduler skrivna i skriptspråket Python."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
|
||||
msgid "MyPaint brushes"
|
||||
msgstr "MyPaint-penslar"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
|
||||
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
|
||||
msgstr "Installera standarduppsättningen av MyPaint-penslar"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
|
||||
msgid "PostScript support"
|
||||
msgstr "PostScript-stöd"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
|
||||
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
|
||||
msgstr "Tillåt GIMP att läsa in PostScript-filer"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
|
||||
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
|
||||
msgstr "Stöd för 32-bitars insticksmoduler"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inkludera filer som behövs för att använda 32-bitars insticksmoduler.%nKrävs "
|
||||
"för Python-stöd."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
|
||||
msgid "Additional icons:"
|
||||
msgstr "Ytterligare ikoner:"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
|
||||
msgid "Create a &desktop icon"
|
||||
msgstr "Skapa en &skrivbordsikon"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
|
||||
msgid "Create a &Quick Launch icon"
|
||||
msgstr "Skapa en Sna&bbstartsikon"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
|
||||
msgid "Remove previous GIMP version"
|
||||
msgstr "Ta bort föregående GIMP-version"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
|
||||
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ett fel uppstod vid uppdatering av GIMP:s miljö i %1. Om du får fel vid "
|
||||
"inläsning av insticksmodulerna, prova att avinstallera och ominstallera GIMP."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
|
||||
msgid "Error extracting temporary data."
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod vid extrahering av temporär data."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
|
||||
msgid "Error updating Python interpreter info."
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av information för Python-tolk."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
|
||||
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av information för MyPaint-penslar."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "There was an error updating %1."
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av %1."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av GIMP:s konfigurationsfil %1."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:51
|
||||
msgid "Edit with GIMP"
|
||||
msgstr "Redigera med GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
|
||||
msgid "Select file associations"
|
||||
msgstr "Välj filändelser"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
|
||||
msgid "Extensions:"
|
||||
msgstr "Filändelser:"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
|
||||
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
|
||||
msgstr "Markera filtyperna du önskar associera med GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
|
||||
"Explorer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta kommer att göra så att markerade filer öppnas i GIMP när du "
|
||||
"dubbelklickar på dem i Utforskaren."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr "Markera &alla"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
|
||||
msgid "Unselect &All"
|
||||
msgstr "Avmarkera &alla"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
|
||||
msgid "Select &Unused"
|
||||
msgstr "Markera &oanvända"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
|
||||
msgid "File types to associate with GIMP:"
|
||||
msgstr "Filtyper som ska associeras med GIMP:"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
|
||||
msgid "Removing previous version of GIMP:"
|
||||
msgstr "Tar bort föregående version av GIMP:"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
||||
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
|
||||
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
|
||||
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
|
||||
"Setup will now exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP %1 kan inte installeras ovanpå din för närvarande installerade GIMP-"
|
||||
"version, och den automatiska avinstallationen av den gamla versionen "
|
||||
"misslyckades.%n%nTa bort den föregående versionen av GIMP innan du "
|
||||
"installerar denna version i %2, eller välj Anpassad installation, och välj "
|
||||
"en annan installationsmapp.%n%nInstallationen kommer nu att avslutas."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
||||
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
|
||||
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
|
||||
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
|
||||
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP %1 kan inte installeras ovanpå din för närvarande installerade GIMP-"
|
||||
"version, och installationen kunde inte avgöra hur den gamla versionen skulle "
|
||||
"kunna tas bort automatiskt.%n%nTa bort den föregående versionen av GIMP "
|
||||
"innan du installerar denna version i %2, eller välj Anpassad installation, "
|
||||
"och välj en annan installationsmapp.%n%nInstallationen kommer nu att "
|
||||
"avslutas."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
|
||||
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
|
||||
"Setup will continue next time an administrator logs in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Föregående GIMP-version togs framgångsrikt bort, men Windows måste startas "
|
||||
"om innan installationen kan fortsätta.%n%nEfter att du startat om din dator "
|
||||
"kommer installationen att fortsätta nästa gång en administratör loggar in."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod vid omstart av installationen. (%1)"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
|
||||
msgstr "Kom ihåg: GIMP är Fri Programvara.%n%nBesök"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
|
||||
msgid "for free updates."
|
||||
msgstr "för fria uppdateringar."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
|
||||
msgid "Setting up file associations..."
|
||||
msgstr "Ställer in filassociationer…"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
|
||||
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
|
||||
msgstr "Ställer in miljö för GIMP:s Python-tillägg…"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
|
||||
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
|
||||
msgstr "Ställer in MyPaint-penslar…"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
|
||||
msgid "Setting up GIMP environment..."
|
||||
msgstr "Ställer in GIMP-miljön…"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
|
||||
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
|
||||
msgstr "Ställer in GIMP-konfiguration för stöd för 32-bitars insticksmoduler…"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
|
||||
msgid "Launch GIMP"
|
||||
msgstr "Starta GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
|
||||
msgid "Removing add-on"
|
||||
msgstr "Tar bort tillägg"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Internal error (%1)."
|
||||
msgstr "Internt fel (%1)."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
|
||||
"anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP förefaller inte vara installerad i den valda katalogen. Vill du "
|
||||
"fortsätta ändå?"
|
Loading…
Reference in New Issue