From 1386760acaa6f16c9820a636f5d8a7f70494243c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 15 Jul 2024 06:02:13 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 91 insertions(+), 87 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index b0a944e117..353d3affc3 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-11 21:32+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 10:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-15 09:01+0300\n" +"Last-Translator: Fracture dept \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2443,8 +2443,7 @@ msgstr "240 секунд" #: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 #: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:118 -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:88 -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93 +#: app/dialogs/path-export-dialog.c:88 app/dialogs/path-import-dialog.c:93 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:181 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 @@ -3519,7 +3518,7 @@ msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Баланс кольорів діє лише на шари у форматі RGB." #: app/actions/drawable-commands.c:103 app/core/gimpdrawable-levels.c:72 -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:132 app/tools/gimplevelstool.c:138 +#: app/tools/gimplevelstool.c:138 msgid "Levels" msgstr "Рівні" @@ -4071,7 +4070,7 @@ msgid "Save Error Log to File" msgstr "Збереження повідомлень про помилки у файлі" #: app/actions/error-console-commands.c:102 app/actions/gradients-commands.c:81 -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/vectors-export-dialog.c:89 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/path-export-dialog.c:89 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 app/widgets/gimpsavedialog.c:142 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718 msgid "_Save" @@ -6007,7 +6006,7 @@ msgstr "Віддзеркалення" msgid "Rotating" msgstr "Обертання" -#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1282 +#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1281 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Не вдалось кадрувати, бо позначена ділянка порожня." @@ -6056,7 +6055,7 @@ msgid "Scale Image" msgstr "Зміна розміру зображення" #. Scaling -#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2512 +#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2511 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:378 #: app/tools/gimpscaletool.c:122 @@ -6884,7 +6883,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "У _новий шар" -#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2354 +#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2353 msgid "Layer Attributes" msgstr "Ознаки шару" @@ -6910,7 +6909,7 @@ msgstr[1] "Створення %d нових шарів" msgstr[2] "Створення %d нових шарів" msgstr[3] "Створення нового шару" -#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2239 +#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2238 msgid "New layer" msgid_plural "New layers" msgstr[0] "Нові шари" @@ -6986,19 +6985,19 @@ msgstr "Відкинути текстову інформацію" msgid "Add Paths" msgstr "Додати контури" -#: app/actions/layers-commands.c:1170 +#: app/actions/layers-commands.c:1169 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Встановлення меж шару" -#: app/actions/layers-commands.c:1200 +#: app/actions/layers-commands.c:1199 msgid "Layers to Image Size" msgstr "Шари до розміру зображення" -#: app/actions/layers-commands.c:1248 +#: app/actions/layers-commands.c:1247 msgid "Scale Layer" msgstr "Масштабування шару" -#: app/actions/layers-commands.c:1287 +#: app/actions/layers-commands.c:1286 #, c-format msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" @@ -7007,7 +7006,7 @@ msgstr[1] "Обрізати %d шари до позначеного" msgstr[2] "Обрізати %d шарів до позначеного" msgstr[3] "Обрізати шар до позначеного" -#: app/actions/layers-commands.c:1352 +#: app/actions/layers-commands.c:1351 msgid "" "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " "already cropped to their content." @@ -7015,7 +7014,7 @@ msgstr "" "Обрізання неможливе оскільки жоден із позначених шарів не містить даних або " "через те, що шари вже обрізано до вмісту." -#: app/actions/layers-commands.c:1358 +#: app/actions/layers-commands.c:1357 #, c-format msgid "Crop Layer to Content" msgid_plural "Crop %d Layers to Content" @@ -7024,101 +7023,101 @@ msgstr[1] "Обрізати %d шари до вмісту" msgstr[2] "Обрізати %d шарів до вмісту" msgstr[3] "Обрізати шар до вмісту" -#: app/actions/layers-commands.c:1495 app/actions/layers-commands.c:2447 +#: app/actions/layers-commands.c:1494 app/actions/layers-commands.c:2446 msgid "Add Layer Masks" msgstr "Додавання масок шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:1547 +#: app/actions/layers-commands.c:1546 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Застосувати маски шару" -#: app/actions/layers-commands.c:1551 +#: app/actions/layers-commands.c:1550 msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Вилучити маски шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:1638 +#: app/actions/layers-commands.c:1637 msgid "Show Layer Masks" msgstr "Показати маски шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:1685 +#: app/actions/layers-commands.c:1684 msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Вимкнути маски шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:1724 +#: app/actions/layers-commands.c:1723 msgctxt "undo-type" msgid "Masks to Selection" msgstr "Маски → Позначене" -#: app/actions/layers-commands.c:1728 +#: app/actions/layers-commands.c:1727 msgctxt "undo-type" msgid "Add Masks to Selection" msgstr "Додавання масок до позначеного" -#: app/actions/layers-commands.c:1732 +#: app/actions/layers-commands.c:1731 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Masks from Selection" msgstr "Віднімання масок від позначеного" -#: app/actions/layers-commands.c:1736 +#: app/actions/layers-commands.c:1735 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Masks with Selection" msgstr "Перетин масок із позначеним" -#: app/actions/layers-commands.c:1757 +#: app/actions/layers-commands.c:1756 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Додати канал альфи" -#: app/actions/layers-commands.c:1778 +#: app/actions/layers-commands.c:1777 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Вилучити канал альфи" -#: app/actions/layers-commands.c:1806 app/core/gimpchannel-select.c:433 +#: app/actions/layers-commands.c:1805 app/core/gimpchannel-select.c:433 #: app/core/gimplayer.c:435 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Альфа на вибір" -#: app/actions/layers-commands.c:1810 app/core/gimpchannel-select.c:427 +#: app/actions/layers-commands.c:1809 app/core/gimpchannel-select.c:427 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "Додавання альфи до позначеного" -#: app/actions/layers-commands.c:1814 app/core/gimpchannel-select.c:430 +#: app/actions/layers-commands.c:1813 app/core/gimpchannel-select.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "Віднімання альфи від позначеного" -#: app/actions/layers-commands.c:1818 app/core/gimpchannel-select.c:436 +#: app/actions/layers-commands.c:1817 app/core/gimpchannel-select.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "Перетин альфи з позначеним" -#: app/actions/layers-commands.c:1829 +#: app/actions/layers-commands.c:1828 msgid "Empty Selection" msgstr "Спорожнити позначене" -#: app/actions/layers-commands.c:1859 app/actions/layers-commands.c:1903 +#: app/actions/layers-commands.c:1858 app/actions/layers-commands.c:1902 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1109 msgid "Set layers opacity" msgstr "Зміна непрозорості шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:1973 +#: app/actions/layers-commands.c:1972 msgid "Set layers' blend space" msgstr "Встановити простір змішування шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:2026 +#: app/actions/layers-commands.c:2025 msgid "Set layers' composite space" msgstr "Встановити простір композиції шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:2079 +#: app/actions/layers-commands.c:2078 msgid "Set layers' composite mode" msgstr "Встановити режим композиції шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:2163 +#: app/actions/layers-commands.c:2162 msgid "Lock alpha channels" msgstr "Заблокувати альфа-канали" -#: app/actions/layers-commands.c:2163 +#: app/actions/layers-commands.c:2162 msgid "Unlock alpha channels" msgstr "Розблокувати альфа-канали" @@ -7909,7 +7908,7 @@ msgstr "Відкривання текстового файла (UTF-8)" #: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:708 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:708 #: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718 msgid "_Open" @@ -10421,8 +10420,8 @@ msgstr "Шар" msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/vectors/gimpvectors.c:224 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/vectors/gimppath.c:224 +#: app/widgets/gimppathtreeview.c:250 msgid "Path" msgstr "Контур" @@ -13525,7 +13524,7 @@ msgstr "Рухомий вибір" msgid "Computing alpha of unknown pixels" msgstr "Обчислення альфи невідомих пікселів" -#: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/vectors/gimpvectors.c:676 +#: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/vectors/gimppath.c:676 msgid "Not enough points to fill" msgstr "Бракує точок для заповнення" @@ -13558,7 +13557,7 @@ msgid "Offset Drawable" msgstr "Тягнучий зсув" #: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335 -#: app/vectors/gimpvectors.c:698 +#: app/vectors/gimppath.c:698 msgid "Not enough points to stroke" msgstr "Бракує точок для обведення" @@ -18266,51 +18265,51 @@ msgstr "" msgid "Installation Log" msgstr "Журнал встановлення" -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:85 +#: app/dialogs/path-export-dialog.c:85 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Експорт контуру в SVG" -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:131 +#: app/dialogs/path-export-dialog.c:131 msgid "Export the selected paths" msgstr "Експортувати позначені контури" -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:132 +#: app/dialogs/path-export-dialog.c:132 msgid "Export all paths from this image" msgstr "Експортувати усі контури цього зображення" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:90 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:90 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Імпорт контуру з SVG" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:134 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:134 msgid "All files (*.*)" msgstr "Всі файли (*.*)" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:139 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:139 msgid "Scalable SVG image (*.svg)" msgstr "Векторний формат SVG (*.svg)" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:150 msgid "_Merge imported paths" msgstr "_Об'єднати імпортовані контури" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:160 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:160 msgid "_Scale imported paths to fit image" msgstr "_Масштабувати до розміру зображення" -#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106 +#: app/dialogs/path-options-dialog.c:106 msgid "Path _name:" msgstr "Назва _контуру:" -#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108 +#: app/dialogs/path-options-dialog.c:108 msgid "Lock path _strokes" msgstr "Замкнути _штрихи контура" -#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109 +#: app/dialogs/path-options-dialog.c:109 msgid "Lock path _position" msgstr "Замкнути _позицію контура" -#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:110 +#: app/dialogs/path-options-dialog.c:110 msgid "Lock path _visibility" msgstr "Заблокувати видимість _шляху" @@ -21224,7 +21223,6 @@ msgstr "Зображення «%s» (%d) не містить точки вибі #: app/pdb/gimppdb-utils.c:812 #, c-format -#| msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgid "Path object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "Об'єкт контуру %d не містить штриха з ідентифікатором %d" @@ -23688,6 +23686,12 @@ msgstr "Рушій" msgid "Matting engine to use" msgstr "Рушій матування для використання" +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:132 +#| msgid "Levels" +msgctxt "measurement" +msgid "Levels" +msgstr "Рівні" + #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133 msgid "Number of downsampled levels to use" msgstr "Кількість рівнів фільтрування" @@ -26010,128 +26014,128 @@ msgctxt "paint-select-mode" msgid "Subtract from selection" msgstr "Відняти від позначеного" -#: app/vectors/gimpvectors.c:225 +#: app/vectors/gimppath.c:225 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Path" msgstr "Перейменувати контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:226 +#: app/vectors/gimppath.c:226 msgctxt "undo-type" msgid "Move Path" msgstr "Перенести контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:227 +#: app/vectors/gimppath.c:227 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Path" msgstr "Масштабувати контуру" -#: app/vectors/gimpvectors.c:228 +#: app/vectors/gimppath.c:228 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Path" msgstr "Змінити розмір контуру" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimppath.c:229 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Path" msgstr "Віддзеркалити контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimppath.c:230 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Path" msgstr "Обернути контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:231 +#: app/vectors/gimppath.c:231 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Path" msgstr "Перетворити контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:232 +#: app/vectors/gimppath.c:232 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Path" msgstr "Заповнити контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:233 +#: app/vectors/gimppath.c:233 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Path" msgstr "Обвести контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:234 +#: app/vectors/gimppath.c:234 msgctxt "undo-type" msgid "Path to Selection" msgstr "Контур до позначеного" -#: app/vectors/gimpvectors.c:235 +#: app/vectors/gimppath.c:235 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Path" msgstr "Перевпорядкувати контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:236 +#: app/vectors/gimppath.c:236 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path" msgstr "Змінити розмір контуру" -#: app/vectors/gimpvectors.c:237 +#: app/vectors/gimppath.c:237 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path to Top" msgstr "Підняти контур доверху" -#: app/vectors/gimpvectors.c:238 +#: app/vectors/gimppath.c:238 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path" msgstr "Опустити контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:239 +#: app/vectors/gimppath.c:239 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Опустити контур додолу" -#: app/vectors/gimpvectors.c:240 +#: app/vectors/gimppath.c:240 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Контур не можна підняти ще вище." -#: app/vectors/gimpvectors.c:241 +#: app/vectors/gimppath.c:241 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Контур не можна опустити ще нижче." -#: app/vectors/gimpvectors.c:456 +#: app/vectors/gimppath.c:456 msgid "Move Path" msgstr "Перейменування контуру" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimppath.c:556 msgid "Flip Path" msgstr "Віддзеркалення контуру" -#: app/vectors/gimpvectors.c:587 +#: app/vectors/gimppath.c:587 msgid "Rotate Path" msgstr "Обертання контуру" -#: app/vectors/gimpvectors.c:617 +#: app/vectors/gimppath.c:617 msgid "Transform Path" msgstr "Перетворення контуру" -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:95 +#: app/vectors/gimppath-export.c:95 #, c-format msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" msgstr "Запис у файл SVG «%s» не вдався: %s" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:344 +#: app/vectors/gimppath-import.c:344 msgid "Import Paths" msgstr "Імпортування контуру" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:355 +#: app/vectors/gimppath-import.c:355 msgid "Imported Path" msgstr "Імпортований контур" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:386 +#: app/vectors/gimppath-import.c:386 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "У \"%s\" не знайдено контурів" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:390 +#: app/vectors/gimppath-import.c:390 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "У буфері не знайдено контурів" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:400 +#: app/vectors/gimppath-import.c:400 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Не вдалось імпортувати з «%s»: %s" @@ -28687,11 +28691,11 @@ msgstr "Шаблон %s" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Основне зображення ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 +#: app/widgets/gimppathtreeview.c:111 msgid "Lock path" msgstr "Зафіксувати контур" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 +#: app/widgets/gimppathtreeview.c:114 msgid "Lock path position" msgstr "Замкнути позицію контура від змін"