Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2024-02-15 16:40:57 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent df57b28469
commit 1139df0167
1 changed files with 45 additions and 43 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu-2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-03 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 22:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Зберегти вивід консолі скриптфу"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:250
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:878
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:221
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:223
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@ -184,44 +184,44 @@ msgstr "_Запустити сервер…"
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr "Сервер для віддаленого виконання скриптфу"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:187
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:189
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "скриптфуне може обробляти два сценарії одночасно."
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:189
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:191
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Ви вже запустили сценарій \"%s\"."
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:220
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:222
msgid "_Reset"
msgstr "С_кинути"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:222
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:224
msgid "_OK"
msgstr "_Гаразд"
#. we add a colon after the label;
#. * some languages want an extra space here
#.
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:276
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:278
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:326
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:331
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Скриптфу: Вибір кольору"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:453
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Скриптфу: Вибір файлу"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:456
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:460
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Скриптфу: Вибір теки"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:852
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:867
#, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "Помилка під час виконання: %s"
@ -551,22 +551,28 @@ msgstr "Глибина"
msgid "Stain"
msgstr "Пляма"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:91
msgid "_Coffee Stain..."
msgstr "_Кавові плями…"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:95
#| msgid "_Coffee Stain..."
msgid "_Stain..."
msgstr "_Плями…"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:92
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
msgstr "Заплямувати зображення реалістичними кавовими плямами"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:96
msgid "Add layers of stain or blotch marks"
msgstr "Додати шари плям"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:99
msgid "Stains"
msgstr "Кількість плям"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:102
#| msgid "_Number of lines"
msgid "Number of stains to add"
msgstr "Кількість плям, які слід додати"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:100
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:103
msgid "Darken only"
msgstr "Накласти плями у режимі «Лише темне»"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:104
msgid "Gradient to color stains"
msgstr "Градієнт кольорових плям"
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
msgid "_Difference Clouds"
msgstr "_Різні плями"
@ -846,32 +852,33 @@ msgstr "Напрямні з видіеного"
msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
msgstr "Створити 4 напрямні за габаритами вибраного"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:30
msgid "New Guide (by _Percent)..."
msgstr "_Напрямна (за відсотком)…"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:31
msgid ""
"Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
msgstr ""
"Додати напрямні до розташування, вказаному у відсотках від розміру зображення"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
#. doesn't matter how many drawables are selected
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34
msgid "_Direction"
msgstr "_Орієнтація"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонталь"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:38
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикаль"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:39
msgid "_Position (in %)"
msgstr "_Розташування (у %)"
@ -883,7 +890,7 @@ msgstr "Створити _напрямну…"
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
msgstr "Додати напрямну до розташування, вказаному у точках"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "_Position"
msgstr "_Розташування"
@ -941,22 +948,18 @@ msgstr ""
"переднього плану"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114
#| msgid "Number of lines"
msgid "_Number of lines"
msgstr "_Кількість ліній"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115
#| msgid "Sharpness (degrees)"
msgid "S_harpness (degrees)"
msgstr "_Різкість (в градусах)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
#| msgid "Offset radius"
msgid "O_ffset radius"
msgstr "Раді_ус зсуву"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
#| msgid "Randomness"
msgid "Ran_domness"
msgstr "Вип_адковість"
@ -1203,17 +1206,14 @@ msgstr ""
"Створити багатошарове зображення, додаючи ефект брижів до поточного шару"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
#| msgid "Rippling strength"
msgid "Ri_ppling strength"
msgstr "Сила бри_жів"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:78
#| msgid "Number of frames"
msgid "_Number of frames"
msgstr "_Кількість кадрів"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
#| msgid "Edge behavior"
msgid "Edge _behavior"
msgstr "_Поведінка межі"
@ -1349,22 +1349,18 @@ msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
msgstr "Розмити кути зображення, щоб мозаїка складалась без видимих швів"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
#| msgid "Radius"
msgid "Ra_dius"
msgstr "Раді_ус"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:80
#| msgid "Blur vertically"
msgid "Blur _vertically"
msgstr "Розмити _вертикально"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:81
#| msgid "Blur horizontally"
msgid "Blur _horizontally"
msgstr "Розмити _горизонтально"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:82
#| msgid "Blur type"
msgid "Blur _type"
msgstr "_Тип розмивання"
@ -1501,6 +1497,12 @@ msgstr "Зсув тіні вздовж X"
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "Зсув тіні вздовж Y"
#~ msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
#~ msgstr "Заплямувати зображення реалістичними кавовими плямами"
#~ msgid "Stains"
#~ msgstr "Кількість плям"
#~ msgid "Script-Fu Font Selection"
#~ msgstr "Скриптфу: Вибір шрифту"