diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 0c52580aec..071188e325 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-13 07:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-14 16:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 10:19+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -81,31 +81,199 @@ msgstr "Επεξεργασία φωτογραφίας στο GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " +"Notable improvements include:" +msgstr "" +"Το GIMP 2.10.10 είναι μια σημαντική ενημέρωση με πολλά νέα γνωρίσματα και " +"διορθώσεις σφαλμάτων. Σημαντικές βελτιώσεις περιλαμβάνουν:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " +"closed line art zones" +msgstr "" +"Εργαλείο κουβάς γεμίσματος: νέο \"Γέμισμα κατά ανίχνευση γραμμικού σχεδίου\" " +"για μη τέλεια κλειστές ζώνες γραμμικού σχεδίου" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" +msgstr "" +"Το εργαλείο κουβά γεμίσματος μπορεί τώρα να επιλέξει γρήγορα χρώμα με Ctrl" +"+πάτημα" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "" +"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " +"and \"by line art detection\"" +msgstr "" +"Το εργαλείο γεμίσματος κουβά επιτρέπει το κράτημα του ποντικιού κατά το " +"γέμισμα \"παρόμοιων χρωμάτων\" και \"κατά την ανίχνευση γραμμικού σχεδίου\"" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" +msgstr "" +"Το εργαλείο κλιμάκωσης κλιμακώνει γύρω από το κέντρο ακόμα κι όταν " +"χρησιμοποιείται αριθμητική είσοδος" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "" +"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " +"up or down" +msgstr "" +"Το εργαλείο ενιαίου μετασχηματισμού προεπιλέγει τώρα τη διατήρηση της " +"αναλογίας διαστάσεων κατά την κλιμάκωση προς τα πάνω ή τα κάτω" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" +"transform tool's GUI" +msgstr "" +"Προσθήκη των επιλογών \"Περιορισμός λαβών\" και \"Γύρω από το κέντρο\" στο " +"εργαλείο μετασχηματισμού προοπτικής της διεπαφής χρήστη" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" +msgstr "" +"Νέος γενικός τροποποιητής καμβά 'Alt + μεσαίο πάτημα' για επιλογή στρώσεων" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" +msgstr "" +"Τα παραμετρικά πινέλα είναι τώρα 32 δυαδικών κινητής υποδιαστολής για " +"αποφυγή μείωσης των τόνων" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" +msgstr "Τα πινέλα προχείρου και τα μοτίβα μπορούν τώρα να διπλασιαστούν" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " +"the error" +msgstr "" +"Η αποτυχία επεξεργασίας κλειδωμένων στρώσεων θα αναβοσβήνει για να τραβά την " +"προσοχή στην αιτία του σφάλματος" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" +msgstr "" +"Νέες διεπαφές στον καμβά (απλές γραμμές) για κυκλική, γραμμική και κινητική " +"εστίαση θόλωσης" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" +msgstr "" +"Αρκετές βελτιστοποιήσεις που συμπεριλαμβάνουν πιο γρήγορη απόδοση ομάδας " +"στρώσεων" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +msgid "" +"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" +msgstr "" +"Τα αρχεία εικονικής και κρυφής μνήμης δεν αποθηκεύονται πια στον κατάλογο " +"διαμορφώσεων" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +msgid "" +"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " +"partial files" +msgstr "" +"Διάφορα αρχεία αποθήκευσης/εξαγωγής έγιναν πιο ανθεκτικά σε σφάλματα μη " +"αποθηκεύοντας εν μέρει αρχεία" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +msgid "HiDPI support improvements" +msgstr "Βελτιώσεις υποστήριξης HiDPI" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +msgid "New preference to choose the default export file type" +msgstr "Νέα προτίμηση για επιλογή του προεπιλεγμένου τύπου αρχείου εξαγωγής" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +msgid "" +"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " +"PSD with a color profile" +msgstr "" +"Νέα επιλογή για εξαγωγή αρχείων PNG, JPEG και TIFF με χρωματική κατατομή " +"(προφίλ)· εξαγωγή αρχείωνν PSD πάντα με χρωματική κατατομή" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" +msgstr "Νέα μορφή DDS φόρτωσης/εξαγωγής προσθέτων" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +msgid "" +"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " +"interaction" +msgstr "" +"Πλήρες ξαναγράψιμο του προσθέτου Spyrogimp με περισσότερες επιλογές και " +"καλύτερη αλληλεπίδραση" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +msgid "" +"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " +"includes:" +msgstr "" +"Το GIMP 2.10.8 είναι κυρίως μια έκδοση διόρθωσης σφαλμάτων και " +"βελτιστοποίησης. Ειδικότερα, περιλαμβάνει:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +msgid "" +"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " +"dynamically" +msgstr "" +"Ευπροσάρμοστο μέγεθος τμήματος κατά την απόδοση προβολών, βελτίωση της " +"δυναμικής ανταπροκρισιμότητας" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" +msgstr "" +"Η ανίχνευση του RawTherapee (έκδοση 5.5 και πάνω) βελτιώθηκε στα Windows" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +msgid "" +"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " +"discoverable" +msgstr "" +"Οι πληροφορίες συμβατότητας XCF στον διάλογο αποθήκευσης έγιναν πιο " +"κατανοητές και ανακαλύψιμες" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +msgid "" +"Various performance log tools added and log recording made available in the " +"Dashboard dock" +msgstr "" +"Έγιναν διαθέσιμα εργαλεία καταγραφής απόδοσης και καταγραφής εγγραφών στη " +"προσάρτηση πίνακα εργαλείων" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" msgstr "" "Το GIMP 2.10.6 έρχεται με πολλές διορθώσεις σφαλμάτων, βελτιστοποιήσεις και " "γνωρίσματα. Οι πιο σημαντικές αλλαγές είναι:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" msgstr "" "Οι στρώσεις κειμένου μπορούν τώρα να απεικονίζουν κατακόρυφα κείμενα (με " -"διάφορους προσανατολισμούς χαρακτήρων και κατευθύνσεις γραμμών) " +"διάφορους προσανατολισμούς χαρακτήρων και κατευθύνσεις γραμμών)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "" "Το νέο φίλτρο \"Μικρός πλανήτης (Little Planet)\" (gegl:stereographic-" "projection (στερεογραφική προβολή))" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "New \"Long Shadow\" filter" -msgstr "Το νέο φίλτρο \"Μεγάλη σκιά (Long Shadow)\"" +msgstr "Το νέο φίλτρο \"Μεγάλη σκιά\" (Long Shadow)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" @@ -113,7 +281,7 @@ msgstr "" "Η επιλογή \"Ευθυγράμμιση\" του εργαλείου μέτρησης επιτρέπει τώρα την " "κατακόρυφη ευθυγράμμιση" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -121,7 +289,7 @@ msgstr "" "Οι προεπισκοπήσεις σχεδίου αποδίδονται τώρα ασύγχρονα και οι προεπισκοπήσεις " "ομάδας στρώσεων μπορούν να απενεργοποιηθούν στις προτιμήσεις" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -130,17 +298,17 @@ msgstr "" "(διάφορα)\", εμφανίζει τον αριθμό των ασύγχρονων λειτουργιών που εκτελούνται " "τώρα" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Το φιλτράρισμα μορφής αρχείου στους διαλόγους Άνοιγμα/Αποθήκευση/Εξαγωγή " "έγινε λιγότερο πολύπλοκο" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Νέα γλώσσα (με μεταφρασμένες 81 γλώσσες τώρα στο GIMP): Μαράθι" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -148,7 +316,7 @@ msgstr "" "Το GIMP 2.10.4 περιλαμβάνει πολλές διορθώσεις σφαλμάτων καθώς και ποικίλες " "βελτιστοποιήσεις. Οι πιο σημαντικές αλλαγές είναι:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -156,12 +324,12 @@ msgstr "" "Ίσωμα στο εργαλείο μετρήσεων: οι στρώσεις μπορούν να περιστραφούν " "χρησιμοποιώντας τη γραμμή μετρήσεων ως ορίζοντα" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" "Γρήγορη εκκίνηση: η φόρτωση γραμματοσειρών δεν φράσσει την εκκίνηση πια" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -169,12 +337,12 @@ msgstr "" "Σήμανση γραμματοσειρών με την ίδια διεπαφή χρήστη όπως τα πινέλα, τα μοτίβα " "και οι διαβαθμίσεις" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "Υποστήριξη PSD: μπορεί να εισαχθεί μια προσυντεθείσα έκδοση εικόνας PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -182,7 +350,7 @@ msgstr "" "Ενημέρωση πίνακα εργαλείων: νέα ομάδα \"μνήμης\" και βελτιωμένη ομάδα " "\"εναλλαγής (Swap) που εμφανίζουν διάφορα μετρικά" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -192,7 +360,7 @@ msgstr "" "κυρίως η συνηθισμένη έκδοση διόρθωσης σφαλμάτων μετά από μια μείζονα έκδοση, " "με διόρθωση μερικών δεκάδων σφαλμάτων." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -204,7 +372,7 @@ msgstr "" "\"Κυκλικός μετασχηματισμός\". Αυτά είναι ωραία παραδείγματα της εμφάνισης " "της χαλαρής πολιτικής μας σε σταθερές μικροεκδόσεις." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -212,13 +380,13 @@ msgstr "" "Πρώτη έκδοση της σειράς 2.10 που αναδεικνύεται βασικά ως η θύρα σε μια νέα " "μηχανή επεξεργασίας εικόνας, την GEGL. Οι πιο σημαντικές αλλαγές είναι:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "" "Επεξεργασία χρωματικού βάθους υψηλών δυαδικών (16/32 δυαδικά ανά χρωματικό " "κανάλι)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -226,68 +394,60 @@ msgstr "" "Η χρωματική διαχείριση είναι ένα κύριο γνώρισμα τώρα, τα περισσότερα γραφικά " "στοιχεία και οι περιοχές προεπισκόπησης διαχειρίζονται χρωματικά" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Προεπισκόπηση εφέ στον καμβά, με διαίρεση προβολής για εικονοστοιχεία " "επεξεργασίας πριν/μετά" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "Πολυνηματική και επιταχυνόμενου υλικού απόδοση, επεξεργασία και βαφή" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "Βελτίωση των περισσότερων εργαλείων, αρκετά νέα εργαλεία μετασχηματισμών" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Βελτιωμένη υποστήριξη για πολλές μορφές εικόνας, ιδιαίτερα καλύτερη εισαγωγή " "PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Νεοϋποστηριζόμενες μορφές εικόνων: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" msgstr "" -"Βελτιωμένη ψηφιακή βαφή: περιστροφή και αναστροφή του καμβά, συμμετρική βαφή " -"πινέλα MyPaint..." +"Βελτιωμένη ψηφιακή βαφή: περιστροφή και αναστροφή του καμβά, συμμετρική " +"βαφή, πινέλα MyPaint…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Προβολή μεταδεδομένων και επεξεργασία για Exif, XMP, IPTC και DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Βασική υποστήριξη HiDPI: αυτόματο ή επιλεγμένο από τον χρήστη μέγεθος εικόνας" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Νέα θέματα για το GIMP: Ανοιχτό, γκρίζο, σκούρο και συστήματος" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "And much, much more…" -msgstr "Και πολλά περισσότερα..." +msgstr "Και πολλά περισσότερα…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 -msgid "" -"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/gimp-2-10-0-" -"released/" -msgstr "" -"Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε https://www.gimp.org/news/2018/04/27/" -"gimp-2-10-0-released/" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -298,7 +458,7 @@ msgstr "" "στην ταχύτητα και βελτιστοποίηση για να δοθεί μια πιο ομαλή εμπειρία βαφής. " "Οι μεγαλύτερες αλλαγές είναι:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -306,13 +466,13 @@ msgstr "" "Μεγάλες βασικές βελτιστοποιήσεις για βαφή και εμφάνιση, περιλαμβάνοντας " "παράλληλο κώδικα βαφής." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Οι συμμετρίες διατηρούνται τώρα σε αρχεία XCF (αποθηκευόμενες ως παράσιτα " "εικόνας)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -321,7 +481,7 @@ msgstr "" "απαλλαχτούν από διάφορα προβλήματα χρηστικότητας. Τα \"πιο ανοιχτά\" και τα " "\"πιο σκούρα\" θέματα αφαιρέθηκαν." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -331,7 +491,7 @@ msgstr "" "το παρόν για το φίλτρο προβολής πανοράματος. Το γραφικό στοιχείο παρέχει " "αλληλεπίδραση στον καμβά για 3Δ περιστροφή (ταλάντωση)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -343,15 +503,7 @@ msgstr "" "σφάλματα όταν ορίζεται το κλειδί αποσφαλμάτωσης \"προειδοποιήσεις κρίσιμων " "σφαλμάτων\" (fatal-warnings)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 -msgid "" -"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-" -"rc2-released/" -msgstr "" -"Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε https://www.gimp.org/news/2018/04/17/" -"gimp-2-10-0-rc2-released/" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -361,12 +513,12 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.0, με επίκεντρο την αποσφαλμάτωση και τη σταθερότητα. Εκτός από " "τις πολλές διορθώσεις σφαλμάτων, οι πιο σημαντικές βελτιώσεις είναι:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "Νέος προσαρτήσιμος πίνακας εργαλείων για παρακολούθηση χρήσης πόρων GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -374,44 +526,36 @@ msgstr "" "Νέος διάλογος αποσφαλμάτωσης για να παράγονται ίχνη προς τα πίσω και άλλα " "δεδομένα αποσφαλμάτωσης, ενθαρρύνοντας την αναφορά σφαλμάτων" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "" "Οι μη αποθηκευμένες εικόνες μπορούν τώρα να ανακτηθούν μετά από κατάρρευση" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Μάσκες στρώσης σε ομάδες στρώσεων" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Η υποστήριξη των JPEG 2000 βελτιώθηκε για βάθος υψηλών δυαδικών και " "διάφορους χρωματικούς χώρους" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "Το στιγμιότυπο και η επιλογή χρώματος βελτιώθηκε σε διάφορα λειτουργικά " "συστήματα" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Τώρα είναι διαθέσιμη η προεπιλογή προτιμήσεων μεταδεδομένων" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Εξωραϊσμός διάφορων GUI" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 -msgid "" -"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-" -"rc1-released/" -msgstr "" -"Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε https://www.gimp.org/news/2018/03/26/" -"gimp-2-10-0-rc1-released/" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -419,59 +563,51 @@ msgstr "" "Το GIMP 2.9.8 εισάγει την επεξεργασία διαβάθμισης στον καμβά και διάφορες " "βελτιώσεις, ενώ εστιάζει στη διόρθωση σφαλμάτων και στη σταθερότητα." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Επεξεργασία διαβάθμισης στον καμβά" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Ειδοποίηση όταν μια εικόνα είναι υπερ/υποεκτεθειμένη" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "Better and faster color management" msgstr "Καλύτερη και γρηγορότερη διαχείριση χρώματος" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "Υποστήριξη για επιλογέα χρώματος και στιγμιότυπα στο Wayland στο KDE Plasma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Paste in place feature" msgstr "Χαρακτηριστικό επιτόπιας επικόλλησης" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Many usability improvements" msgstr "Πολλές βελτιώσεις χρηστικότητας" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Το εγχειρίδιο μπορεί να εμφανιστεί στην προτιμώμενη γλώσσα του χρήστη" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Βελτιώσεις για το φίλτρο αποσύνθεσης κυματομορφής" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Βελτιωμένη συμβατότητα με αρχεία Photoshop .psd" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Νέα υποστήριξη για προστατευόμενα με κωδικό πρόσβασης PDF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Νέα υποστήριξη για μορφή HGT (Digital Elevation Model data)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 -msgid "" -"For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-" -"released/" -msgstr "" -"Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε https://www.gimp.org/news/2017/12/12/" -"gimp-2-9-8-released/" - #: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1 msgid "Extra files for GIMP" msgstr "Πρόσθετα αρχεία για το GIMP" @@ -718,7 +854,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής πινέλων" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:356 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170 msgid "Brushes" msgstr "Πινέλα" @@ -727,7 +863,7 @@ msgid "Buffers" msgstr "Μνήμες" #: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:374 -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249 +#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:246 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" @@ -769,7 +905,7 @@ msgstr "Προσαρτήσιμο" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:362 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212 msgid "Document History" msgstr "Ιστορικό εγγράφου" @@ -806,7 +942,7 @@ msgstr "Φίλτρα" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3132 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" @@ -817,17 +953,17 @@ msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:381 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3128 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3194 msgid "Gradients" msgstr "Διαβαθμίσεις" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:397 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 msgid "Tool Presets" msgstr "Προεπιλογές εργαλείων" #: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:436 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:95 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "Επεξεργαστής προεπιλογών εργαλείων" @@ -842,19 +978,19 @@ msgstr "Εικόνα" # #: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:332 -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179 +#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:176 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" #: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:370 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 msgid "Layers" msgstr "Στρώσεις" # #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:366 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3212 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Πινέλα MyPaint (ΒαφήΜου)" @@ -865,23 +1001,23 @@ msgstr "Επεξεργαστής παλετών" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:376 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3124 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Palettes" msgstr "Παλέτες" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:371 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 msgid "Patterns" msgstr "Μοτίβα" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3144 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3218 msgid "Plug-ins" msgstr "Πρόσθετα" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:387 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 msgid "Quick Mask" msgstr "Γρήγορη μάσκα" @@ -895,7 +1031,7 @@ msgid "Select" msgstr "Επιλογή" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:799 +#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:802 #: ../app/dialogs/dialogs.c:365 msgid "Templates" msgstr "Πρότυπα" @@ -909,11 +1045,11 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Επεξεργαστής κειμένου" #: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:310 -#: ../app/gui/gui.c:520 +#: ../app/gui/gui.c:522 msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές εργαλείων" -#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:377 +#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:374 msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" @@ -931,13 +1067,13 @@ msgid "Windows" msgstr "Παράθυρα" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:593 +#: ../app/actions/actions.c:617 #, c-format msgid "%s: %.2f" msgstr "%s: %.2f" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:619 +#: ../app/actions/actions.c:643 #, c-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" @@ -1414,42 +1550,42 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Select the channel below the current channel" msgstr "Επιλογή του καναλιού κάτω από το τρέχον κανάλι" -#: ../app/actions/channels-commands.c:111 -#: ../app/actions/channels-commands.c:517 +#: ../app/actions/channels-commands.c:114 +#: ../app/actions/channels-commands.c:520 msgid "Channel Attributes" msgstr "Γνωρίσματα καναλιού" -#: ../app/actions/channels-commands.c:114 +#: ../app/actions/channels-commands.c:117 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων καναλιού" -#: ../app/actions/channels-commands.c:116 +#: ../app/actions/channels-commands.c:119 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Επεξεργασία χρώματος καναλιού" # -#: ../app/actions/channels-commands.c:117 -#: ../app/actions/channels-commands.c:162 +#: ../app/actions/channels-commands.c:120 +#: ../app/actions/channels-commands.c:165 msgid "_Fill opacity:" msgstr "Αδιαφάνεια _γεμίσματος:" -#: ../app/actions/channels-commands.c:156 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327 +#: ../app/actions/channels-commands.c:159 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324 msgid "New Channel" msgstr "Νέο κανάλι" -#: ../app/actions/channels-commands.c:159 +#: ../app/actions/channels-commands.c:162 msgid "Create a New Channel" msgstr "Δημιουργία νέου καναλιού" -#: ../app/actions/channels-commands.c:161 +#: ../app/actions/channels-commands.c:164 msgid "New Channel Color" msgstr "Χρώμα νέου καναλιού" -#: ../app/actions/channels-commands.c:274 ../app/core/gimpimage-new.c:278 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:666 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:788 +#: ../app/actions/channels-commands.c:277 ../app/core/gimpimage-new.c:272 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:681 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:800 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s αντίγραφο καναλιού" @@ -2872,7 +3008,7 @@ msgid "240 Seconds" msgstr "240 δευτερόλεπτα" #: ../app/actions/dashboard-commands.c:102 -#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:161 +#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:162 #: ../app/actions/error-console-commands.c:96 #: ../app/actions/file-commands.c:415 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:401 @@ -2890,7 +3026,7 @@ msgstr "240 δευτερόλεπτα" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166 -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/fade-dialog.c:120 +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 @@ -2901,9 +3037,9 @@ msgstr "240 δευτερόλεπτα" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:636 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:664 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 @@ -2915,16 +3051,17 @@ msgstr "240 δευτερόλεπτα" #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1762 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:918 ../app/widgets/gimpactionview.c:669 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1099 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:335 ../app/widgets/gimpactionview.c:602 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:125 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562 -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:493 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:490 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447 -#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:487 -#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:483 +#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:710 msgid "_Cancel" msgstr "Α_κύρωση" @@ -2949,12 +3086,12 @@ msgid "Enter a description for the marker" msgstr "Εισάγετε περιγραφή για τον μαρκαδόρο" #: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:382 -#: ../app/actions/file-commands.c:204 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:211 -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:252 +#: ../app/actions/file-commands.c:204 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:225 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:222 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:238 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:611 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:748 ../app/widgets/gimptoolbox.c:683 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:624 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:758 ../app/widgets/gimptoolbox.c:673 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169 #, c-format msgid "" @@ -2967,8 +3104,8 @@ msgstr "" "%s" #: ../app/actions/data-commands.c:113 ../app/actions/tool-options-commands.c:74 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2006 -#: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:214 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1995 +#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213 #: ../app/core/gimppalette-load.c:194 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:764 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 msgid "Untitled" @@ -3218,8 +3355,8 @@ msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου παλετών" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:191 msgctxt "dialogs-action" -msgid "Palette Editor" -msgstr "Επεξεργαστής παλετών" +msgid "Palette _Editor" +msgstr "_Επεξεργαστής παλετών" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:192 msgctxt "dialogs-action" @@ -3228,8 +3365,8 @@ msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή παλετών" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:197 msgctxt "dialogs-action" -msgid "Tool presets" -msgstr "Προεπιλογές εργαλείων" +msgid "Tool Pre_sets" +msgstr "Π_ροεπιλογές εργαλείων" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:198 msgctxt "dialogs-action" @@ -3393,8 +3530,8 @@ msgstr "" "Διαχείριση επεκτάσεων: αναζήτηση, εγκατάσταση, απεγκατάσταση, ενημέρωση." #: ../app/actions/dialogs-actions.c:363 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043 ../app/widgets/gimptoolbox.c:444 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096 ../app/widgets/gimptoolbox.c:440 msgid "Toolbox" msgstr "Εργαλειοθήκη" @@ -3674,8 +3811,8 @@ msgstr "Αφαίρεση εγγραφών όταν το αντίστοιχο α msgid "Clear Document History" msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων" -#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:637 +#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:163 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 msgid "Cl_ear" msgstr "Κα_θαρισμός" @@ -3893,227 +4030,215 @@ msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Edit Active Dynamics" msgstr "Επεξεργασία ενεργών δυναμικών" -#: ../app/actions/edit-actions.c:65 +#: ../app/actions/edit-actions.c:64 msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" -#: ../app/actions/edit-actions.c:66 +#: ../app/actions/edit-actions.c:65 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _as" msgstr "Επικό_λληση ως" -#: ../app/actions/edit-actions.c:67 +#: ../app/actions/edit-actions.c:66 msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" msgstr "_Μνήμες" -#: ../app/actions/edit-actions.c:70 +#: ../app/actions/edit-actions.c:69 msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "Μενού ιστορικού αναιρέσεων" -#: ../app/actions/edit-actions.c:74 +#: ../app/actions/edit-actions.c:73 msgctxt "edit-action" msgid "_Undo" msgstr "_Αναίρεση" -#: ../app/actions/edit-actions.c:75 +#: ../app/actions/edit-actions.c:74 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation" msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας" -#: ../app/actions/edit-actions.c:80 +#: ../app/actions/edit-actions.c:79 msgctxt "edit-action" msgid "_Redo" msgstr "Α_κύρωση αναίρεσης" -#: ../app/actions/edit-actions.c:81 +#: ../app/actions/edit-actions.c:80 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone" msgstr "Επανάληψη της τελευταίας ενέργειας που είχε αναιρεθεί" -#: ../app/actions/edit-actions.c:86 +#: ../app/actions/edit-actions.c:85 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Undo" msgstr "Δραστική αναίρεση" -#: ../app/actions/edit-actions.c:87 +#: ../app/actions/edit-actions.c:86 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" msgstr "" "Αναίρεση της προηγούμενης ενέργειας, παραλείποντας τις αλλαγές στην ορατότητα" -#: ../app/actions/edit-actions.c:92 +#: ../app/actions/edit-actions.c:91 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Redo" msgstr "Δραστική ακύρωση αναίρεσης" -#: ../app/actions/edit-actions.c:94 +#: ../app/actions/edit-actions.c:93 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" msgstr "" "Επανάληψη της τελευταίας λειτουργίας που είχε αναιρεθεί, παραλείποντας τις " "αλλαγές στην ορατότητα" -#: ../app/actions/edit-actions.c:99 +#: ../app/actions/edit-actions.c:98 msgctxt "edit-action" msgid "_Clear Undo History" msgstr "_Καθαρισμός ιστορικού αναιρέσεων" -#: ../app/actions/edit-actions.c:100 +#: ../app/actions/edit-actions.c:99 msgctxt "edit-action" msgid "Remove all operations from the undo history" msgstr "Αφαίρεση όλων των ενεργειών από το ιστορικό αναιρέσεων" -#: ../app/actions/edit-actions.c:105 -msgctxt "edit-action" -msgid "_Fade..." -msgstr "_Ξεθώριασμα..." - -#: ../app/actions/edit-actions.c:107 -msgctxt "edit-action" -msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" -msgstr "" -"Αλλαγή της λειτουργίας ζωγραφικής και της αδιαφάνειας της τελευταίας " -"επεξεργασίας εικονοστοιχείου" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:112 +#: ../app/actions/edit-actions.c:104 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t" msgstr "Απο_κοπή" -#: ../app/actions/edit-actions.c:113 +#: ../app/actions/edit-actions.c:105 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to the clipboard" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων εικονοστοιχείων στο πρόχειρο" -#: ../app/actions/edit-actions.c:118 +#: ../app/actions/edit-actions.c:110 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy" msgstr "Αντ_ιγραφή" -#: ../app/actions/edit-actions.c:119 +#: ../app/actions/edit-actions.c:111 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων εικονοστοιχείων στο πρόχειρο" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:124 +#: ../app/actions/edit-actions.c:116 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible" msgstr "Αντιγραφή _ορατών" -#: ../app/actions/edit-actions.c:125 +#: ../app/actions/edit-actions.c:117 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region" msgstr "Αντιγραφή μόνο των ορατών μερών της επιλεγμένης περιοχής" -#: ../app/actions/edit-actions.c:130 +#: ../app/actions/edit-actions.c:122 msgctxt "edit-action" msgid "From _Clipboard" msgstr "Από το _πρόχειρο" -#: ../app/actions/edit-actions.c:131 ../app/actions/edit-actions.c:137 +#: ../app/actions/edit-actions.c:123 ../app/actions/edit-actions.c:129 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new image from the content of the clipboard" msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας από τα περιεχόμενα του προχείρου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:136 +#: ../app/actions/edit-actions.c:128 msgctxt "edit-action" msgid "_New Image" msgstr "_Νέα εικόνα" -#: ../app/actions/edit-actions.c:142 +#: ../app/actions/edit-actions.c:134 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t Named..." msgstr "Επώνυμη απο_κοπή..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:143 +#: ../app/actions/edit-actions.c:135 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to a named buffer" msgstr "" "Μετακίνηση των επιλεγμένων εικονοστοιχείων σε μία από τις επώνυμες μνήμες" -#: ../app/actions/edit-actions.c:148 +#: ../app/actions/edit-actions.c:140 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." msgstr "_Επώνυμη αντιγραφή..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:149 +#: ../app/actions/edit-actions.c:141 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" msgstr "" "Αντιγραφή των επιλεγμένων εικονοστοιχείων σε μία από τις επώνυμες μνήμες" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:154 +#: ../app/actions/edit-actions.c:146 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." msgstr "Αντιγραφή επώνυμων _ορατών..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:156 +#: ../app/actions/edit-actions.c:148 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" msgstr "" "Αντιγραφή όλων των ορατών της επιλεγμένης περιοχής σε μια επώνυμη μνήμη" -#: ../app/actions/edit-actions.c:161 +#: ../app/actions/edit-actions.c:153 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." msgstr "Επώνυμη ε_πικόλληση..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:162 +#: ../app/actions/edit-actions.c:154 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" msgstr "Επικόλληση του περιεχόμενου σε μία επώνυμη μνήμη" -#: ../app/actions/edit-actions.c:167 +#: ../app/actions/edit-actions.c:159 msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" msgstr "Κα_θαρισμός" -#: ../app/actions/edit-actions.c:168 +#: ../app/actions/edit-actions.c:160 msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων εικονοστοιχείων" -#: ../app/actions/edit-actions.c:176 +#: ../app/actions/edit-actions.c:168 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste" msgstr "_Επικόλληση" -#: ../app/actions/edit-actions.c:177 +#: ../app/actions/edit-actions.c:169 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard" msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:182 +#: ../app/actions/edit-actions.c:174 msgctxt "edit-action" msgid "Paste In Place" msgstr "Επικόλληση επιτόπου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:184 +#: ../app/actions/edit-actions.c:176 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard at its original position" msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου στην αρχική του θέση" -#: ../app/actions/edit-actions.c:189 +#: ../app/actions/edit-actions.c:181 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _Into Selection" msgstr "Επιλόλληση σ_την επιλογή" -#: ../app/actions/edit-actions.c:191 +#: ../app/actions/edit-actions.c:183 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου στην τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/actions/edit-actions.c:196 +#: ../app/actions/edit-actions.c:188 msgctxt "edit-action" msgid "Paste Into Selection In Place" msgstr "Επικόλληση στην επιτόπου επιλογή" -#: ../app/actions/edit-actions.c:198 +#: ../app/actions/edit-actions.c:190 msgctxt "edit-action" msgid "" "Paste the content of the clipboard into the current selection at its " @@ -4122,22 +4247,22 @@ msgstr "" "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου στην τρέχουσα επιλογή στην αρχική " "θέση" -#: ../app/actions/edit-actions.c:204 +#: ../app/actions/edit-actions.c:196 msgctxt "edit-action" msgid "New _Layer" msgstr "Νέα _στρώση" -#: ../app/actions/edit-actions.c:205 +#: ../app/actions/edit-actions.c:197 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης από τα περιεχόμενα του προχείρου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:210 +#: ../app/actions/edit-actions.c:202 msgctxt "edit-action" msgid "New Layer In _Place" msgstr "Νέα στρώση ε_πιτόπου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:212 +#: ../app/actions/edit-actions.c:204 msgctxt "edit-action" msgid "" "Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its " @@ -4146,139 +4271,133 @@ msgstr "" "Δημιουργία νέας στρώσης από τα περιεχόμενα του προχείρου και τοποθέτησής της " "ως αρχικής θέσης" -#: ../app/actions/edit-actions.c:221 +#: ../app/actions/edit-actions.c:213 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Γέμισμα με το χρώμα _προσκηνίου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:222 +#: ../app/actions/edit-actions.c:214 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the foreground color" msgstr "Γέμισμα της επιλογής με το χρώμα προσκηνίου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:227 +#: ../app/actions/edit-actions.c:219 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Γέμισμα με το χρώμα π_αρασκηνίου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:228 +#: ../app/actions/edit-actions.c:220 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the background color" msgstr "Γέμισμα της επιλογής με το χρώμα παρασκηνίου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:233 +#: ../app/actions/edit-actions.c:225 msgctxt "edit-action" msgid "Fill _with Pattern" msgstr "Γέμισμα με μοτί_βο" -#: ../app/actions/edit-actions.c:234 +#: ../app/actions/edit-actions.c:226 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "Γέμισμα της επιλογής με το τρέχον μοτίβο" -#: ../app/actions/edit-actions.c:335 ../app/actions/edit-actions.c:337 +#: ../app/actions/edit-actions.c:325 ../app/actions/edit-actions.c:327 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Α_ναίρεση %s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:341 ../app/actions/edit-actions.c:343 +#: ../app/actions/edit-actions.c:331 ../app/actions/edit-actions.c:333 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Α_κύρωση αναίρεσης %s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:357 -#, c-format -msgid "_Fade %s..." -msgstr "_Ξεθώριασμα %s..." - # -#: ../app/actions/edit-actions.c:369 +#: ../app/actions/edit-actions.c:344 msgid "_Undo" msgstr "_Αναίρεση" # -#: ../app/actions/edit-actions.c:370 +#: ../app/actions/edit-actions.c:345 msgid "_Redo" msgstr "Ακύρωσ_η αναίρεσης" -# -#: ../app/actions/edit-actions.c:371 -msgid "_Fade..." -msgstr "_Ξεθώριασμα..." - -#: ../app/actions/edit-commands.c:153 +#: ../app/actions/edit-commands.c:154 msgid "Clear Undo History" msgstr "Καθαρισμός ιστορικού αναιρέσεων" -#: ../app/actions/edit-commands.c:180 +#: ../app/actions/edit-commands.c:181 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "Σίγουρα θέλετε να καθαρίσετε το ιστορικό αναιρέσεων;" -#: ../app/actions/edit-commands.c:193 +#: ../app/actions/edit-commands.c:194 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "" "Η εκκαθάριση του ιστορικού αναιρέσεων αυτής της εικόνας θα ελευθερώσει %s " "μνήμης." -#: ../app/actions/edit-commands.c:249 +#: ../app/actions/edit-commands.c:232 msgid "Cut layer to the clipboard." msgstr "Αποκομμένη στρώση στο πρόχειρο." -#: ../app/actions/edit-commands.c:250 +#: ../app/actions/edit-commands.c:233 msgid "Cut pixels to the clipboard." msgstr "Αποκομμένα εικονοστοιχεία στο πρόχειρο." -#: ../app/actions/edit-commands.c:285 +#: ../app/actions/edit-commands.c:268 msgid "Copied layer to the clipboard." msgstr "Αντιγραμμένη στρώση στο πρόχειρο." -#: ../app/actions/edit-commands.c:286 ../app/actions/edit-commands.c:315 +#: ../app/actions/edit-commands.c:269 ../app/actions/edit-commands.c:298 msgid "Copied pixels to the clipboard." msgstr "Αντιγραμμένα εικονοστοιχεία στο πρόχειρο." -#: ../app/actions/edit-commands.c:393 ../app/actions/edit-commands.c:598 +#: ../app/actions/edit-commands.c:376 ../app/actions/edit-commands.c:610 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα εικόνας στο πρόχειρο για επικόλληση." -#: ../app/actions/edit-commands.c:408 +#: ../app/actions/edit-commands.c:391 msgid "Cut Named" msgstr "Επώνυμη περικοπή" -#: ../app/actions/edit-commands.c:411 ../app/actions/edit-commands.c:431 -#: ../app/actions/edit-commands.c:451 +#: ../app/actions/edit-commands.c:394 ../app/actions/edit-commands.c:414 +#: ../app/actions/edit-commands.c:434 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Εισάγετε το όνομα της νέας μνήμης" -#: ../app/actions/edit-commands.c:428 +#: ../app/actions/edit-commands.c:411 msgid "Copy Named" msgstr "Επώνυμη αντιγραφή" -#: ../app/actions/edit-commands.c:448 +#: ../app/actions/edit-commands.c:431 msgid "Copy Visible Named " msgstr "Επώνυμη αντιγραφή ορατών " -#: ../app/actions/edit-commands.c:570 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:478 +#: ../app/actions/edit-commands.c:523 ../app/tools/gimppainttool.c:852 +msgid "The active layer's alpha channel is locked." +msgstr "Το κανάλι άλφα της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένο." + +#: ../app/actions/edit-commands.c:582 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:478 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." msgstr "Επικολλήθηκε ως νέα στρώση επειδή ο στόχος είναι μια ομάδα στρώσεων." -#: ../app/actions/edit-commands.c:577 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:487 +#: ../app/actions/edit-commands.c:589 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:487 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." msgstr "" "Επικολλήθηκε ως νέα στρώση επειδή τα εικονοστοιχεία του στόχου είναι " "κλειδωμένα." -#: ../app/actions/edit-commands.c:615 +#: ../app/actions/edit-commands.c:627 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Δεν υπάρχει ενεργό κανάλι ή στρώση για περικοπή." -#: ../app/actions/edit-commands.c:620 ../app/actions/edit-commands.c:652 -#: ../app/actions/edit-commands.c:676 +#: ../app/actions/edit-commands.c:632 ../app/actions/edit-commands.c:664 +#: ../app/actions/edit-commands.c:688 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Ανώνυμη μνήμη)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:647 +#: ../app/actions/edit-commands.c:659 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Δεν υπάρχει ενεργό κανάλι ή στρώση για αντιγραφή." @@ -4376,7 +4495,7 @@ msgstr "Αποθήκευση καταγραφής σφαλμάτων σε αρχ #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:716 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:712 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" @@ -4774,8 +4893,8 @@ msgstr "Βελτίωση _χρώματος" #: ../app/actions/filters-actions.c:114 msgctxt "filters-action" -msgid "_Linear Invert" -msgstr "_Γραμμική αντιστροφή" +msgid "L_inear Invert" +msgstr "Γρα_μμική αντιστροφή" #: ../app/actions/filters-actions.c:119 msgctxt "filters-action" @@ -5207,7 +5326,7 @@ msgstr "_Αφίσα..." #: ../app/actions/filters-actions.c:562 msgctxt "filters-action" msgid "_Recursive Transform..." -msgstr "Α_ναδρομικός μετασχηματισμός: " +msgstr "Α_ναδρομικός μετασχηματισμός..." #: ../app/actions/filters-actions.c:567 msgctxt "filters-action" @@ -5575,125 +5694,130 @@ msgstr "Σφαιρικό (_μειούμενο)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "S_tep" +msgstr "_Βήμα" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:348 +msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "(Varies)" msgstr "(Ποικίλλει)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (_Αριστερόστροφη απόχρωση)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV (_Δεξιόστροφη απόχρωση)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "(Varies)" msgstr "(Ποικίλλει)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 msgid "Zoom in" msgstr "Μεγέθυνση" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 msgid "Zoom out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:391 msgid "Zoom All" msgstr "Εστίαση όλων" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:392 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 msgid "Zoom all" msgstr "Εστίαση όλων" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Συνάρτηση ανά_μειξης τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:781 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Τύπος χρωμα_τισμού τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789 msgid "_Flip Segment" msgstr "Αναστρο_φή τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "_Επανάληψη τμήματος..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Διαίρεση τμήματος στη _μέση" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Διαίρεση τμήματος σε ίσα _μέρη..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797 msgid "_Delete Segment" msgstr "_Διαγραφή τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "_Επανακεντράρισμα μέσου τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:796 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Ανακατανομή _λαβών σε τμήμα" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Συνάρτηση ανά_μειξης για επιλογή" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:803 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Τύπος χρωμα_τισμού επιλογής" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811 msgid "_Flip Selection" msgstr "Αναστρο_φή επιλογής" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "_Αντίγραφο επιλογής..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Διαίρεση τμημάτων στα _μέσα" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:817 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Διαίρεση τμημάτων ομοιό_μορφα..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:819 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Διαγραφή επιλογής" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:821 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Επανακε_ντράρισμα μέσων στην επιλογή" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:818 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:823 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Ανακατανομή _λαβών στην επιλογή" @@ -6132,21 +6256,21 @@ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για αυτή την εικό #: ../app/actions/image-actions.c:181 msgctxt "image-action" -msgid "_Enable Color Management" -msgstr "Ε_νεργοποίηση διαχείρισης χρωμάτων" +msgid "Use _sRGB Profile" +msgstr "Χρήση κατατομής (προφίλ) _sRGB" #: ../app/actions/image-actions.c:182 msgctxt "image-action" msgid "" -"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " -"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management " -"enabled." +"Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as " +"discarding the image's color profile, but allows to easily restore the " +"profile." msgstr "" -"Αν η εικόνα διαχειρίζεται χρωματικά. Η απενεργοποίηση της χρωματικής " -"διαχείρισης ισοδυναμεί με εκχώρηση σε μια ενσωματωμένη χρωματική κατατομή " -"sRGB. Καλύτερα, να αφήνεται η χρωματική διαχείριση ενεργή." +"Προσωρινή χρήση κατατομής sRGB για την εικόνα. Αυτό είναι το ίδιο όπως η " +"απόρριψη της χρωματικής κατατομής (προφίλ) της εικόνας, αλλά επιτρέπει την " +"εύκολη επαναφορά της κατατομής." -#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:445 +#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:446 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" @@ -6156,7 +6280,7 @@ msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε χρωματικό χώρο RGB" -#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:447 +#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:448 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "Κλίμακα _γκρι" @@ -6306,98 +6430,98 @@ msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Περιστροφή της εικόνας 90 μοίρες αριστερά" -#: ../app/actions/image-actions.c:438 +#: ../app/actions/image-actions.c:439 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB..." msgstr "_RGB..." -#: ../app/actions/image-actions.c:440 +#: ../app/actions/image-actions.c:441 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "Κλίμακα του _γκρι..." -#: ../app/actions/image-commands.c:556 +#: ../app/actions/image-commands.c:557 #, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης χρωματικής κατατομής: %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:595 +#: ../app/actions/image-commands.c:596 msgid "Save Color Profile" msgstr "Αποθήκευση χρωματικής κατατομής" -#: ../app/actions/image-commands.c:643 +#: ../app/actions/image-commands.c:644 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Ορισμός των διαστάσεων του καμβά εικόνας" -#: ../app/actions/image-commands.c:673 ../app/actions/image-commands.c:697 -#: ../app/actions/image-commands.c:1344 +#: ../app/actions/image-commands.c:674 ../app/actions/image-commands.c:698 +#: ../app/actions/image-commands.c:1347 msgid "Resizing" msgstr "Αλλαγή διαστάσεων" -#: ../app/actions/image-commands.c:730 +#: ../app/actions/image-commands.c:731 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Ορισμός της ανάλυσης εκτύπωσης εικόνας" -#: ../app/actions/image-commands.c:796 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222 -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:133 +#: ../app/actions/image-commands.c:797 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:134 msgid "Flipping" msgstr "Αναστροφή" -#: ../app/actions/image-commands.c:820 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:216 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518 ../app/tools/gimprotatetool.c:121 +#: ../app/actions/image-commands.c:821 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:216 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518 ../app/tools/gimprotatetool.c:128 msgid "Rotating" msgstr "Περιστροφή" -#: ../app/actions/image-commands.c:847 ../app/actions/layers-commands.c:796 +#: ../app/actions/image-commands.c:848 ../app/actions/layers-commands.c:831 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Δεν μπορεί να γίνει περικοπή, γιατί η τρέχουσα επιλογή είναι κενή." -#: ../app/actions/image-commands.c:885 +#: ../app/actions/image-commands.c:886 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "Αδύνατη η περικοπή επειδή η εικόνα δεν έχει περιεχόμενο." -#: ../app/actions/image-commands.c:891 +#: ../app/actions/image-commands.c:892 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "" "Αδύνατη η περικοπή επειδή η εικόνα είναι ήδη περικομμένη στο περιεχόμενό της." -#: ../app/actions/image-commands.c:1026 +#: ../app/actions/image-commands.c:1032 #, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "Μετατροπή σε RGB (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1064 +#: ../app/actions/image-commands.c:1070 #, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "Μετατρέπεται σε κλίμακα του γκρι (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1126 +#: ../app/actions/image-commands.c:1132 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Μετατροπή σε χρώματα από ευρετήριο" -#: ../app/actions/image-commands.c:1214 +#: ../app/actions/image-commands.c:1220 #, c-format msgid "Converting image to %s" msgstr "Μετατροπή εικόνας σε %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:1280 +#: ../app/actions/image-commands.c:1283 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "Μετατροπή σε '%s'" -#: ../app/actions/image-commands.c:1386 +#: ../app/actions/image-commands.c:1389 msgid "Change Print Size" msgstr "Αλλαγή μεγέθους εκτύπωσης" -#: ../app/actions/image-commands.c:1430 +#: ../app/actions/image-commands.c:1433 msgid "Scale Image" msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1439 ../app/actions/layers-commands.c:1586 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1609 +#: ../app/actions/image-commands.c:1442 ../app/actions/layers-commands.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:618 -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:410 ../app/tools/gimpscaletool.c:116 +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:410 ../app/tools/gimpscaletool.c:122 msgid "Scaling" msgstr "Κλιμάκωση" @@ -7263,50 +7387,50 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Στη _νέα στρώση" -#: ../app/actions/layers-commands.c:260 ../app/actions/layers-commands.c:1435 +#: ../app/actions/layers-commands.c:262 ../app/actions/layers-commands.c:1470 msgid "Layer Attributes" msgstr "Γνωρίσματα στρώσης" -#: ../app/actions/layers-commands.c:263 +#: ../app/actions/layers-commands.c:265 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης" -#: ../app/actions/layers-commands.c:336 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:865 +#: ../app/actions/layers-commands.c:338 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:877 msgid "New Layer" msgstr "Νέα στρώση" -#: ../app/actions/layers-commands.c:339 +#: ../app/actions/layers-commands.c:341 msgid "Create a New Layer" msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης" -#: ../app/actions/layers-commands.c:437 ../app/core/gimptoolinfo.c:82 +#: ../app/actions/layers-commands.c:439 ../app/core/gimptoolinfo.c:82 msgid "Visible" msgstr "Ορατή" -#: ../app/actions/layers-commands.c:702 +#: ../app/actions/layers-commands.c:737 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Ρύθμιση μεγέθους ορίου στρώσης" # -#: ../app/actions/layers-commands.c:764 +#: ../app/actions/layers-commands.c:799 msgid "Scale Layer" msgstr "Κλιμάκωση στρώσης" -#: ../app/actions/layers-commands.c:806 +#: ../app/actions/layers-commands.c:841 msgid "Crop Layer to Selection" msgstr "Περικοπή στρώσης στην επιλογή" -#: ../app/actions/layers-commands.c:836 +#: ../app/actions/layers-commands.c:871 msgid "Crop Layer to Content" msgstr "Περικοπή στρώσης στο περιεχόμενο" -#: ../app/actions/layers-commands.c:849 +#: ../app/actions/layers-commands.c:884 msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση δεν έχει περιεχόμενο." -#: ../app/actions/layers-commands.c:856 +#: ../app/actions/layers-commands.c:891 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "" "Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση είναι ήδη περικομμένη στο " @@ -7667,12 +7791,12 @@ msgstr "Επαναφορά όλων των φίλτρων" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:179 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:288 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1121 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:319 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:917 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:326 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1096 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:124 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 msgid "_Reset" @@ -7714,19 +7838,19 @@ msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "Μάσκα στις _μη επιλεγμένες περιοχές" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:122 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125 msgid "Quick Mask Attributes" msgstr "Γνωρίσματα γρήγορης μάσκας" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128 msgid "Edit Quick Mask Attributes" msgstr "Επεξεργασία των γνωρισμάτων γρήγορης μάσκας" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130 msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "Επεξεργασία χρώματος γρήγορης μάσκας" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:131 msgid "_Mask opacity:" msgstr "Αδιαφάνεια _μάσκας:" @@ -8043,7 +8167,7 @@ msgid "Delete Template" msgstr "Διαγραφή προτύπου" #: ../app/actions/templates-commands.c:244 -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:494 +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:491 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" @@ -8143,14 +8267,14 @@ msgstr "Άνοιγμα αρχείου κειμένου (UTF-8)" #: ../app/actions/text-tool-commands.c:119 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69 -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:716 +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:712 msgid "_Open" msgstr "Ά_νοιγμα" #: ../app/actions/text-editor-commands.c:139 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71 -#: ../app/core/gimppalette-import.c:513 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1664 @@ -8236,7 +8360,7 @@ msgstr "Από τα δεξιά προς τα αριστερά" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:116 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" -msgstr "Κατακόρυφα, δεξιά προς τα αριστερά (μικτός προσανατολισμός) " +msgstr "Κατακόρυφα, δεξιά προς τα αριστερά (μικτός προσανατολισμός)" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:121 msgctxt "text-tool-action" @@ -10166,21 +10290,24 @@ msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Εστίαση (%s)" #. please preserve the trailing space -#: ../app/actions/view-actions.c:1123 +#. H: Horizontal, V: Vertical +#: ../app/actions/view-actions.c:1124 msgid "(H+V) " msgstr "(H+V) " #. please preserve the trailing space -#: ../app/actions/view-actions.c:1128 +#. H: Horizontal +#: ../app/actions/view-actions.c:1130 msgid "(H) " msgstr "(H) " #. please preserve the trailing space -#: ../app/actions/view-actions.c:1133 +#. V: Vertical +#: ../app/actions/view-actions.c:1136 msgid "(V) " msgstr "(V) " -#: ../app/actions/view-actions.c:1140 +#: ../app/actions/view-actions.c:1143 #, c-format msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" msgstr "Α_ναστροφή του %s & περιστροφή (%d°)" @@ -10207,14 +10334,14 @@ msgstr "Μετακίνηση αυτού του παραθύρου στην οθ #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1123 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:186 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:321 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:126 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:188 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:126 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176 msgid "_OK" @@ -10275,55 +10402,65 @@ msgstr "" #: ../app/actions/windows-actions.c:130 msgctxt "windows-action" +msgid "Show Tabs" +msgstr "Εμφάνιση καρτελών" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:131 +msgctxt "windows-action" +msgid "When enabled, the image tabs bar is shown." +msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, εμφανίζεται η γραμμή καρτελών εικόνας." + +#: ../app/actions/windows-actions.c:137 +msgctxt "windows-action" msgid "Single-Window Mode" msgstr "Λειτουργία μοναδικού παραθύρου" -#: ../app/actions/windows-actions.c:131 +#: ../app/actions/windows-actions.c:138 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode." msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, το GIMP είναι σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου." -#: ../app/actions/windows-actions.c:140 +#: ../app/actions/windows-actions.c:147 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Top" msgstr "Ε_πάνω" -#: ../app/actions/windows-actions.c:141 +#: ../app/actions/windows-actions.c:148 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the top" msgstr "Τοποθέτηση των καρτελών στην κορυφή" -#: ../app/actions/windows-actions.c:145 +#: ../app/actions/windows-actions.c:152 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Bottom" msgstr "Κάτ_ω" -#: ../app/actions/windows-actions.c:146 +#: ../app/actions/windows-actions.c:153 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the bottom" msgstr "Τοποθέτηση των καρτελών στον πάτο" -#: ../app/actions/windows-actions.c:150 +#: ../app/actions/windows-actions.c:157 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Left" msgstr "_Αριστερά" -#: ../app/actions/windows-actions.c:151 +#: ../app/actions/windows-actions.c:158 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the left" msgstr "Τοποθέτηση των καρτελών στα αριστερά" -#: ../app/actions/windows-actions.c:155 +#: ../app/actions/windows-actions.c:162 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Right" msgstr "_Δεξιά" -#: ../app/actions/windows-actions.c:156 +#: ../app/actions/windows-actions.c:163 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the right" msgstr "Τοποθέτηση των καρτελών στα δεξιά" -#: ../app/actions/windows-commands.c:183 +#: ../app/actions/windows-commands.c:200 msgid "" "The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open " "toolbox and try again." @@ -10376,82 +10513,124 @@ msgctxt "cursor-mode" msgid "Crosshair only" msgstr "Μόνο σταυρόνημα" -#: ../app/config/config-enums.c:116 +#: ../app/config/config-enums.c:122 +msgctxt "export-file-type" +msgid "PNG Image" +msgstr "Εικόνα PNG" + +# +#: ../app/config/config-enums.c:123 +msgctxt "export-file-type" +msgid "JPEG Image" +msgstr "Εικόνα JPEG" + +#: ../app/config/config-enums.c:124 +msgctxt "export-file-type" +msgid "OpenRaster Image" +msgstr "Εικόνα OpenRaster" + +#: ../app/config/config-enums.c:125 +msgctxt "export-file-type" +msgid "Photoshop Image" +msgstr "Εικόνα Photoshop" + +#: ../app/config/config-enums.c:126 +msgctxt "export-file-type" +msgid "Portable Document Format" +msgstr "Μορφή φορητού εγγράφου (PDF)" + +# +#: ../app/config/config-enums.c:127 +msgctxt "export-file-type" +msgid "TIFF Image" +msgstr "Εικόνα TIFF" + +#: ../app/config/config-enums.c:128 +msgctxt "export-file-type" +msgid "Windows BMP Image" +msgstr "Εικόνα παραθύρων BMP" + +#: ../app/config/config-enums.c:129 +msgctxt "export-file-type" +msgid "WebP Image" +msgstr "Εικόνα WebP" + +#: ../app/config/config-enums.c:157 msgctxt "handedness" msgid "Left-handed" msgstr "Αριστερόχειρας" -#: ../app/config/config-enums.c:117 +#: ../app/config/config-enums.c:158 msgctxt "handedness" msgid "Right-handed" msgstr "Δεξιόχειρας" -#: ../app/config/config-enums.c:145 +#: ../app/config/config-enums.c:186 msgctxt "help-browser-type" msgid "GIMP help browser" msgstr "Περιηγητής βοήθειας GIMP" -#: ../app/config/config-enums.c:146 +#: ../app/config/config-enums.c:187 msgctxt "help-browser-type" msgid "Web browser" msgstr "Περιηγητής διαδικτύου" -#: ../app/config/config-enums.c:176 +#: ../app/config/config-enums.c:217 msgctxt "position" msgid "Top" msgstr "Επάνω" -#: ../app/config/config-enums.c:177 +#: ../app/config/config-enums.c:218 msgctxt "position" msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" -#: ../app/config/config-enums.c:178 +#: ../app/config/config-enums.c:219 msgctxt "position" msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: ../app/config/config-enums.c:179 +#: ../app/config/config-enums.c:220 msgctxt "position" msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: ../app/config/config-enums.c:208 +#: ../app/config/config-enums.c:249 msgctxt "space-bar-action" msgid "No action" msgstr "Καμία ενέργεια" -#: ../app/config/config-enums.c:209 +#: ../app/config/config-enums.c:250 msgctxt "space-bar-action" msgid "Pan view" msgstr "Πανοραμική προβολή" -#: ../app/config/config-enums.c:210 +#: ../app/config/config-enums.c:251 msgctxt "space-bar-action" msgid "Switch to Move tool" msgstr "Μετάβαση στο εργαλείο μετακίνησης" -#: ../app/config/config-enums.c:239 +#: ../app/config/config-enums.c:280 msgctxt "window-hint" msgid "Normal window" msgstr "Κανονικό παράθυρο" -#: ../app/config/config-enums.c:240 +#: ../app/config/config-enums.c:281 msgctxt "window-hint" msgid "Utility window" msgstr "Βοηθητικό παράθυρο" -#: ../app/config/config-enums.c:241 +#: ../app/config/config-enums.c:282 msgctxt "window-hint" msgid "Keep above" msgstr "Διατήρηση στην κορυφή" -#: ../app/config/config-enums.c:269 +#: ../app/config/config-enums.c:310 msgctxt "zoom-quality" msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" -#: ../app/config/config-enums.c:270 +#: ../app/config/config-enums.c:311 msgctxt "zoom-quality" msgid "High" msgstr "Υψηλή" @@ -10468,8 +10647,8 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την ανάλυση του '%%s': η γραμμή μεγαλύτερη από %s χαρακτήρες." #: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 -#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:292 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:227 +#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:299 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': %s" @@ -10491,19 +10670,19 @@ msgstr "" "προεπιλεγμένες τιμές. Δημιουργήθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας των ρυθμίσεων " "σας στο '%s'." -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:442 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:306 ../app/core/gimplayer.c:442 msgid "Layer" msgstr "Στρώση" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:273 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:406 ../app/core/gimpchannel.c:274 #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124 #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329 msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:223 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:421 ../app/vectors/gimpvectors.c:223 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 msgid "Path" msgstr "Μονοπάτι" @@ -10580,6 +10759,23 @@ msgstr "" "Αυτή είναι η απόσταση σε εικονοστοιχεία όπου η προσκόλληση οδηγού και " "πλέγματος ενεργοποιείται." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:100 +msgid "Snap to guides by default in new image windows." +msgstr "Προσκόλληση στους οδηγούς από προεπιλογή σε νέα παράθυρα εικόνων." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:103 +msgid "Snap to the grid by default in new image windows." +msgstr "Προσκόλληση στο πλέγμα από προεπιλογή σε νέα παράθυρα εικόνας." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:106 +msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." +msgstr "Προσκόλληση σε άκρα καμβά από προεπιλογή σε νέα παράθυρα εικόνων." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109 +msgid "Snap to the active path by default in new image windows." +msgstr "" +"Προσκόλληση στο ενεργό μονοπάτι από προεπιλογή σε νέα παράθυρα εικόνας." + #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " @@ -10683,37 +10879,41 @@ msgstr "" "κάμερας." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208 +msgid "Export file type used by default." +msgstr "Εξαγωγή τύπου αρχείου που χρησιμοποιείται από προεπιλογή." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 msgid "Export the image's color profile by default." msgstr "Εξαγωγή της χρωματικής κατατομής (προφίλ) της εικόνας από προεπιλογή." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217 msgid "Export Exif metadata by default." msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων Exif από προεπιλογή." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:220 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223 msgid "Export XMP metadata by default." -msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων XMP από προεπιλογή" +msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων XMP από προεπιλογή." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "Export IPTC metadata by default." msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων IPTC από προεπιλογή." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:232 msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." msgstr "" "Προσπαθήστε να παράξετε δεδομένα αποσφαλμάτωσης κατά την αναφορά σφάλματος, " "όταν είναι δυνατό." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:232 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -10721,23 +10921,23 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, αυτό θα επιβεβαιώσει ότι η πλήρης εικόνα είναι ορατή " "μετά το άνοιγμα αρχείου, αλλιώς προβάλλεται σε κλίμακα 1:1." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Ορίζει το επίπεδο παρεμβολής που χρησιμοποιείται κατά την κλιμάκωση και " "άλλους μετασχηματισμούς." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "Specifies the language to use for the user interface." msgstr "Καθορίζει τη γλώσσα που χρησιμοποιεί για το περιβάλλον του χρήστη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Αριθμός προσφάτως ανοιγμένων εικόνων που εμφανίζονται στο μενού αρχείο." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -10746,7 +10946,7 @@ msgstr "" "είναι σε χιλιοστά του δευτερολέπτου (μικρότερη τιμή υποδηλώνει ταχύτερη " "κίνηση)." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -10754,7 +10954,7 @@ msgstr "" "Το GIMP θα προειδοποιήσει το χρήστη όποτε προσπαθεί να δημιουργήσει εικόνα " "που απαιτεί περισσότερη από την καθορισμένη εδώ μνήμη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -10764,7 +10964,7 @@ msgstr "" "σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες για την " "οριζόντια και για την κατακόρυφη ανάλυση." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -10774,7 +10974,7 @@ msgstr "" "σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες της " "οριζόντιας και κάθετης ανάλυσης." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." @@ -10783,7 +10983,7 @@ msgstr "" "ή μονοπάτι ως ενεργό. Αυτή ήταν η προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε παλαιότερες " "εκδόσεις." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -10791,13 +10991,13 @@ msgstr "" "Ορίζει το μέγεθος της διαθέσιμης προεπισκόπησης περιήγησης στην κάτω δεξιά " "γωνία του παραθύρου της εικόνας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." msgstr "" "Ορίζει τον αριθμό νημάτων του GIMP που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για " "λειτουργίες που το υποστηρίζουν." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -10807,7 +11007,7 @@ msgstr "" "καναλιών. Οι προεπισκοπήσεις στις στρώσεις και τα κανάλια είναι χρήσιμες, " "αλλά μπορούν να επιβραδύνουν όταν δουλεύετε μεγάλες εικόνες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group " "previews are more expensive than ordinary layer previews." @@ -10816,7 +11016,7 @@ msgstr "" "στρώσεων. Οι προεπισκοπήσεις ομάδας στρώσεων είναι πιο δαπανηρή από τις " "κανονικές προεπισκοπήσεις στρώσεων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." @@ -10824,11 +11024,11 @@ msgstr "" "Ορίζει το χρησιμοποιούμενο μέγεθος προεπισκόπησης για προεπισκοπήσεις " "στρώσεων και καναλιών σε νεοδημιουργούμενους διαλόγους." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " @@ -10838,7 +11038,7 @@ msgstr "" "φυσικό μέγεθος της εικόνας αλλάζει. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα μόνο στην " "κατάσταση πολλαπλού παραθύρου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." @@ -10847,13 +11047,13 @@ msgstr "" "εστιάζει σε εικόνες. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα σε κατάσταση πολλαπλού " "παραθύρου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Προσπάθεια επαναφοράς της τελευταίας αποθηκευμένης συνεδρίας σε κάθε " "εκκίνηση του GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340 msgid "" "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " "before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." @@ -10862,14 +11062,14 @@ msgstr "" "οθόνη που ήταν ανοικτά πριν. Όταν απενεργοποιηθεί, τα παράθυρα θα " "εμφανιστούν στην τρέχουσα χρησιμοποιούμενη οθόνη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Διατήρηση του τρέχοντος εργαλείου, μοτίβου, χρώματος και πινέλου κατά τις " "συνεδρίες GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input " "devices. No tool switching will occur when the input device changes." @@ -10878,7 +11078,7 @@ msgstr "" "χρησιμοποιηθούν για όλες τις συσκευές εισόδου. Δεν θα συμβεί εναλλαγή " "εργαλείου όταν αλλάξει η συσκευή εισόδου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." @@ -10886,17 +11086,17 @@ msgstr "" "Διατήρηση μόνιμου ιστορικού όλων των ανοιγμένων και αποθηκευμένων αρχείων " "στη λίστα πρόσφατων εγγράφων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "" "Αποθήκευση των θέσεων και μεγεθών των κύριων διαλόγων κατά την έξοδο από το " "GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "Αποθήκευση των επιλογών εργαλείων κατά την έξοδο από το GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -10904,7 +11104,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, όλα τα εργαλεία ζωγραφικής θα προβάλλουν προεπισκόπηση " "του περιγράμματος τρέχοντος πινέλου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " @@ -10914,7 +11114,7 @@ msgstr "" "πρόσβαση στη σχετική σελίδα βοήθειας. Χωρίς αυτό το κουμπί, η σελίδα " "βοήθειας μπορεί ακόμα να προσπελαστεί πατώντας F1." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 msgid "" "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " "paint tool." @@ -10922,7 +11122,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, ο δείκτης ποντικιού θα εμφανιστεί πάνω από την εικόνα " "ενώ χρησιμοποιεί ένα εργαλείο ζωγραφικής." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -10930,7 +11130,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, η γραμμή μενού θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό " "επίσης εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής μενού\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -10938,7 +11138,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, οι χάρακες θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί " "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση χαράκων\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -10947,7 +11147,7 @@ msgstr "" "μπορεί επίσης να εναλλαχτεί από την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμών κύλισης" "\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -10956,7 +11156,7 @@ msgstr "" "επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής " "μενού\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -10964,7 +11164,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλογή θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό επίσης " "εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση επιλογής\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -10973,7 +11173,7 @@ msgstr "" "επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση ορίου " "στρώσης\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:404 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -10981,7 +11181,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, οι οδηγοί θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί " "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση οδηγών\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:405 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -10989,7 +11189,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, το πλέγμα θα είναι ορατό από προεπιλογή. Αυτό μπορεί " "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση πλέγματος\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." @@ -10998,45 +11198,49 @@ msgstr "" "Αυτό μπορεί επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση σημείων " "δειγματοληψίας\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "Εμφάνιση συμβουλής όταν ο δείκτης παραμένει πάνω από ένα στοιχείο." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419 msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "Χρήση του GIMP σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "" "Κρύβει προσαρτήσεις και άλλα παράθυρα, αφήνοντας μόνο τα παράθυρα εικόνων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425 +msgid "Show the image tabs bar in single window mode." +msgstr "Εμφάνιση γραμμής καρτελών εικόνων σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 msgid "Enable the N-Point Deformation tool." msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείου παραμόρφωσης σημείου Ν." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431 msgid "Enable the Handle Transform tool." msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου μετασχηματισμού λαβής." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434 msgid "Enable symmetry on painting." msgstr "Ενεργοποίηση συμμετρίας στη βαφή." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437 msgid "Enable the MyPaint Brush tool." msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου πινέλου MyPaint (ΒαφήΜου)." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 msgid "Enable the Seamless Clone tool." msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου κλωνοποίησης χωρίς ραφή." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "" "Τι συμβαίνει όταν πατιέται το πλήκτρο διαστήματος στο παράθυρο της εικόνας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -11054,7 +11258,7 @@ msgstr "" "καθυστερήσεις. Για αυτούς τους λόγους, μπορεί να είναι επιθυμητή η " "τοποθέτηση του αρχείου εναλλαγής στο \"/tmp\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -11063,17 +11267,17 @@ msgstr "" "τα στοιχεία μενού πατώντας ένα συνδυασμό πλήκτρων ενώ το στοιχείο μενού " "επισημαίνεται." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "" "Αποθήκευση τροποποιημένων συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την έξοδο του GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" "Επαναφορά αποθηκευμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου σε κάθε εκκίνηση του GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -11085,14 +11289,14 @@ msgstr "" "έξοδο, αλλά μερικά πιθανόν να παραμείνουν κι έτσι ο φάκελος καλύτερα να μη " "μοιράζεται με άλλους χρήστες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486 msgid "" "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο στόχο χρωματικής απόδοσης για τον διάλογο " "'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489 msgid "" "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " "Profile' dialog." @@ -11100,14 +11304,14 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστάθμισης μαύρου σημείου' για τον " "διάλογο 'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:487 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493 msgid "" "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης για τον διάλογο " "'Μετατροπή ακρίβειας'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496 msgid "" "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " "dialog." @@ -11115,20 +11319,20 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης κειμένου όνομα στρώσης " "για τον διάλογο 'Μετατροπή ακρίβειας'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499 msgid "" "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης καναλιού για τον διάλογο " "'Μετατροπή ακρίβειας'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο παλέτας για τον διάλογο 'Μετατροπή από " "ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505 msgid "" "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " "dialog." @@ -11136,7 +11340,7 @@ msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο μέγιστο αριθμό χρωμάτων για τον διάλογο 'Μετατροπή " "από ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508 msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." @@ -11144,20 +11348,20 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αφαίρεση διπλών χρωμάτων' για τον " "διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο πρόσμειξης για τον διάλογο 'Μετατροπή από " "ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'άλφα πρόσμειξης' για τον διάλογο " "'Μετατροπή από ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517 msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." @@ -11165,131 +11369,131 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου' για τον " "διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος καμβά'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο σύνολο στρώσεων για αλλαγή μεγέθους στον διάλογο " "'Μέγεθος καμβά'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αυξομείωση στρώσεων κειμένου' για τον " "διάλογο 'Μέγεθος καμβά'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα στρώσης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένο κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο χώρο ανάμειξης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο σύνθετο χώρο για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη σύνθετη κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένη αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος ορίου " "στρώσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη μάσκα για τον διάλογο 'Προσθήκη μάσκας στρώσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστροφής μάσκας' για τον διάλογο " "'Προσθήκη μάσκας στρώσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο συγχώνευσης για τον διάλογο 'Συγχώνευση ορατών " "στρώσεων'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Μόνο ενεργή ομάδα' για τον διάλογο 'Συγχώνευση " "ορατών στρώσεων'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Απόρριψη αόρατης' για τον διάλογο 'Συγχώνευση " "ορατών στρώσεων'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα καναλιού για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα διαδρομής για τον διάλογο 'Νέο μονοπάτι'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εξαγωγή " "μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 msgid "" "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Εξαγωγή του ενεργού μονοπατιού' για τον " "διάλογο 'Εξαγωγή μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εισαγωγή " "μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών' " "για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." @@ -11297,24 +11501,24 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Κλιμάκωση εισαγόμενων μοναπατιών για " "να ταιριάζουν στο μέγεθος για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα άμβλυνσης για τον διάλογο 'Επιλογή " "άμβλυνσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα αύξησης για τον διάλογο 'Επιλογή επέκτασης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα συρρίκνωσης για τον διάλογο 'Επιλογή " "συρρίκνωσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Shrink Selection' dialog." @@ -11322,13 +11526,13 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από " "την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή συρρίκνωσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:599 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή " "περιγράμματος'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:602 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:608 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Border Selection' dialog." @@ -11336,18 +11540,18 @@ msgstr "" "Ορίζει την επιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από " "την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή περιγράμματος'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:606 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή " "περιγράμματος'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:621 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "" "Ορίζει το μέγεθος των μικρογραφιών που εμφανίζονται στον διάλογο άνοιγμα." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:618 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:624 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -11355,7 +11559,7 @@ msgstr "" "Αυτόματη ανανέωση των μικρογραφιών του διαλόγου ανοίγματος, όταν το αρχείο " "που προεπισκοπείται είναι μικρότερο από το μέγεθος που έχει οριστεί εδώ." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -11367,32 +11571,32 @@ msgstr "" "καθυστερήσεις, αλλά μπορείτε να επεξεργάζεστε εικόνες που δε θα χωρούσαν στη " "μνήμη διαφορετικά. Αν έχετε πολλή RAM, μπορείτε να επιλέξετε υψηλότερη τιμή." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "" "Εμφάνιση των τρεχόντων χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου στην εργαλειοθήκη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" "Εμφάνιση του τρέχοντος επιλεγμένου πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης στην " "εργαλειοθήκη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας ενεργής εικόνας στην εργαλειοθήκη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:646 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Ορίζει τον τρόπο εμφάνισης της διαφάνειας στις εικόνες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:643 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:649 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Ορίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για να εμφανίσει τη " "διαφάνεια." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:646 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:652 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." @@ -11400,7 +11604,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, Το GIMP δεν αποθηκεύει την εικόνα εάν αυτή δεν έχει " "τροποποιηθεί μετά το άνοιγμά της." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:650 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -11409,7 +11613,7 @@ msgstr "" "γίνει υπέρβαση του μέγιστου ορίου μνήμης, ο αριθμός των διαθέσιμων " "αναιρέσεων θα είναι μεγαλύτερος." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:660 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -11419,20 +11623,30 @@ msgstr "" "μπορούν να αναιρεθούν. Ανεξάρτητα από αυτή τη ρύθμιση, οι διαθέσιμες " "αναιρέσεις θα είναι τουλάχιστον ίσες με τον ελάχιστο αριθμό αναιρέσεων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:665 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Ορίζει το μέγεθος των προεπισκοπήσεων στο ιστορικό αναιρέσεων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:662 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:668 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F1 θα ανοίξει ο περιηγητής βοήθειας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:665 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:671 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, χρησιμοποιεί το OpenCL για κάποιες λειτουργίες." +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689 +msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." +msgstr "" +"Εάν ενεργοποιηθεί, η αναζήτηση ενεργειών θα επιστρέψει επίσης ανενεργές " +"ενέργειες." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692 +msgid "The maximum number of actions saved in history." +msgstr "Μέγιστος αριθμός αποθηκευμένων ενεργειών στο ιστορικό." + #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:130 -#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:293 +#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251 msgid "fatal parse error" msgstr "καίριο σφάλμα ανάλυσης" @@ -11473,898 +11687,918 @@ msgid "Active path" msgstr "Ενεργό μονοπάτι" #: ../app/core/core-enums.c:114 +msgctxt "bucket-fill-mode" +msgid "FG color fill" +msgstr "Γέμισμα χρώματος προσκηνίου (FG)" + +#: ../app/core/core-enums.c:115 +msgctxt "bucket-fill-mode" +msgid "BG color fill" +msgstr "Γέμισμα χρώματος παρασκηνίου (BG)" + +#: ../app/core/core-enums.c:116 +msgctxt "bucket-fill-mode" +msgid "Pattern fill" +msgstr "Γέμισμα μοτίβου" + +#: ../app/core/core-enums.c:145 msgctxt "channel-border-style" msgid "Hard" msgstr "Σκληρό" -#: ../app/core/core-enums.c:115 +#: ../app/core/core-enums.c:146 msgctxt "channel-border-style" msgid "Smooth" msgstr "Ομαλό" -#: ../app/core/core-enums.c:116 +#: ../app/core/core-enums.c:147 msgctxt "channel-border-style" msgid "Feathered" msgstr "Απαλυμένος" -#: ../app/core/core-enums.c:149 +#: ../app/core/core-enums.c:181 msgctxt "color-pick-mode" msgid "Pixel" msgstr "Εικονοστοιχείο" # -#: ../app/core/core-enums.c:150 +#: ../app/core/core-enums.c:182 msgctxt "color-pick-mode" msgid "RGB (%)" msgstr "RGB (%)" -#: ../app/core/core-enums.c:151 +#: ../app/core/core-enums.c:183 msgctxt "color-pick-mode" msgid "RGB (0..255)" msgstr "RGB (0..255)" -#: ../app/core/core-enums.c:152 +#: ../app/core/core-enums.c:184 msgctxt "color-pick-mode" msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../app/core/core-enums.c:153 +#: ../app/core/core-enums.c:185 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE LCh" msgstr "CIE LCH" -#: ../app/core/core-enums.c:154 +#: ../app/core/core-enums.c:186 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE LAB" msgstr "CIE LAB" -#: ../app/core/core-enums.c:155 +#: ../app/core/core-enums.c:187 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ../app/core/core-enums.c:184 +#: ../app/core/core-enums.c:188 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "CIE xyY" +msgstr "CIE xyY" + +#: ../app/core/core-enums.c:217 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "Ερώτηση" -#: ../app/core/core-enums.c:185 +#: ../app/core/core-enums.c:218 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" msgstr "Διατήρηση ενσωματωμένης κατατομής" -#: ../app/core/core-enums.c:186 +#: ../app/core/core-enums.c:219 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to preferred RGB color profile" msgstr "Μετατροπή στην προτιμώμενη χρωματική κατατομή RGB" -#: ../app/core/core-enums.c:280 +#: ../app/core/core-enums.c:313 msgctxt "convert-dither-type" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../app/core/core-enums.c:281 +#: ../app/core/core-enums.c:314 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg (κανονική)" -#: ../app/core/core-enums.c:282 +#: ../app/core/core-enums.c:315 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg (μειωμένη διαρροή χρώματος)" -#: ../app/core/core-enums.c:283 +#: ../app/core/core-enums.c:316 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Positioned" msgstr "Τοποθετημένα" -#: ../app/core/core-enums.c:342 +#: ../app/core/core-enums.c:375 msgctxt "curve-type" msgid "Smooth" msgstr "Ομαλή" -#: ../app/core/core-enums.c:343 +#: ../app/core/core-enums.c:376 msgctxt "curve-type" msgid "Freehand" msgstr "Ελεύθερο σχέδιο" -#: ../app/core/core-enums.c:380 +#: ../app/core/core-enums.c:413 msgctxt "dash-preset" msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένες" -#: ../app/core/core-enums.c:381 +#: ../app/core/core-enums.c:414 msgctxt "dash-preset" msgid "Line" msgstr "Γραμμή" -#: ../app/core/core-enums.c:382 +#: ../app/core/core-enums.c:415 msgctxt "dash-preset" msgid "Long dashes" msgstr "Μεγάλες παύλες" -#: ../app/core/core-enums.c:383 +#: ../app/core/core-enums.c:416 msgctxt "dash-preset" msgid "Medium dashes" msgstr "Μεσαίες παύλες" -#: ../app/core/core-enums.c:384 +#: ../app/core/core-enums.c:417 msgctxt "dash-preset" msgid "Short dashes" msgstr "Μικρές παύλες" -#: ../app/core/core-enums.c:385 +#: ../app/core/core-enums.c:418 msgctxt "dash-preset" msgid "Sparse dots" msgstr "Αραιές τελείες" -#: ../app/core/core-enums.c:386 +#: ../app/core/core-enums.c:419 msgctxt "dash-preset" msgid "Normal dots" msgstr "Κανονικές τελείες" -#: ../app/core/core-enums.c:387 +#: ../app/core/core-enums.c:420 msgctxt "dash-preset" msgid "Dense dots" msgstr "Πυκνές τελείες" -#: ../app/core/core-enums.c:388 +#: ../app/core/core-enums.c:421 msgctxt "dash-preset" msgid "Stipples" msgstr "Χωρίς στίγματα" -#: ../app/core/core-enums.c:389 +#: ../app/core/core-enums.c:422 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot" msgstr "Παύλα, τελεία" -#: ../app/core/core-enums.c:390 +#: ../app/core/core-enums.c:423 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot, dot" msgstr "Παύλα, τελεία, τελεία" -#: ../app/core/core-enums.c:420 +#: ../app/core/core-enums.c:453 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug warnings, critical errors and crashes" msgstr "Προειδοποιήσεις αποσφαλμάτωσης, κρίσιμα σφάλματα και καταρρεύσεις" -#: ../app/core/core-enums.c:421 +#: ../app/core/core-enums.c:454 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug critical errors and crashes" msgstr "Κρίσιμα σφάλματα αποσφαλμάτωσης και καταρρεύσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:422 +#: ../app/core/core-enums.c:455 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug crashes only" msgstr "Μόνο καταρρεύσεις αποσφαλμάτωσης" -#: ../app/core/core-enums.c:423 +#: ../app/core/core-enums.c:456 msgctxt "debug-policy" msgid "Never debug GIMP" msgstr "Να μην αποσφαλματώνεται ποτέ το GIMP" -#: ../app/core/core-enums.c:509 +#: ../app/core/core-enums.c:542 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" -#: ../app/core/core-enums.c:510 +#: ../app/core/core-enums.c:543 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: ../app/core/core-enums.c:511 +#: ../app/core/core-enums.c:544 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Angle" msgstr "Γωνία" -#: ../app/core/core-enums.c:512 +#: ../app/core/core-enums.c:545 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../app/core/core-enums.c:513 +#: ../app/core/core-enums.c:546 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "Σκληρότητα" -#: ../app/core/core-enums.c:514 +#: ../app/core/core-enums.c:547 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Force" msgstr "Αναγκαστικά" -#: ../app/core/core-enums.c:515 +#: ../app/core/core-enums.c:548 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" msgstr "Λόγος θέασης" -#: ../app/core/core-enums.c:516 +#: ../app/core/core-enums.c:549 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" msgstr "Διάκενο" -#: ../app/core/core-enums.c:517 +#: ../app/core/core-enums.c:550 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" msgstr "Ρυθμός" -#: ../app/core/core-enums.c:518 +#: ../app/core/core-enums.c:551 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Flow" msgstr "Ροή" -#: ../app/core/core-enums.c:519 +#: ../app/core/core-enums.c:552 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" msgstr "Τρέμουλο" -#: ../app/core/core-enums.c:547 +#: ../app/core/core-enums.c:580 msgctxt "fill-style" msgid "Solid color" msgstr "Συμπαγές χρώμα" -#: ../app/core/core-enums.c:548 +#: ../app/core/core-enums.c:581 msgctxt "fill-style" msgid "Pattern" msgstr "Μοτίβο" -#: ../app/core/core-enums.c:576 +#: ../app/core/core-enums.c:609 msgctxt "filter-region" msgid "Use the selection as input" msgstr "Χρήση της επιλογής ως εισόδου" -#: ../app/core/core-enums.c:577 +#: ../app/core/core-enums.c:610 msgctxt "filter-region" msgid "Use the entire layer as input" msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου" -#: ../app/core/core-enums.c:608 +#: ../app/core/core-enums.c:641 msgctxt "gradient-color" msgid "Fixed" msgstr "Σταθερό" -#: ../app/core/core-enums.c:609 +#: ../app/core/core-enums.c:642 msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color" msgstr "Χρώμα προσκηνίου" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:612 +#: ../app/core/core-enums.c:645 msgctxt "gradient-color" msgid "FG" msgstr "FG" -#: ../app/core/core-enums.c:613 +#: ../app/core/core-enums.c:646 msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color (transparent)" msgstr "Χρώμα προσκηνίου (διαφανές)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:616 +#: ../app/core/core-enums.c:649 msgctxt "gradient-color" msgid "FG (t)" msgstr "FG (t)" -#: ../app/core/core-enums.c:617 +#: ../app/core/core-enums.c:650 msgctxt "gradient-color" msgid "Background color" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:620 +#: ../app/core/core-enums.c:653 msgctxt "gradient-color" msgid "BG" msgstr "BG" -#: ../app/core/core-enums.c:621 +#: ../app/core/core-enums.c:654 msgctxt "gradient-color" msgid "Background color (transparent)" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου (διαφανές)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:624 +#: ../app/core/core-enums.c:657 msgctxt "gradient-color" msgid "BG (t)" msgstr "BG (t)" -#: ../app/core/core-enums.c:737 +#: ../app/core/core-enums.c:770 msgctxt "histogram-channel" msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: ../app/core/core-enums.c:738 +#: ../app/core/core-enums.c:771 msgctxt "histogram-channel" msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: ../app/core/core-enums.c:739 +#: ../app/core/core-enums.c:772 msgctxt "histogram-channel" msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: ../app/core/core-enums.c:740 +#: ../app/core/core-enums.c:773 msgctxt "histogram-channel" msgid "Blue" msgstr "Γαλάζιο" -#: ../app/core/core-enums.c:741 +#: ../app/core/core-enums.c:774 msgctxt "histogram-channel" msgid "Alpha" msgstr "Άλφα" -#: ../app/core/core-enums.c:742 +#: ../app/core/core-enums.c:775 msgctxt "histogram-channel" msgid "Luminance" msgstr "Λαμπρότητα (Luminance)" -#: ../app/core/core-enums.c:743 +#: ../app/core/core-enums.c:776 msgctxt "histogram-channel" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../app/core/core-enums.c:774 +#: ../app/core/core-enums.c:807 msgctxt "item-set" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../app/core/core-enums.c:775 +#: ../app/core/core-enums.c:808 msgctxt "item-set" msgid "All layers" msgstr "Όλες οι στρώσεις" -#: ../app/core/core-enums.c:776 +#: ../app/core/core-enums.c:809 msgctxt "item-set" msgid "Image-sized layers" msgstr "Στρώσεις στο μέγεθος της εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:777 +#: ../app/core/core-enums.c:810 msgctxt "item-set" msgid "All visible layers" msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις" -#: ../app/core/core-enums.c:778 +#: ../app/core/core-enums.c:811 msgctxt "item-set" msgid "All linked layers" msgstr "Όλες οι συνδεδεμένες στρώσεις" -#: ../app/core/core-enums.c:806 +#: ../app/core/core-enums.c:839 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Global" msgstr "Γενικός αστιλβής" -#: ../app/core/core-enums.c:807 +#: ../app/core/core-enums.c:840 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Levin" msgstr "Φωτισμός αστιλβής" -#: ../app/core/core-enums.c:838 +#: ../app/core/core-enums.c:871 msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" -#: ../app/core/core-enums.c:839 +#: ../app/core/core-enums.c:872 msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: ../app/core/core-enums.c:840 +#: ../app/core/core-enums.c:873 msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../app/core/core-enums.c:841 +#: ../app/core/core-enums.c:874 msgctxt "message-severity" msgid "WARNING" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ" -#: ../app/core/core-enums.c:842 +#: ../app/core/core-enums.c:875 msgctxt "message-severity" msgid "CRITICAL" msgstr "ΚΡΙΣΙΜΗ" -#: ../app/core/core-enums.c:908 +#: ../app/core/core-enums.c:941 msgctxt "thumbnail-size" msgid "No thumbnails" msgstr "Χωρίς μικρογραφίες" -#: ../app/core/core-enums.c:909 +#: ../app/core/core-enums.c:942 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Normal (128x128)" msgstr "Κανονικό (128x128)" -#: ../app/core/core-enums.c:910 +#: ../app/core/core-enums.c:943 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Large (256x256)" msgstr "Μεγάλο (256x256)" -#: ../app/core/core-enums.c:939 +#: ../app/core/core-enums.c:972 msgctxt "trc-type" msgid "Linear" msgstr "Γραμμικός" -#: ../app/core/core-enums.c:940 +#: ../app/core/core-enums.c:973 msgctxt "trc-type" msgid "Non-Linear" msgstr "Μη γραμμικός" -#: ../app/core/core-enums.c:941 +#: ../app/core/core-enums.c:974 msgctxt "trc-type" msgid "Perceptual" msgstr "Διαισθητικός" -#: ../app/core/core-enums.c:1131 +#: ../app/core/core-enums.c:1164 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<<άκυρο>>" -#: ../app/core/core-enums.c:1132 +#: ../app/core/core-enums.c:1165 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1133 +#: ../app/core/core-enums.c:1166 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1134 +#: ../app/core/core-enums.c:1167 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Αναστροφή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1135 +#: ../app/core/core-enums.c:1168 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Περιστροφή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1136 +#: ../app/core/core-enums.c:1169 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "Περικοπή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1137 +#: ../app/core/core-enums.c:1170 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Μετατροπή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1138 +#: ../app/core/core-enums.c:1171 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:1139 ../app/core/core-enums.c:1184 +#: ../app/core/core-enums.c:1172 ../app/core/core-enums.c:1217 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "Επαναταξινόμηση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:1140 +#: ../app/core/core-enums.c:1173 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "Συγχώνευση στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:1141 +#: ../app/core/core-enums.c:1174 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών" -#: ../app/core/core-enums.c:1142 +#: ../app/core/core-enums.c:1175 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Γρήγορη μάσκα" -#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1174 +#: ../app/core/core-enums.c:1176 ../app/core/core-enums.c:1207 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" -#: ../app/core/core-enums.c:1144 ../app/core/core-enums.c:1178 +#: ../app/core/core-enums.c:1177 ../app/core/core-enums.c:1211 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "Οδηγός" -#: ../app/core/core-enums.c:1145 ../app/core/core-enums.c:1179 +#: ../app/core/core-enums.c:1178 ../app/core/core-enums.c:1212 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Σημείο δειγματοληψίας" -#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/core-enums.c:1180 +#: ../app/core/core-enums.c:1179 ../app/core/core-enums.c:1213 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Στρώση/κανάλι" -#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/core-enums.c:1181 +#: ../app/core/core-enums.c:1180 ../app/core/core-enums.c:1214 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Τροποποίηση στρώσης/καναλιού" -#: ../app/core/core-enums.c:1148 ../app/core/core-enums.c:1183 +#: ../app/core/core-enums.c:1181 ../app/core/core-enums.c:1216 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Μάσκα επιλογής" -#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1187 +#: ../app/core/core-enums.c:1182 ../app/core/core-enums.c:1220 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "Ορατότητα στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1188 +#: ../app/core/core-enums.c:1183 ../app/core/core-enums.c:1221 msgctxt "undo-type" msgid "Link/Unlink item" msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:1151 +#: ../app/core/core-enums.c:1184 msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Ιδιότητες στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1186 +#: ../app/core/core-enums.c:1185 ../app/core/core-enums.c:1219 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Μετακίνηση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:1153 +#: ../app/core/core-enums.c:1186 msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "Κλιμάκωση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:1154 +#: ../app/core/core-enums.c:1187 msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "Αλλαγή μεγέθους στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:1155 +#: ../app/core/core-enums.c:1188 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "Προσθήκη στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:1156 ../app/core/core-enums.c:1207 +#: ../app/core/core-enums.c:1189 ../app/core/core-enums.c:1240 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer mask" msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:1157 ../app/core/core-enums.c:1209 +#: ../app/core/core-enums.c:1190 ../app/core/core-enums.c:1242 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer mask" msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:1158 ../app/core/core-enums.c:1217 +#: ../app/core/core-enums.c:1191 ../app/core/core-enums.c:1250 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Αιωρούμενη επιλογή σε στρώση" -#: ../app/core/core-enums.c:1159 +#: ../app/core/core-enums.c:1192 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "Αιωρούμενη επιλογή" -#: ../app/core/core-enums.c:1160 +#: ../app/core/core-enums.c:1193 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/core/core-enums.c:1161 ../app/core/gimp-edit.c:492 +#: ../app/core/core-enums.c:1194 ../app/core/gimp-edit.c:496 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: ../app/core/core-enums.c:1162 ../app/core/gimp-edit.c:710 +#: ../app/core/core-enums.c:1195 ../app/core/gimp-edit.c:714 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: ../app/core/core-enums.c:1163 +#: ../app/core/core-enums.c:1196 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../app/core/core-enums.c:1164 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:738 +#: ../app/core/core-enums.c:1197 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:773 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../app/core/core-enums.c:1165 ../app/core/core-enums.c:1219 +#: ../app/core/core-enums.c:1198 ../app/core/core-enums.c:1252 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "Ζωγραφική" -#: ../app/core/core-enums.c:1166 ../app/core/core-enums.c:1222 +#: ../app/core/core-enums.c:1199 ../app/core/core-enums.c:1255 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "Προσθήκη παρασίτου" -#: ../app/core/core-enums.c:1167 ../app/core/core-enums.c:1223 +#: ../app/core/core-enums.c:1200 ../app/core/core-enums.c:1256 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "Αφαίρεση παρασίτου" -#: ../app/core/core-enums.c:1168 +#: ../app/core/core-enums.c:1201 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών" -#: ../app/core/core-enums.c:1169 +#: ../app/core/core-enums.c:1202 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Πρόσθετο" -#: ../app/core/core-enums.c:1170 +#: ../app/core/core-enums.c:1203 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Τύπος εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1171 +#: ../app/core/core-enums.c:1204 msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "Ακρίβεια εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1172 +#: ../app/core/core-enums.c:1205 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "Μέγεθος εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1173 +#: ../app/core/core-enums.c:1206 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1175 +#: ../app/core/core-enums.c:1208 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" msgstr "Αλλαγή μεταδεδομένων" -#: ../app/core/core-enums.c:1176 +#: ../app/core/core-enums.c:1209 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "Αλλαγή παλέτας από ευρετήριο" -#: ../app/core/core-enums.c:1177 +#: ../app/core/core-enums.c:1210 msgctxt "undo-type" -msgid "Change color managed state" -msgstr "Αλλαγή της κατάστασης του διαχειριζόμενου χρώματος" +msgid "Hide/Unhide color profile" +msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη χρωματικής κατατομής (προφίλ)" -#: ../app/core/core-enums.c:1182 +#: ../app/core/core-enums.c:1215 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel format" msgstr "Μορφή στρώσης/καναλιού" -#: ../app/core/core-enums.c:1185 +#: ../app/core/core-enums.c:1218 msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Μετονομασία στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:1189 +#: ../app/core/core-enums.c:1222 msgctxt "undo-type" msgid "Item color tag" msgstr "Ετικέτα χρώματος στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:1190 +#: ../app/core/core-enums.c:1223 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένου" -#: ../app/core/core-enums.c:1191 +#: ../app/core/core-enums.c:1224 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα θέσης" -#: ../app/core/core-enums.c:1192 +#: ../app/core/core-enums.c:1225 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "Νέα στρώση" -#: ../app/core/core-enums.c:1193 +#: ../app/core/core-enums.c:1226 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "Διαγραφή στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:1194 +#: ../app/core/core-enums.c:1227 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:1195 +#: ../app/core/core-enums.c:1228 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:1196 +#: ../app/core/core-enums.c:1229 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιού άλφα" -#: ../app/core/core-enums.c:1197 +#: ../app/core/core-enums.c:1230 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "Αναστολή αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:1198 +#: ../app/core/core-enums.c:1231 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "Συνέχιση αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:1199 +#: ../app/core/core-enums.c:1232 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer mask" msgstr "Αναστολή μάσκας στρώσης ομάδας" -#: ../app/core/core-enums.c:1200 +#: ../app/core/core-enums.c:1233 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer mask" msgstr "Συνέχιση μάσκας στρώσης ομάδας" # -#: ../app/core/core-enums.c:1201 +#: ../app/core/core-enums.c:1234 msgctxt "undo-type" msgid "Start transforming group layer" msgstr "Έναρξη μετασχηματισμού στρώσης ομάδας" # -#: ../app/core/core-enums.c:1202 +#: ../app/core/core-enums.c:1235 msgctxt "undo-type" msgid "End transforming group layer" msgstr "Τέλος μετασχηματισμού στρώσης ομάδας" -#: ../app/core/core-enums.c:1203 +#: ../app/core/core-enums.c:1236 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "Μετατροπή ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:1204 +#: ../app/core/core-enums.c:1237 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Στρώση κειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:1205 +#: ../app/core/core-enums.c:1238 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "Τροποποίηση στρώσης κειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:1206 +#: ../app/core/core-enums.c:1239 msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "Μετατροπή στρώσης κειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:1208 +#: ../app/core/core-enums.c:1241 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:1210 +#: ../app/core/core-enums.c:1243 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:1211 +#: ../app/core/core-enums.c:1244 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "Νέο κανάλι" -#: ../app/core/core-enums.c:1212 +#: ../app/core/core-enums.c:1245 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "Διαγραφή καναλιού" -#: ../app/core/core-enums.c:1213 +#: ../app/core/core-enums.c:1246 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Χρώμα καναλιού" -#: ../app/core/core-enums.c:1214 +#: ../app/core/core-enums.c:1247 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Νέο μονοπάτι" -#: ../app/core/core-enums.c:1215 +#: ../app/core/core-enums.c:1248 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Διαγραφή του μονοπατιού" -#: ../app/core/core-enums.c:1216 +#: ../app/core/core-enums.c:1249 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού" -#: ../app/core/core-enums.c:1218 +#: ../app/core/core-enums.c:1251 msgctxt "undo-type" msgid "Transform grid" msgstr "Πλέγμα μετασχηματισμού" -#: ../app/core/core-enums.c:1220 +#: ../app/core/core-enums.c:1253 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Μελάνη" -#: ../app/core/core-enums.c:1221 +#: ../app/core/core-enums.c:1254 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Επιλογή προσκηνίου" -#: ../app/core/core-enums.c:1224 +#: ../app/core/core-enums.c:1257 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Μη αναιρέσιμο" -#: ../app/core/core-enums.c:1259 +#: ../app/core/core-enums.c:1292 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "Μικροσκοπικό" -#: ../app/core/core-enums.c:1260 +#: ../app/core/core-enums.c:1293 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "Πολύ μικρό" -#: ../app/core/core-enums.c:1261 +#: ../app/core/core-enums.c:1294 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "Μικρό" -#: ../app/core/core-enums.c:1262 +#: ../app/core/core-enums.c:1295 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" -#: ../app/core/core-enums.c:1263 +#: ../app/core/core-enums.c:1296 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: ../app/core/core-enums.c:1264 +#: ../app/core/core-enums.c:1297 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "Πολύ μεγάλο" -#: ../app/core/core-enums.c:1265 +#: ../app/core/core-enums.c:1298 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "Πελώριο" -#: ../app/core/core-enums.c:1266 +#: ../app/core/core-enums.c:1299 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "Τεράστιο" -#: ../app/core/core-enums.c:1267 +#: ../app/core/core-enums.c:1300 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "Γιγαντιαίο" -#: ../app/core/core-enums.c:1295 +#: ../app/core/core-enums.c:1328 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Προβολή ως λίστα" -#: ../app/core/core-enums.c:1296 +#: ../app/core/core-enums.c:1329 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "Προβολή ως πλέγμα" #. initialize babl fishes -#: ../app/core/gimp.c:510 ../app/core/gimp.c:540 +#: ../app/core/gimp.c:513 ../app/core/gimp.c:543 msgid "Initialization" msgstr "Αρχικοποίηση" #. register all internal procedures -#: ../app/core/gimp.c:520 +#: ../app/core/gimp.c:523 msgid "Internal Procedures" msgstr "Εσωτερικές διαδικασίες" #. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:792 +#: ../app/core/gimp.c:795 msgid "Looking for data files" msgstr "Αναζήτηση αρχείων δεδομένων" -#: ../app/core/gimp.c:792 +#: ../app/core/gimp.c:795 msgid "Parasites" msgstr "Παράσιτα" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:803 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3152 +#: ../app/core/gimp.c:806 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3230 msgid "Modules" msgstr "Αρθρώματα" @@ -12381,17 +12615,17 @@ msgstr "" "Ο διερμηνευτής δέσμης '%s' δεν είναι διαθέσιμος. Η λειτουργία δέσμης " "απενεργοποιήθηκε." -#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:330 -#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:427 +#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338 +#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:449 #: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:225 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s" #. initialize the list of gimp dynamics -#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:721 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:218 +#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3176 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222 msgid "Dynamics" msgstr "Δυναμικές" @@ -12410,48 +12644,48 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Cut Layer" msgstr "Αποκοπή στρώσης" -#: ../app/core/gimp-edit.c:304 ../app/core/gimpimage-new.c:325 +#: ../app/core/gimp-edit.c:308 ../app/core/gimpimage-new.c:319 msgid "Pasted Layer" msgstr "Επικολλημένη στρώση" -#: ../app/core/gimp-edit.c:727 +#: ../app/core/gimp-edit.c:731 msgid "Global Buffer" msgstr "Καθολική μνήμη" -#: ../app/core/gimpextension.c:333 +#: ../app/core/gimpextension.c:329 #, c-format msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead." msgstr "" "Τα δεδομένα εφαρμογής (AppData) πρέπει να είναι του τύπου \"addon\", αντί " "για αυτά βρέθηκε \"%s\"." -#: ../app/core/gimpextension.c:349 +#: ../app/core/gimpextension.c:345 #, c-format msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"." msgstr "" "Τα δεδομένα εφαρμογής (AppData) της επέκτασης πρέπει να επεκτείνονται ως " "\"org.gimp.GIMP\"." -#: ../app/core/gimpextension.c:363 +#: ../app/core/gimpextension.c:359 #, c-format msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same." msgstr "" "Το αναγνωριστικό δεδομένων εφαρμογής της επέκτασης (\"%s\") και ο κατάλογος " "(\"%s\") πρέπει να είναι τα ίδια." -#: ../app/core/gimpextension.c:378 +#: ../app/core/gimpextension.c:374 #, c-format msgid "Extension AppData must advertize a version in a tag." msgstr "" "Τα δεδομένα εφαρμογής της επέκτασης πρέπει να γνωστοποιούν μια έκδοση σε μια " "ετικέτα (έκδοσης)." -#: ../app/core/gimpextension.c:412 +#: ../app/core/gimpextension.c:408 #, c-format msgid "Unsupported \"%s\" (type %s)." msgstr "Το μη υποστηριζόμενο (απαιτεί) \"%s\" (type %s)." -#: ../app/core/gimpextension.c:427 +#: ../app/core/gimpextension.c:423 #, c-format msgid "" "org.gimp.GIMP for version comparison is " @@ -12460,47 +12694,47 @@ msgstr "" "Για σύγκριση της έκδοσης είναι υποχρεωτικό το org.gimp.GIMP." -#: ../app/core/gimpextension.c:708 +#: ../app/core/gimpextension.c:704 #, c-format msgid "'%s' is not a relative path." -msgstr "Το '%s' δεν είναι σχετικό μονοπάτι" +msgstr "Το '%s' δεν είναι σχετικό μονοπάτι." -#: ../app/core/gimpextension.c:742 +#: ../app/core/gimpextension.c:738 #, c-format msgid "'%s' is not a child of the extension." msgstr "Το '%s' δεν είναι θυγατρικό της επέκτασης." -#: ../app/core/gimpextension.c:756 +#: ../app/core/gimpextension.c:752 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "Το '%s' δεν είναι κατάλογος." -#: ../app/core/gimpextension.c:770 +#: ../app/core/gimpextension.c:766 #, c-format msgid "'%s' is not a valid file." msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αρχείο." -#: ../app/core/gimpextension.c:811 +#: ../app/core/gimpextension.c:807 #, c-format msgid "This parser does not support imbricated lists." msgstr "Αυτός ο αναλυτής δεν υποστηρίζει επικαλυπτόμενους καταλόγους." -#: ../app/core/gimpextension.c:832 +#: ../app/core/gimpextension.c:828 #, c-format msgid "
  • must be inside
      or
        tags." msgstr "
      • πρέπει να είναι εντός
          ή
            ετικέτες." -#: ../app/core/gimpextension.c:837 +#: ../app/core/gimpextension.c:833 #, c-format msgid "Unknown tag <%s>." msgstr "Άγνωστη ετικέτα <%s>." -#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:839 +#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:837 #, c-format msgid "Skipping extension '%s': %s\n" msgstr "Παράλειψη επέκτασης '%s': %s\n" -#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:847 +#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:845 #, c-format msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n" msgstr "Παράλειψη άγνωστου αρχείου '%s' στον κατάλογο επεκτάσεων.\n" @@ -12517,15 +12751,15 @@ msgstr "Προσκήνιο σε παρασκήνιο (RGB)" msgid "FG to BG (Hardedge)" msgstr "Προσκήνιο σε παρασκήνιο (σκληρές άκρες)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:99 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:90 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgstr "Προσκήνιο σε παρασκήνιο (HSV αριστερόστροφα)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:107 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:98 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Προσκήνιο σε παρασκήνιο (HSV δεξιόστροφη απόχρωση)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:115 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:106 msgid "FG to Transparent" msgstr "Προσκήνιο σε διαφάνεια" @@ -12538,13 +12772,13 @@ msgstr "Προσκήνιο σε διαφάνεια" msgid "Please wait: %s\n" msgstr "Παρακαλούμε περιμένετε: %s\n" -#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:294 -#: ../app/core/gimpdata.c:590 ../app/core/gimpdata.c:598 +#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299 +#: ../app/core/gimpdata.c:590 ../app/core/gimpdata.c:603 #, c-format msgid "Error saving '%s': " msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του '%s': " -#: ../app/core/gimp-internal-data.c:300 ../app/core/gimpdata.c:604 +#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:609 #, c-format msgid "Error saving '%s'" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του '%s'" @@ -12569,6 +12803,11 @@ msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης θυγατρικής διεργασ msgid "tags-locale:C" msgstr "tags-locale:el" +#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:311 +#, c-format +msgid "Error closing '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα κλεισίματος του '%s': %s" + #: ../app/core/gimp-user-install.c:216 #, c-format msgid "" @@ -12603,7 +12842,7 @@ msgstr "Δημιουργία φακέλου '%s'..." msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου '%s': %s" -#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:330 +#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:327 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για αυτή τη λειτουργία." @@ -12622,63 +12861,48 @@ msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέ msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0." msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Ψηφιολέξεις = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:195 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size." msgstr "" "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: %dx%d πάνω από το μέγιστο μέγεθος." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:221 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:222 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d." msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Άγνωστο βάθος %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:233 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:234 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d." msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Άγνωστη έκδοση %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242 #, c-format msgid "Unsupported brush format" msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή πινέλου" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:253 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" msgstr "" "Άκυρα δεδομένα κεφαλίδας στο '%s': το όνομα του πινέλου είναι πολύ μεγάλο: " "%lu" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:271 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:74 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Μη έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8 στο αρχείο πινέλων '%s'." # -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:278 ../app/core/gimppattern-load.c:141 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 -#: ../app/display/gimptoolpath.c:566 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:570 msgid "Unnamed" msgstr "Ανώνυμο" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:349 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in brush file:\n" -"Unsupported brush depth %d\n" -"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n" -"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save " -"it again." -msgstr "" -"Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων:\n" -"Μη υποστηριζόμενο βάθος πινέλου %d\n" -"Τα πινέλα του GIMP πρέπει να είναι ΓΚΡΙΖΑ ή RGBA.\n" -"Αυτό μπορεί να είναι ένα καταργημένο αρχείο πινέλου GIMP, δοκιμάστε να το " -"φορτώσετε ως εικόνα και αποθηκεύστε το ξανά." - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:396 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:439 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file:\n" @@ -12689,40 +12913,40 @@ msgstr "" "Μη υποστηριζόμενο βάθος πινέλου %d\n" "Τα πινέλα του GIMP πρέπει να είναι ΓΚΡΙΖΑ ή RGBA." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:472 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:515 #, c-format msgid "Unable to decode abr format version %d." msgstr "Αδύνατη η αποκωδικοποίηση μορφής abr έκδοσης %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:590 ../app/core/gimpbrush-load.c:809 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:633 ../app/core/gimpbrush-load.c:852 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt." msgstr "" "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Αλλοιωμένη τιμή μεγέθους πινέλου." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:677 ../app/core/gimpbrush-load.c:867 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720 ../app/core/gimpbrush-load.c:910 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range." msgstr "" "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Οι διαστάσεις πινέλου εκτός " "περιοχής." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:689 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:732 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." msgstr "" "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Δεν υποστηρίζονται παχιά πινέλα." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:838 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:881 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Το αρχείο φαίνεται κολοβό: " -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:875 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:918 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method." msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Άγνωστη μέθοδος συμπίεσης." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1011 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1054 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." @@ -12730,22 +12954,22 @@ msgstr "" "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Αδύνατη η αποκωδικοποίηση μορφής " "abr έκδοσης %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1132 ../app/core/gimpbrush-load.c:1150 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1175 ../app/core/gimpbrush-load.c:1193 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt." msgstr "" "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Αλλοιωμένα δεδομένα συμπιεσμένου " -"πινέλου RLE" +"πινέλου RLE." -#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 +#: ../app/core/gimpbrush.c:156 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 msgid "Brush Spacing" msgstr "Απόσταση πινελιών" -#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:190 +#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:185 msgid "Clipboard Mask" msgstr "Μάσκα προχείρου" -#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:192 ../app/core/gimppatternclipboard.c:169 +#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:187 ../app/core/gimppatternclipboard.c:163 msgid "Clipboard Image" msgstr "Εικόνα προχείρου" @@ -12792,7 +13016,7 @@ msgstr "Άκυρη αναλογία διαστάσεων πινέλου." #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258 #, c-format msgid "Invalid brush angle." -msgstr "Άκυρη γωνία πινέλου" +msgstr "Άκυρη γωνία πινέλου." #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281 #, c-format @@ -12823,13 +13047,18 @@ msgstr "Λόγος θέασης πινέλου" msgid "Brush Angle" msgstr "Γωνία πινέλου" -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:90 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:114 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:110 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Μοιραίο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων '%s': Το αρχείο είναι " "κατεστραμμένο." +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:142 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters." +msgstr "Μοιραίο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων '%s': Ασύμβατες παράμετροι." + #: ../app/core/gimpchannel-select.c:66 msgctxt "undo-type" msgid "Rectangle Select" @@ -12871,86 +13100,86 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Select by Indexed Color" msgstr "Επιλογή κατά χρώμα από ευρετήριο" -#: ../app/core/gimpchannel.c:274 +#: ../app/core/gimpchannel.c:275 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Channel" msgstr "Μετονομασία καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:275 +#: ../app/core/gimpchannel.c:276 msgctxt "undo-type" msgid "Move Channel" msgstr "Μετακίνηση καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:276 +#: ../app/core/gimpchannel.c:277 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Channel" msgstr "Κλιμάκωση καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:277 +#: ../app/core/gimpchannel.c:278 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Channel" msgstr "Αλλαγή μεγέθους καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:278 +#: ../app/core/gimpchannel.c:279 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Channel" msgstr "Αναστροφή καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:279 +#: ../app/core/gimpchannel.c:280 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Περιστροφή καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1059 +#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1093 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Μετασχηματισμός καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpchannel.c:313 +#: ../app/core/gimpchannel.c:282 ../app/core/gimpchannel.c:313 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Channel" msgstr "Γέμισμα καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:282 +#: ../app/core/gimpchannel.c:283 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Channel" msgstr "Χρωματισμός καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:283 +#: ../app/core/gimpchannel.c:284 msgctxt "undo-type" msgid "Channel to Selection" msgstr "Μετατροπή καναλιού σε επιλογή" -#: ../app/core/gimpchannel.c:284 +#: ../app/core/gimpchannel.c:285 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Channel" msgstr "Επαναταξινόμηση καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:285 +#: ../app/core/gimpchannel.c:286 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel" msgstr "Ανύψωση καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:286 +#: ../app/core/gimpchannel.c:287 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Ανύψωση καναλιού στην κορυφή" -#: ../app/core/gimpchannel.c:287 +#: ../app/core/gimpchannel.c:288 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel" msgstr "Βύθιση καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:288 +#: ../app/core/gimpchannel.c:289 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Βύθιση καναλιού στον πάτο" -#: ../app/core/gimpchannel.c:289 +#: ../app/core/gimpchannel.c:290 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Το κανάλι δεν μπορεί να ανυψωθεί άλλο." -#: ../app/core/gimpchannel.c:290 +#: ../app/core/gimpchannel.c:291 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Το κανάλι δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο." @@ -13002,90 +13231,89 @@ msgstr "Αδύνατο το γέμισμα κενού καναλιού." msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Αδύνατος ο χρωματισμός κενού καναλιού." -#: ../app/core/gimpchannel.c:1707 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1716 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Color" msgstr "Ορισμός χρώματος καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1758 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1767 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1847 ../app/core/gimpselection.c:170 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1856 ../app/core/gimpselection.c:170 msgid "Selection Mask" msgstr "Μάσκα επιλογής" -#: ../app/core/gimpcontext.c:683 +#: ../app/core/gimpcontext.c:684 msgid "Foreground" msgstr "Προσκήνιο" -#: ../app/core/gimpcontext.c:684 ../app/core/gimpgrid.c:94 +#: ../app/core/gimpcontext.c:685 ../app/core/gimpgrid.c:94 msgid "Foreground color" msgstr "Χρώμα προσκηνίου" # -#: ../app/core/gimpcontext.c:690 ../app/core/gimpimage-new.c:150 +#: ../app/core/gimpcontext.c:691 ../app/core/gimpimage-new.c:147 msgid "Background" msgstr "Παρασκήνιο" -#: ../app/core/gimpcontext.c:691 ../app/core/gimpgrid.c:101 +#: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpgrid.c:101 msgid "Background color" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" -#: ../app/core/gimpcontext.c:697 ../app/core/gimpcontext.c:698 -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:175 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:289 +#: ../app/core/gimpcontext.c:698 ../app/core/gimpcontext.c:699 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" -#: ../app/core/gimpcontext.c:706 ../app/core/gimpcontext.c:707 +#: ../app/core/gimpcontext.c:707 ../app/core/gimpcontext.c:708 msgid "Paint Mode" msgstr "Κατάσταση ζωγραφικής" -#: ../app/core/gimpcontext.c:714 ../app/core/gimpcontext.c:715 +#: ../app/core/gimpcontext.c:715 ../app/core/gimpcontext.c:716 #: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:155 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159 msgid "Brush" msgstr "Πινέλο" -#: ../app/core/gimpcontext.c:722 +#: ../app/core/gimpcontext.c:723 msgid "Paint dynamics" msgstr "Δυναμική ζωγραφικής" # -#: ../app/core/gimpcontext.c:728 ../app/core/gimpcontext.c:729 +#: ../app/core/gimpcontext.c:729 ../app/core/gimpcontext.c:730 #: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73 msgid "MyPaint Brush" msgstr "Πινέλο MyPaint (ΒαφήΜου)" -#: ../app/core/gimpcontext.c:735 ../app/core/gimpcontext.c:736 +#: ../app/core/gimpcontext.c:736 ../app/core/gimpcontext.c:737 msgid "Pattern" msgstr "Μοτίβο" -#: ../app/core/gimpcontext.c:742 ../app/core/gimpcontext.c:743 +#: ../app/core/gimpcontext.c:743 ../app/core/gimpcontext.c:744 #: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:268 -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:158 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:159 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378 msgid "Gradient" msgstr "Διαβάθμιση" -#: ../app/core/gimpcontext.c:749 ../app/core/gimpcontext.c:750 +#: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751 #: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 msgid "Palette" msgstr "Παλέτα" -#: ../app/core/gimpcontext.c:756 ../app/core/gimpcontext.c:757 +#: ../app/core/gimpcontext.c:757 ../app/core/gimpcontext.c:758 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:555 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: ../app/core/gimpcontext.c:763 ../app/core/gimpcontext.c:764 +#: ../app/core/gimpcontext.c:764 ../app/core/gimpcontext.c:765 msgid "Tool Preset" msgstr "Προεπιλογές εργαλείων" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:369 ../app/core/gimpdatafactory.c:403 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:724 ../app/core/gimpdatafactory.c:755 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:368 ../app/core/gimpdatafactory.c:402 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742 ../app/core/gimpdatafactory.c:773 #, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" @@ -13097,22 +13325,22 @@ msgstr "" "%s" # -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:433 ../app/core/gimpdatafactory.c:436 -#: ../app/core/gimpitem.c:546 ../app/core/gimpitem.c:549 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:441 ../app/core/gimpdatafactory.c:444 +#: ../app/core/gimpitem.c:542 ../app/core/gimpitem.c:545 msgid "copy" msgstr "αντίγραφο" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:445 ../app/core/gimpitem.c:557 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:453 ../app/core/gimpitem.c:553 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s αντίγραφο" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:600 ../app/tools/gimptextoptions.c:536 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:610 ../app/tools/gimptextoptions.c:536 #: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97 msgid "Loading fonts (this may take a while...)" msgstr "Φορτώνονται οι γραμματοσειρές (αυτό μπορεί να διαρκέσει κάμποσο...)" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:934 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:947 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " @@ -13123,7 +13351,7 @@ msgstr "" "φάκελος δεν υπάρχει. Παρακαλούμε, δημιουργήστε τον φάκελο ή τακτοποιήστε τη " "διευθέτησή σας από την ενότητα 'φάκελοι' του διαλόγου προτιμήσεων." -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:953 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:966 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " @@ -13135,28 +13363,30 @@ msgstr "" "το αρχείο gimprc, παρακαλώ, διορθώστε το πρόβλημα στην ενότητα 'φάκελοι' του " "διαλόγου προτιμήσεων." -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:963 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:976 #, c-format msgid "You don't have any writable data folder configured." msgstr "Δεν έχετε επιλέξει κανένα εγγράψιμο φάκελο δεδομένων." -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:480 +#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:476 #, c-format msgid "Error loading '%s': " msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s': " -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:486 +#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:482 #, c-format msgid "Error loading '%s'" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s'" -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:496 ../app/xcf/xcf.c:439 +#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:96 +#: ../app/file-data/file-data-gih.c:101 ../app/file-data/file-data-pat.c:97 +#: ../app/xcf/xcf.c:452 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση: " # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:556 +#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:552 #, c-format msgid "" "Failed to load data:\n" @@ -13167,17 +13397,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdrawable.c:489 +#: ../app/core/gimpdrawable.c:502 ../app/tools/gimpscaletool.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Κλιμάκωση" -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:182 +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 msgctxt "undo-type" msgid "Bucket Fill" msgstr "Κουβάς γεμίσματος" -#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:56 +#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:150 msgctxt "undo-type" msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" @@ -13188,7 +13418,7 @@ msgid "Equalize" msgstr "Ισοστάθμιση" # -#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:191 +#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:193 msgid "Floating Selection" msgstr "Αιωρούμενη επιλογή" @@ -13200,13 +13430,13 @@ msgstr "Υπολογισμός άλφα άγνωστων εικονοστοιχ msgid "Not enough points to fill" msgstr "Δεν επαρκούν τα σημεία για να γεμίσει" -#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:261 +#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:262 msgctxt "undo-type" msgid "Render Stroke" msgstr "Απόδοση πινελιάς" #: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 -#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1032 +#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1043 msgctxt "undo-type" msgid "Gradient" msgstr "Διαβάθμιση" @@ -13231,65 +13461,65 @@ msgstr "Αντιστάθμιση σχεδίου" msgid "Not enough points to stroke" msgstr "Δεν επαρκούν τα σημεία για πινελιά" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:827 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:861 ../app/tools/gimpfliptool.c:133 msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "Αναστροφή" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:912 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:946 ../app/tools/gimprotatetool.c:127 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1057 ../app/core/gimplayer.c:449 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1091 ../app/core/gimplayer.c:449 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Μετασχηματισμός στρώσης" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1070 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transformation" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136 +#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 msgid "Output type" msgstr "Τύπος εξόδου" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:103 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:102 msgid "Style" msgstr "Τεχνοτροπία" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:111 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:110 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:136 msgid "Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:303 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:300 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "Γέμισμα με το χρώμα προσκηνίου" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:308 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:305 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Background Color" msgstr "Γέμισμα με το χρώμα παρασκηνίου" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:313 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:310 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" msgstr "Γέμισμα με λευκό" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:320 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:317 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" msgstr "Γέμισμα με διαφάνεια" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:336 ../app/core/gimpfilloptions.c:404 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:333 ../app/core/gimpfilloptions.c:401 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" msgstr "Γέμισμα με μοτίβο" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:401 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:398 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Solid Color" msgstr "Γέμισμα με συμπαγές χρώμα" @@ -13332,7 +13562,7 @@ msgstr "Στη γραμμή %d του αρχείου διαβάθμισης: " msgid "No linear gradients found." msgstr "Δε βρέθηκαν γραμμικές διαβαθμίσεις." -#: ../app/core/gimpgradient-save.c:211 +#: ../app/core/gimpgradient-save.c:213 #, c-format msgid "Writing POV file '%s' failed: %s" msgstr "Η εγγραφή αρχείου POV του '%s' απέτυχε: %s" @@ -13405,155 +13635,155 @@ msgstr "" msgid "Offset unit" msgstr "Μονάδα μετατόπισης" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279 msgid "Layer Group" msgstr "Ομάδα στρώσεων" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "Μετονομασία ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "Μετακίνηση ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "Κλιμάκωση ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "Κλιμάκωση ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "Αναστροφή ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:286 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "Περιστροφή ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:286 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Μετασχηματισμός ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/gimpimage.c:649 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:180 +#: ../app/core/gimpimage.c:661 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176 msgid "Symmetry" msgstr "Συμμετρία" -#: ../app/core/gimpimage.c:2233 +#: ../app/core/gimpimage.c:2222 msgid " (exported)" msgstr " (εξηγμένη)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2237 +#: ../app/core/gimpimage.c:2226 msgid " (overwritten)" msgstr " (αντικαταστημένη)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2246 +#: ../app/core/gimpimage.c:2235 msgid " (imported)" msgstr " (εισηγμένη)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2420 ../app/core/gimpimage.c:2434 -#: ../app/core/gimpimage.c:2477 +#: ../app/core/gimpimage.c:2409 ../app/core/gimpimage.c:2423 +#: ../app/core/gimpimage.c:2466 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "Η κατάσταση στρώσης '%s' προστέθηκε στο %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2492 +#: ../app/core/gimpimage.c:2481 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "Οι ομάδες στρώσεων προστέθηκαν στο %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2499 +#: ../app/core/gimpimage.c:2488 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "Προστέθηκαν μάσκες σε ομάδες στρώσεων στο %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2515 +#: ../app/core/gimpimage.c:2504 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "Προστέθηκαν εικόνες υψηλού βάθους δυαδικών στο %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2523 +#: ../app/core/gimpimage.c:2512 #, c-format msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" msgstr "Η κωδικοποίηση εικόνων υψηλού βάθους δυαδικών ρυθμίστηκε στο %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2531 +#: ../app/core/gimpimage.c:2520 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "Προστέθηκε εσωτερική συμπίεση zlib στο %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2548 +#: ../app/core/gimpimage.c:2537 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "Προστέθηκε υποστήριξη για αρχεία εικόνας μεγαλύτερα από 4GB στο %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2642 +#: ../app/core/gimpimage.c:2631 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage.c:2694 +#: ../app/core/gimpimage.c:2683 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage.c:3581 +#: ../app/core/gimpimage.c:3585 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" msgstr "" "Αποτυχία επικύρωσης παρασίτου 'σχολίου Gimp': το σχόλιο περιέχει άκυρο UTF-8" -#: ../app/core/gimpimage.c:3633 +#: ../app/core/gimpimage.c:3637 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα" -#: ../app/core/gimpimage.c:3674 +#: ../app/core/gimpimage.c:3678 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα" -#: ../app/core/gimpimage.c:4401 +#: ../app/core/gimpimage.c:4405 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Προσθήκη στρώσης" -#: ../app/core/gimpimage.c:4443 ../app/core/gimpimage.c:4474 +#: ../app/core/gimpimage.c:4447 ../app/core/gimpimage.c:4478 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Αφαίρεση στρώσης" -#: ../app/core/gimpimage.c:4468 +#: ../app/core/gimpimage.c:4472 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/core/gimpimage.c:4635 +#: ../app/core/gimpimage.c:4639 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Προσθήκη καναλιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4663 ../app/core/gimpimage.c:4687 +#: ../app/core/gimpimage.c:4667 ../app/core/gimpimage.c:4691 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Αφαίρεση καναλιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4743 +#: ../app/core/gimpimage.c:4747 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Προσθήκη μονοπατιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4773 ../app/core/gimpimage.c:4780 +#: ../app/core/gimpimage.c:4777 ../app/core/gimpimage.c:4784 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού" @@ -13563,13 +13793,21 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Arrange Objects" msgstr "Διευθέτηση αντικειμένων" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:125 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:120 +msgid "Enable 'Use sRGB Profile'" +msgstr "Ενεργοποίηση 'Χρήσης κατατομής (προφίλ) sRGB'" + +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:137 +msgid "Disable 'Use sRGB Profile'" +msgstr "Απενεργοποίηση 'Χρήσης κατατομής (προφίλ) sRGB'" + +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:195 msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'" msgstr "" "Αποτυχία επικύρωσης κατατομής ICC: Το όνομα του παρασίτου δεν είναι 'icc-" "profile'" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:134 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:204 msgid "" "ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | " "UNDOABLE)" @@ -13577,87 +13815,87 @@ msgstr "" "Αποτυχία επικύρωσης κατατομής ICC: Οι σημαίες του παρασίτου δεν είναι " "(ΜΟΝΙΜΕΣ | ΑΝΑΙΡΕΣΙΜΕΣ) (PERSISTENT | UNDOABLE)" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:190 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:260 msgid "ICC profile validation failed: " msgstr "Αποτυχία επικύρωσης κατατομής ICC: " -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:334 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:404 msgid "" "ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space" msgstr "" "Αποτυχία επικύρωσης κατατομής ICC: Η χρωματική κατατομή δεν είναι για " "χρωματικό χώρο κλίμακας του γκρι" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:344 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:414 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" msgstr "" "Αποτυχία επικύρωσης κατατομής ICC: Η κατατομή χρώματος δεν είναι για χώρο " "χρώματος RGB" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:403 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:473 msgid "Assigning color profile" msgstr "Εκχώρηση χρωματικής κατατομής (προφίλ)" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:404 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:474 msgid "Discarding color profile" msgstr "Απόρριψη χρωματικής κατατομής (προφίλ)" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:408 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:478 msgid "Assign color profile" msgstr "Εκχώρηση χρωματικής κατατομής" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:409 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:479 msgid "Discard color profile" msgstr "Απόρριψη χρωματικής κατατομής (προφίλ)" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:450 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:522 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "Μετατροπή από '%s' σε '%s'" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:455 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:527 msgid "Color profile conversion" msgstr "Μετατροπή χρωματικής κατατομής" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:68 #, c-format msgid "Colormap of Image #%d (%s)" msgstr "Χρωματολόγιο της εικόνας #%d (%s)" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:195 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:227 msgctxt "undo-type" msgid "Set Colormap" msgstr "Ορισμός χρωματολογίου" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:235 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:267 msgctxt "undo-type" msgid "Unset Colormap" msgstr "Αναίρεση χρωματολογίου" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:288 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:320 msgctxt "undo-type" msgid "Change Colormap entry" msgstr "Αλλαγή εισόδου του χρωματολογίου" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:316 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:348 msgctxt "undo-type" msgid "Add Color to Colormap" msgstr "Προσθήκη χρώματος στο χρωματολόγιο" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:792 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:791 msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "Αδυναμία μετατροπής εικόνας: η παλέτα είναι κενή." -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:804 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Μετατροπή εικόνας σε ευρετηριακή" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:895 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:894 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" msgstr "Μετατροπή σε χρώματα από ευρετήριο (στάδιο 2)" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:944 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:943 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgstr "Μετατροπή σε χρώματα από ευρετήριο (στάδιο 3)" @@ -13741,51 +13979,51 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Συγχώνευση ορατών στρώσεων" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:198 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:203 msgctxt "undo-type" msgid "Flatten Image" msgstr "Ισοπέδωση εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:220 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." msgstr "Αδύνατη η ισοπέδωση μιας εικόνας χωρίς καμία ορατή στρώση." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:245 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260 msgid "Cannot merge down a floating selection." msgstr "Αδυναμία συγχώνευσης προς τα κάτω αιωρούμενης επιλογής." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267 msgid "Cannot merge down an invisible layer." msgstr "Αδυναμία συγχώνευσης προς τα κάτω αόρατης στρώσης." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292 msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "Δεν μπορεί να συγχωνευτεί κάτω σε ομάδα στρώσεων." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:284 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:299 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Η στρώση για συγχώνευση κάτω είναι κλειδωμένη." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:296 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:311 msgid "There is no visible layer to merge down to." msgstr "Δεν υπάρχουν ορατές στρώσεις για να συγχωνευτούν κάτω." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:306 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Down" msgstr "Συγχώνευση κάτω" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:334 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:352 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Layer Group" msgstr "Συγχώνευση ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:410 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:428 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Συγχώνευση ορατών μονοπατιών" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:446 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:464 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Δεν υπάρχουν αρκετά ορατά μονοπάτια για τη συγχώνευση. Απαιτούνται " @@ -13831,71 +14069,71 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" msgid "Can't undo %s" msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:755 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 msgid "Special File" msgstr "Ειδικό αρχείο" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:771 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:767 msgid "Remote File" msgstr "Απομακρυσμένο αρχείο" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:790 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:786 msgid "Click to create preview" msgstr "Πάτημα για δημιουργία προεπισκόπησης" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:796 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:792 msgid "Loading preview..." msgstr "Φόρτωση προεπισκόπησης..." -#: ../app/core/gimpimagefile.c:802 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:798 msgid "Preview is out of date" msgstr "Η προεπισκόπηση δεν είναι ενημερωμένη" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:808 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:804 msgid "Cannot create preview" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προεπισκόπησης" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:818 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:814 msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Η προεπισκόπηση μπορεί να μην είναι ενημερωμένη)" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:827 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:425 -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:667 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:425 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:656 #, c-format msgid "%d × %d pixel" msgid_plural "%d × %d pixels" msgstr[0] "%d × %d εικονοστοιχείο" msgstr[1] "%d × %d εικονοστοιχεία" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:850 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "%d στρώση" msgstr[1] "%d στρώσεις" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:898 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:894 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος μικρογραφίας '%s': %s" -#: ../app/core/gimpitem.c:2121 +#: ../app/core/gimpitem.c:2117 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "Προσθήκη παράσιτου" -#: ../app/core/gimpitem.c:2131 +#: ../app/core/gimpitem.c:2127 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Προσθήκη παράσιτου στο στοιχείο" -#: ../app/core/gimpitem.c:2182 ../app/core/gimpitem.c:2189 +#: ../app/core/gimpitem.c:2178 ../app/core/gimpitem.c:2185 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από το στοιχείο" @@ -13913,7 +14151,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1050 +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:168 ../app/core/gimplayer.c:1049 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -13921,7 +14159,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας νέας στρώσης από την αιωρούμενη επιλογή, γιατί ανήκει " "σε μάσκα στρώσης ή κανάλι." -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Μετατροπή αιωρούμενης επιλογής σε στρώση" @@ -13989,7 +14227,7 @@ msgstr "Η στρώση δεν μπορεί ανυψωθεί άλλο." msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Η στρώση δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο." -#: ../app/core/gimplayer.c:746 ../app/core/gimplayer.c:1963 +#: ../app/core/gimplayer.c:746 ../app/core/gimplayer.c:1961 #: ../app/core/gimplayermask.c:231 #, c-format msgid "%s mask" @@ -14004,62 +14242,62 @@ msgstr "" "Αιωρούμενη επιλογή\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1869 +#: ../app/core/gimplayer.c:1867 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρώσης αφού η στρώση διαθέτει ήδη μία." -#: ../app/core/gimplayer.c:1880 +#: ../app/core/gimplayer.c:1878 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρώσης με διαστάσεις διαφορετικές από αυτές της " "καθορισμένης στρώσης." -#: ../app/core/gimplayer.c:1886 +#: ../app/core/gimplayer.c:1884 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:2004 +#: ../app/core/gimplayer.c:2002 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Μεταφορά άλφα σε μάσκα" -#: ../app/core/gimplayer.c:2167 +#: ../app/core/gimplayer.c:2165 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:2168 +#: ../app/core/gimplayer.c:2166 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:2270 +#: ../app/core/gimplayer.c:2268 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" msgstr "Ενεργοποίηση μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:2271 +#: ../app/core/gimplayer.c:2269 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" msgstr "Απενεργοποίηση μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:2347 +#: ../app/core/gimplayer.c:2345 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:2421 +#: ../app/core/gimplayer.c:2419 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα" -#: ../app/core/gimplayer.c:2457 +#: ../app/core/gimplayer.c:2455 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Αφαίρεση καναλιού άλφα" -#: ../app/core/gimplayer.c:2478 +#: ../app/core/gimplayer.c:2476 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Προσαρμογή στρώσης στο μέγεθος της εικόνας" @@ -14079,6 +14317,46 @@ msgstr "Μετατροπή μάσκας στρώσης σε επιλογή" msgid "Cannot rename layer masks." msgstr "Αδυναμία μετονομασίας των μασκών στρώσης." +#: ../app/core/gimplineart.c:337 ../app/core/gimplineart.c:338 +msgid "Select transparent pixels instead of gray ones" +msgstr "Επιλογή διαφανών εικονοστοιχείων αντί για γκρίζα" + +#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172 +msgid "Line art detection threshold" +msgstr "Κατώφλι ανίχνευσης γραμμικού σχεδίου" + +#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173 +msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)" +msgstr "" +"Κατώφλι ανίχνευσης περιγράμματος (μεγαλύτερες τιμές θα περιλαμβάνουν " +"περισσότερα εικονοστοιχεία)" + +#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179 +msgid "Maximum growing size" +msgstr "Μέγιστο μέγεθος ανάπτυξης" + +#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180 +msgid "Maximum number of pixels grown under the line art" +msgstr "" +"Μέγιστος αριθμός εικονοστοιχείων που εμφανίζονται κάτω από το γραμμικό σχέδιο" + +#: ../app/core/gimplineart.c:358 +msgid "Maximum curved closing length" +msgstr "Μέγιστο μήκος κλεισίματος καμπύλης" + +#: ../app/core/gimplineart.c:359 +msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art" +msgstr "" +"Μέγιστο μήκος καμπύλης (σε εικονοστοιχεία) για κλείσιμο γραμμικού σχεδίου" + +#: ../app/core/gimplineart.c:365 +msgid "Maximum straight closing length" +msgstr "Μέγιστο μήκος ευθέος κλεισίματος" + +#: ../app/core/gimplineart.c:366 +msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" +msgstr "Μέγιστο ευθύ μήκος (σε εικονοστοιχεία) για κλείσιμο γραμμικού σχεδίου" + #: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75 #, c-format msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping." @@ -14092,17 +14370,17 @@ msgstr "Αποτυχία αποσειριοποίησης του πινέλου #. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of #. occurrences for this item. -#: ../app/core/gimppalette-import.c:213 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:212 #, c-format msgid "%s (occurs %u)" msgstr "%s (συμβαίνει με %u)" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:426 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:425 #, c-format msgid "Index %d" msgstr "Δείκτης %d" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:548 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:547 #, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου παλέτας: %s" @@ -14174,7 +14452,7 @@ msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της κεφαλίδας από αρ msgid "Premature end of file." msgstr "Πρόωρο τέλος αρχείου." -#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:254 +#: ../app/core/gimppalettemru.c:122 ../app/core/gimppalettemru.c:256 msgid "History Color" msgstr "Χρώμα ιστορικού" @@ -14318,36 +14596,36 @@ msgstr "Αιωρούμενη στρώση" msgid "Last used: %s" msgstr "Τελευταίο χρησιμοποιημένο: %s" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:155 msgid "Method" msgstr "Μέθοδος" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:163 msgid "Line width" msgstr "Πλάτος γραμμής" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:152 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:170 ../app/core/gimptemplate.c:152 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:123 msgid "Unit" msgstr "Μονάδα" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:177 msgid "Cap style" msgstr "Τεχνοτροπία άκρων" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:184 msgid "Join style" msgstr "Τεχνοτροπία ένωσης" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191 msgid "Miter limit" msgstr "Όριο μύτης" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192 msgid "" "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." @@ -14356,17 +14634,17 @@ msgstr "" "σε απόσταση μεγαλύτερη από το όριο μύτης * πλάτος γραμμής από το τρέχον " "σημείο ένωσης." -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:201 msgid "Dash offset" msgstr "Μετατόπιση παύλας" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:223 msgid "Emulate brush dynamics" msgstr "Προσομοίωση δυναμικής πινέλου" #. no undo (or redo) steps available #: ../app/core/gimpsymmetry.c:134 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:395 -#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:170 +#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -14480,17 +14758,22 @@ msgstr "Μέγιστος αριθμός πινελιών στον άξονα Χ" #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:152 msgid "Max strokes Y" -msgstr "Μέγιστες πινελιές στον Υ." +msgstr "Μέγιστες πινελιές στον Υ" #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:153 msgid "Maximum number of strokes on the Y axis" msgstr "Μέγιστος αριθμός πινελιών στον άξονα Υ" -#: ../app/core/gimptagcache.c:442 +#: ../app/core/gimptagcache.c:437 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s\n" msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': %s\n" +#: ../app/core/gimptagcache.c:447 +#, c-format +msgid "Error closing '%s': %s\n" +msgstr "Σφάλμα φόρτωσης του '%s': %s\n" + #: ../app/core/gimptemplate.c:136 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" @@ -14541,31 +14824,18 @@ msgid "Linear/Perceptual" msgstr "Γραμμικά/Διαισθητικά" #: ../app/core/gimptemplate.c:215 -msgid "Color managed" -msgstr "Χρωματικά διαχειριζόμενος" - -#: ../app/core/gimptemplate.c:216 -msgid "" -"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " -"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled." -msgstr "" -"Αν η εικόνα διαχειρίζεται χρωματικά. Η απενεργοποίηση της χρωματικής " -"διαχείρισης ισοδυναμεί με την επιλογή μιας ενσωματωμένης κατατομής sRGB. " -"Είναι καλύτερο να αφήνεται η χρωματική διαχείριση ενεργή." - -#: ../app/core/gimptemplate.c:225 msgid "Color profile" msgstr "Χρωματική κατατομή" -#: ../app/core/gimptemplate.c:232 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94 +#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:108 msgid "Fill type" msgstr "Τύπος γεμίσματος" -#: ../app/core/gimptemplate.c:239 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 +#: ../app/core/gimptemplate.c:229 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: ../app/core/gimptemplate.c:246 +#: ../app/core/gimptemplate.c:236 msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" @@ -14877,7 +15147,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης _διαφάνειας" #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:279 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης των στρώσεων κειμένου" @@ -14948,7 +15218,7 @@ msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το '%s' από τη λίστα και να το διαγράψετε από " "το δίσκο;" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:226 ../app/gui/gui.c:183 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:226 ../app/gui/gui.c:185 #: ../app/gui/gui-message.c:268 msgid "GIMP Message" msgstr "Μήνυμα GIMP" @@ -14987,7 +15257,7 @@ msgstr "Ιστόγραμμα" # #. Selection Bounding Box -#: ../app/dialogs/dialogs.c:390 ../app/display/gimpcursorview.c:264 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:390 ../app/display/gimpcursorview.c:261 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" @@ -15053,25 +15323,7 @@ msgstr "Αναζήτηση επέκτασης:" msgid "Search extensions matching these keywords" msgstr "Αναζήτηση επεκτάσεων που συμφωνούν με αυτές τις λέξεις-κλειδιά" -# sysdeps/names/swap.c:45 -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110 -#, c-format -msgid "Fade %s" -msgstr "Ξεθώριασμα %s" - -# sysdeps/names/swap.c:45 -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121 -msgid "_Fade" -msgstr "_Ξεθώριασμα" - -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:151 -#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:124 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:274 -msgid "Mode" -msgstr "Κατάσταση" - -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:243 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:257 msgid "Open layers" msgstr "Άνοιγμα στρώσεων" @@ -15164,6 +15416,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:802 +msgid "Unknown error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" + #: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109 msgid "Choose Fill Style" msgstr "Επιλογή τεχνοτροπίας γεμίσματος" @@ -15215,7 +15471,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723 msgid "_Template:" msgstr "_Πρότυπο:" @@ -15249,9 +15505,9 @@ msgstr "Ιδιότητες εικόνας" #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:350 #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:714 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:638 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:638 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:98 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:643 ../app/widgets/gimptexteditor.c:169 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639 ../app/widgets/gimptexteditor.c:169 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -15273,7 +15529,7 @@ msgid "Confirm Scaling" msgstr "Επιβεβαίωση κλιμάκωσης" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:94 ../app/tools/gimpscaletool.c:117 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:98 ../app/tools/gimpscaletool.c:123 msgid "_Scale" msgstr "Κλιμάκω_ση" @@ -15367,7 +15623,7 @@ msgid "Layer _name:" msgstr "Ό_νομα στρώσης:" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362 msgid "_Mode:" msgstr "_Κατάσταση:" @@ -15388,11 +15644,11 @@ msgid "_Opacity:" msgstr "_Αδιαφάνεια:" #. The size labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:789 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:822 msgid "Width:" msgstr "Πλάτος:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:257 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:817 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:257 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:850 msgid "Height:" msgstr "Ύψος:" @@ -15408,7 +15664,7 @@ msgid "Offset Y:" msgstr "Μετατόπιση Υ:" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:377 ../app/dialogs/resize-dialog.c:359 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:435 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424 msgid "_Fill with:" msgstr "_Γέμισμα με:" @@ -15592,7 +15848,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Επιλογή πηγής" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686 msgid "_Gradient" msgstr "_Διαβάθμιση" @@ -15647,7 +15903,7 @@ msgstr "_Διάστημα:" # #. The "Preview" frame #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:351 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1235 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1246 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -15659,22 +15915,22 @@ msgstr "Η επιλεγμένη πηγή δεν περιέχει χρώματα. msgid "There is no palette to import." msgstr "Δεν υπάρχει παλέτα για να εισαχθεί." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Επαναφορά όλων των προτιμήσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να επαναφέρετε όλες τις προτιμήσεις στις προκαθορισμένες " "τιμές;" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το GIMP για να εφαρμοστούν οι παρακάτω αλλαγές:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:618 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -15682,17 +15938,17 @@ msgstr "" "Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες τους τιμές " "με την επανεκκίνηση του GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:657 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Αφαίρεση όλων των συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:679 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις συντομεύσεις πληκτρολογίου από όλα τα " "μενού;" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:692 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:720 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -15700,7 +15956,7 @@ msgstr "" "Οι προτιμήσεις των παραθύρων θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες τους τιμές με " "την επανεκκίνηση του GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:727 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:755 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -15708,7 +15964,7 @@ msgstr "" "Οι ρυθμίσεις των συσκευών εισόδου θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες με την " "επανεκκίνηση του GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:769 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:797 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -15716,146 +15972,154 @@ msgstr "" "Οι επιλογές των εργαλείων θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες με την " "επανεκκίνηση του GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:821 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:826 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:854 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά." # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:933 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961 msgid "Show _menubar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής _μενού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:937 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:965 msgid "Show _rulers" msgstr "Εμφάνιση _χάρακα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:940 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:968 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύ_λισης" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:943 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:971 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής _κατάστασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:951 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:979 msgid "Show s_election" msgstr "Εμφάνιση ορίων _επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:954 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:982 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Εμφάνιση ορίων _στρώσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:957 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985 msgid "Show _guides" msgstr "Εμφάνιση _οδηγών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:960 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:988 msgid "Show gri_d" msgstr "Εμφάνιση πλέγμα_τος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Κατάσταση _υπόβαθρου καμβά:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:999 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα υ_πόβαθρου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1000 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου χρώματος υπόβαθρου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1030 msgid "Snap to Guides" msgstr "Προσκόλληση στους οδηγούς" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1005 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1033 msgid "Snap to Grid" msgstr "Προσκόλληση στο πλέγμα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1013 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 msgid "Snap to Canvas Edges" msgstr "Προσκόλληση στα όρια του καμβά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044 msgid "Snap to Active Path" msgstr "Προσκόλληση στο ενεργό μονοπάτι" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1088 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1116 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1124 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1153 msgid "System Resources" msgstr "Πόροι συστήματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1160 msgid "Resource Consumption" msgstr "Κατανάλωση πόρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1138 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Ελάχιστος αριθμός _αναιρέσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1169 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Μέγιστη _μνήμη αναιρέσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1144 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 msgid "Tile cache _size:" msgstr "_Μέγεθος κρυφής μνήμης παράθεσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος _νέας εικόνας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Αριθμός _νημάτων για χρήση:" #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Επιτάχυνση υλικού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1161 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189 msgid "Use OpenCL" msgstr "Χρήση OpenCL" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 +msgid "" +"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " +"crashes (please report)." +msgstr "" +"Οι οδηγοί OpenCL και η υποστήριξη τους είναι προβληματικοί, να αναμένετε " +"καθυστερήσεις και πιθανές καταρρεύσεις (παρακαλούμε να τις αναφέρετε)" + #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Μικρογραφίες εικόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1170 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Μέγεθος _μικρογραφιών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος _αρχείου μικρογραφίας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Απομνημόνευση αρχείων στη λίστα πρόσφατων εγγράφων" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 msgid "Debugging" msgstr "Αποσφαλμάτωση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1240 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -15865,21 +16129,21 @@ msgstr "" "λογισμικά, το GIMP έχει σφάλματα και μπορεί να συμβούν καταρρεύσεις. Εάν " "συμβεί αυτό, μπορείτε να μας βοηθήσετε αναφέροντας τα σφάλματα." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1216 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 msgid "Bug Reporting" msgstr "Αναφορά σφαλμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255 msgid "Debug _policy:" -msgstr "_Πολιτική αποσφαλμάτωσης" +msgstr "_Πολιτική αποσφαλμάτωσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Αυτό το χαρακτηριστικό απαιτεί εγκατεστημένο \"gdb\" ή \"lldb\" στο σύστημά " "σας." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -15887,216 +16151,231 @@ msgstr "" "Αυτό το χαρακτηριστικό είναι πιο αποτελεσματικό με εγκατεστημένο \"gdb\" ή " "\"lldb\" στο σύστημά σας." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1252 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285 msgid "Color Management" msgstr "Διαχείριση χρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 msgid "Reset Color Management" msgstr "Επαναφορά διαχείρισης χρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317 msgid "Image display _mode:" msgstr "_Κατάσταση εμφάνισης εικόνας:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321 msgid "Color Managed Display" msgstr "Εμφάνιση χρωματικά διαχειριζόμενη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Κατατομή _οθόνης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Δοκιμάστε τη χρήση κατατομής οθόνης συστήματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Πιστότητα ακρίβειας / χρώματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1359 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Βελτιστοποίηση εμφάνισης εικόνας για:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Προσομοίωση εκτύπωσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων προσομοίωσης εκτύπωσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Κατατομή _προσομοίωσης εκτύπωσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "Βε_λτιστοποίηση προσομοίωσης εκτύπωσης για:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1371 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Σήμανση χρωμάτων εκτός φάσματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "Select Warning Color" msgstr "Επιλογή χρώματος προειδοποίησης" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Προτιμώμενες κατατομές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής RGB" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429 msgid "_RGB profile:" msgstr "Κατατομή _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής κλίμακας του γκρι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "Κατατομή κλίμακας του _γκρι:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Κατατομή _CMYK:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450 msgid "Policies" msgstr "Πολιτικές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 msgid "File Open behaviour:" msgstr "Συμπεριφορά ανοίγματος αρχείου:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Διάλογοι φίλτρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Show advanced color options" msgstr "Να εμφανίζονται οι προχωρημένες επιλογές χρώματοα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 msgid "Image Import & Export" msgstr "Εισαγωγή & εξαγωγή εικόνας" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488 msgid "Import Policies" msgstr "Εισαγωγή πολιτικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Προβιβασμός εισαγόμενων εικόνων σε ακρίβεια _κινητής υποδιαστολής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 msgid "Dither images when promoting to floating point" msgstr "Πρόσμιξη εικόνων κατά τον προβιβασμό σε κινητή υποδιαστολή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1506 msgid "Add an alpha channel to imported images" msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα σε εισαγόμενες εικόνες" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166 msgid "Color profile policy:" msgstr "Πολιτική χρωματικής κατατομής:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1515 msgid "Export Policies" msgstr "Πολιτικές εξαγωγής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 msgid "Export the image's color profile by default" msgstr "Εξαγωγή της χρωματικής κατατομής (προφίλ) της εικόνας από προεπιλογή" -#. Translators: label for configuration option (checkbox). -#. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default. +#. Translators: label for +#. * configuration option (checkbox). +#. * It determines how file export +#. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527 msgid "Export Exif metadata by default when available" msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων Exif από προεπιλογή όταν είναι διαθέσιμα" -#. Translators: label for configuration option (checkbox). -#. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. +#. Translators: label for +#. * configuration option (checkbox). +#. * It determines how file export +#. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Export XMP metadata by default when available" msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων XMP από προεπιλογή όταν είναι διαθέσιμα" -#. Translators: label for configuration option (checkbox). -#. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. +#. Translators: label for +#. * configuration option (checkbox). +#. * It determines how file export +#. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "Export IPTC metadata by default when available" msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων IPTC από προεπιλογή όταν είναι διαθέσιμα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1504 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Τα μεταδεδομένα μπορεί να περιέχουν ευαίσθητες πληροφορίες." +#. Export File Type +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550 +msgid "Export File Type" +msgstr "Τύπος αρχείου εξαγωγής" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +msgid "Default export file type:" +msgstr "Προεπιλεγμένος τύπος αρχείου εξαγωγής:" + #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Εισαγωγέας ακατέργαστης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594 msgid "Experimental Playground" msgstr "Πειραματικός τόπος παιχνιδιού" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595 msgid "Playground" msgstr "Τόπος παιχνιδιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16106,20 +16385,20 @@ msgstr "" "να καταρρεύσουν το GIMP. Είναι απερισκεψία η χρήση τους, εκτός και ξέρετε " "πραγματικά τι κάνετε ή σκοπεύετε να συνεισφέρετε διορθώσεις." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611 msgid "Insane Options" msgstr "Εξωφρενικές επιλογές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Εργαλείο παραμόρφωσης σημείου _Ν" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "Εργαλείο κλωνοποίησης _χωρίς ραφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές εργαλείων" @@ -16128,510 +16407,510 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων" #. General #. Snapping Distance #. general device information -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2979 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3029 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:351 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:348 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 msgid "_Brush" msgstr "_Πινέλο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "_Dynamics" msgstr "_Δυναμικές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 msgid "_Pattern" msgstr "_Μοτίβο" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 msgid "Move Tool" msgstr "Εργαλείο μετακίνησης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706 msgid "Default New Image" msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 msgid "Default Image" msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755 msgid "Default Image Grid" msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756 msgid "Default Grid" msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775 msgid "User Interface" msgstr "Διεπαφή χρήστη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1739 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791 msgid "Previews" msgstr "Προεπισκοπήσεις" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1742 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων _ομάδας στρώσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Α_ναίρεση μεγέθους προεπισκόπησης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Μέ_γεθος προεπισκοπήσεων περιήγησης:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Δυναμικές συντομεύσεις _πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..." # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871 msgid "Select Theme" msgstr "Επιλογή θέματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949 msgid "Use dark theme variant if available" msgstr "Χρησιμοποιήστε την παραλλαγή σκούρου θέματος, εάν είναι διαθέσιμο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2011 msgid "Icon Theme" msgstr "Θέμα εικονιδίου" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Επιλογή ενός θέματος εικονιδίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085 msgid "Use symbolic icons if available" msgstr "Χρησιμοποιήστε συμβολικά εικονίδια εάν είναι διαθέσιμα" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2868 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Εμφάνιση _λογότυπου GIMP (μεταφορά και απόθεση στον στόχο)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120 msgid "Show active _image" msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 msgid "Tools Configuration" msgstr "Ρύθμιση εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Προεπειλογές διαλόγου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153 msgid "Reset Dialog Defaults" msgstr "Επαναφορά προεπιλογών διαλόγου" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Διάλογος εισαγωγής χρωματικής κατατομής" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Διάλογοι αρχείου χρωματικής κατατομής (προφίλ)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175 msgid "Profile folder:" msgstr "Φάκελος κατατομής (προφίλ):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για χρωματικές κατατομές (προφίλ)" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Μετατροπή σε διάλογο χρωματικής κατατομής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185 msgid "Rendering intent:" msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189 msgid "Black point compensation" msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Διάλογος μετατροπής ακρίβειας" # # FIX? see above for "send to back" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 msgid "Dither layers:" msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205 msgid "Dither text layers:" msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Πρόσμειξη καναλιών/μασκών:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Διάλογος μετατροπής σε χρώματα από ευρετήριο" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Colormap:" msgstr "Χρωματολόγιο:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2226 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 msgid "Color dithering:" msgstr "Πρόσμειξη χρωμάτων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης διαφάνειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Διατήρηση πρόσφατων ρυθμίσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Προεπιλογή οι τελευταίες χρησιμοποιούμενες ρυθμίσεις" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Διάλογος μεγέθους καμβά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 msgid "Fill with:" msgstr "Γέμισμα με:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 msgid "Resize layers:" msgstr "Αυξομείωση στρώσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 msgid "Resize text layers" msgstr "Αυξομείωση στρώσεων κειμένου" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Διάλογος νέας στρώσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Layer name:" msgstr "Όνομα στρώσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 msgid "Fill type:" msgstr "Τύπος γεμίσματος:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Διάλογος μεγέθους ορίου στρώσης" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Διάλογος προσθήκης μάσκας στρώσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 msgid "Layer mask type:" msgstr "Τύπος μάσκας στρώσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 msgid "Invert mask" msgstr "Αντιστροφή μάσκας" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Διάλογος συγχώνευσης στρώσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 msgid "Merged layer size:" msgstr "Μέγεθος συγχωνευμένης στρώσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321 msgid "Merge within active group only" msgstr "Συγχώνευση μόνο μες την ενεργή ομάδα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Απόρριψη αόρατων στρώσεων" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Διάλογος νέου καναλιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333 msgid "Channel name:" msgstr "Όνομα καναλιού:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 msgid "Color and opacity:" msgstr "Χρώμα και αδιαφάνεια:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια νέου καναλιού" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343 msgid "New Path Dialog" msgstr "Διάλογος νέου μονοπατιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348 msgid "Path name:" msgstr "Όνομα μονοπατιού:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Διάλογος εξαγωγής μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357 msgid "Export folder:" msgstr "Φάκελος εξαγωγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για την εξαγωγή μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362 msgid "Export the active path only" msgstr "Εξαγωγή μόνο του ενεργού μονοπατιού" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Διάλογος εισαγωγής μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371 msgid "Import folder:" msgstr "Φάκελος εισαγωγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για τα εισαγόμενα μονοπάτια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 msgid "Merge imported paths" msgstr "Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 msgid "Scale imported paths" msgstr "Κλιμάκωση εισαγόμενων μονοπατιών" # #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Διάλογος άμβλυνσης επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 msgid "Feather radius:" msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης:" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Διάλογος επέκτασης επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397 msgid "Grow radius:" msgstr "Ακτίνα επέκτασης:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Διάλογος συρρίκνωσης επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 msgid "Shrink radius:" msgstr "Ακτίνα συρρίκνωσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Διάλογος επιλογής περιγράμματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 msgid "Border radius:" msgstr "Ακτίνα περιγράμματος:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Border style:" msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Διάλογοι γεμίσματος περιγράμματος επιλογής & διαδρομής γεμίσματος" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Διάλογοι επιλογής πινελιάς & διαδρομής πινελιάς" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464 msgid "Help System" msgstr "Σύστημα βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 msgid "Show help _buttons" msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Use the online version" msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 msgid "User manual:" msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "User interface language" msgstr "Γλώσσα διεπαφής χρήστη" @@ -16639,15 +16918,15 @@ msgstr "Γλώσσα διεπαφής χρήστη" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 msgid "Help Browser" msgstr "Περιηγητής βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -16656,469 +16935,539 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αντ' αυτού τον περιηγητή ιστού." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582 msgid "Action Search" msgstr "Αναζήτηση ενέργειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589 msgid "Maximum History Size:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593 msgid "Clear Action History" msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2556 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 msgid "Transparency" msgstr "Διαφάνεια" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 msgid "_Check style:" msgstr "Μορφή _σκακιέρας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623 msgid "Check _size:" msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ανάλυση οθόνης" # #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579 ../app/display/gimpcursorview.c:214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 ../app/display/gimpcursorview.c:211 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:238 msgid "Pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:453 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 msgid "_Enter manually" msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Βαθμονόμηση..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 msgid "Window Management" msgstr "Διαχείριση παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 msgid "Focus" msgstr "Εστίαση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας" # #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 msgid "Window Positions" msgstr "Θέσεις παραθύρων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 msgid "Image Windows" msgstr "Παράθυρα εικόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 msgid "Show entire image" msgstr "Εμφάνιση ολόκληρης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2830 msgid "Space Bar" msgstr "Διάστημα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Δείκτες ποντικιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2844 msgid "Show _brush outline" msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2853 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Κατάσταση δείκτη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2880 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2890 msgid "Title & Status" msgstr "Τίτλος & κατάσταση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908 msgid "Current format" msgstr "Τρέχουσα μορφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2860 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 msgid "Default format" msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2912 msgid "Show image size" msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913 msgid "Show drawable size" msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2926 msgid "Image Title Format" msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2928 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2963 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Συμπεριφορά προσκόλλησης παραθύρου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3014 msgid "Snapping" msgstr "Προσκόλληση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3025 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2984 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3034 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2994 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3043 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3044 msgid "Input Devices" msgstr "Συσκευές εισόδου" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3050 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3054 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "_Μερισμός εργαλείου και επιλογών εργαλείου μεταξύ των συσκευών εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3058 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3065 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3069 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3026 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3076 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3091 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3042 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3092 msgid "Input Controllers" msgstr "Ελεγκτές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3057 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3058 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108 msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3074 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3115 +msgid "Reset Folders" +msgstr "Επαναφορά φακέλων" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131 msgid "Temporary folder:" msgstr "Προσωρινός φάκελος:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3075 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3132 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3079 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136 msgid "Swap folder:" msgstr "Φάκελος εναλλαγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3080 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3137 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170 msgid "Brush Folders" msgstr "Φάκελοι πινέλων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3173 +msgid "Reset Brush Folders" +msgstr "Επαναφορά φακέλων πινέλων" + +# +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3174 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3176 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Φάκελοι δυναμικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3118 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3179 +msgid "Reset Dynamics Folders" +msgstr "Επαναφορά φακέλων δυναμικών" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3180 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 msgid "Pattern Folders" msgstr "Φάκελοι μοτίβων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3122 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3185 +msgid "Reset Pattern Folders" +msgstr "Επαναφορά φακέλων μοτίβων" + +# +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3186 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3124 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Palette Folders" msgstr "Φάκελοι παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3126 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191 +msgid "Reset Palette Folders" +msgstr "Επαναφορά φακέλων παλετών" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3192 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3128 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3194 msgid "Gradient Folders" msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197 +msgid "Reset Gradient Folders" +msgstr "Επαναφορά φακέλων διαβαθμίσεων" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3132 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200 msgid "Font Folders" msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +msgid "Reset Font Folders" +msgstr "Επαναφορά φακέλων γραμματοσειρών" + +# +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Select Font Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3138 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3209 +msgid "Reset Tool Preset Folders" +msgstr "Επαναφορά φακέλων προεπιλογής εργαλείου" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3210 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3212 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Φάκελοι πινέλων MyPaint (ΒαφήΜου)" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215 +msgid "Reset MyPaint Brush Folders" +msgstr "Επαναφορά φακέλων πινέλων MyPaint (ΒαφήΜου)" + +# +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων MyPaint (ΒαφήΜου)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3144 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3218 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Φάκελοι προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221 +msgid "Reset plug-in Folders" +msgstr "Επαναφορά φακέλων προσθέτων" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224 msgid "Scripts" msgstr "Σενάρια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Φάκελοι Script-Fu" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +msgid "Reset Script-Fu Folders" +msgstr "Επαναφορά φακέλων Script-Fu" + +# +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3230 msgid "Module Folders" msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 +msgid "Reset Module Folders" +msgstr "Επαναφορά φακέλων αρθρωμάτων" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3234 msgid "Select Module Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3236 msgid "Interpreters" msgstr "Διερμηνευτές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3236 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3158 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239 +msgid "Reset Interpreter Folders" +msgstr "Επαναφορά φακέλων διερμηνευτών" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3240 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242 msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλον" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242 msgid "Environment Folders" msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3162 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245 +msgid "Reset Environment Folders" +msgstr "Επαναφορά φακέλων περιβάλλοντος" + +# +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3248 msgid "Themes" msgstr "Θέματα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3248 msgid "Theme Folders" msgstr "Φάκελοι θεμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3166 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251 +msgid "Reset Theme Folders" +msgstr "Επαναφορά φακέλων θεμάτων" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3252 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254 msgid "Icon Themes" msgstr "Θέματα εικονιδίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Φάκελοι θεμάτων εικονιδίων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257 +msgid "Reset Icon Theme Folders" +msgstr "Επαναφορά φακέλων θεμάτων εικονιδίων" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων εικονιδίων" @@ -17127,31 +17476,31 @@ msgid "Print Size" msgstr "Μέγεθος εκτύπωσης" #. the image size labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:197 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:193 msgid "_Width:" msgstr "_Πλάτος:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:178 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:203 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:178 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:199 msgid "H_eight:" msgstr "Ύ_ψος:" # #. the resolution labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:228 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:320 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:228 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 msgid "_X resolution:" msgstr "Ανάλυση _Χ:" # -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:234 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:326 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:234 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:322 msgid "_Y resolution:" msgstr "Ανάλυση _Y:" # -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:244 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:244 ../app/widgets/gimpsizebox.c:253 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "εικονοστοιχεία/%a" @@ -17283,7 +17632,7 @@ msgid "_Vertical:" msgstr "_Κάθετα:" #. Image size frame -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:172 msgid "Image Size" msgstr "Μέγεθος εικόνας" @@ -17525,70 +17874,70 @@ msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:230 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:249 ../app/display/gimpcursorview.c:255 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/display/gimpcursorview.c:282 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:298 ../app/display/gimpcursorview.c:305 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:708 ../app/display/gimpcursorview.c:710 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:712 ../app/display/gimpcursorview.c:714 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:793 ../app/display/gimpcursorview.c:794 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:795 ../app/display/gimpcursorview.c:796 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:227 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:246 ../app/display/gimpcursorview.c:252 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:273 ../app/display/gimpcursorview.c:279 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:295 ../app/display/gimpcursorview.c:302 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:705 ../app/display/gimpcursorview.c:707 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:709 ../app/display/gimpcursorview.c:711 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:792 ../app/display/gimpcursorview.c:793 msgid "n/a" msgstr "μη διαθέσιμο" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:227 ../app/display/gimpcursorview.c:252 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:279 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138 msgid "X" msgstr "X" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:233 ../app/display/gimpcursorview.c:258 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:285 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 msgid "Y" msgstr "Y" #. Units -#: ../app/display/gimpcursorview.c:239 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:236 msgid "Units" msgstr "Μονάδες" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:268 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:265 msgid "The selection's bounding box" msgstr "Το οριακό πλαίσιο της επιλογής" #. Width -#: ../app/display/gimpcursorview.c:302 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:299 msgid "W" msgstr "Πλάτος" #. Height -#: ../app/display/gimpcursorview.c:309 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:306 msgid "H" msgstr "Ύψος" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:340 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:337 msgid "_Sample Merged" msgstr "_Συγχωνευμένο δείγμα" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:464 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:466 msgid "Access the image menu" msgstr "Πρόσβαση στο μενού εικόνας" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:584 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:586 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Εστίαση της εικόνας όταν το μέγεθος παραθύρου αλλάζει" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:613 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:615 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Εναλλαγή της γρήγορης μάσκας" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:628 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:630 msgid "Navigate the image display" msgstr "Περιήγηση στην οθόνη της εικόνας" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:691 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1357 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:240 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:693 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1369 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:236 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Σύρετε αρχεία εικόνας εδώ για να τα ανοίξετε" @@ -17673,8 +18022,8 @@ msgid "The image has been exported to '%s'." msgstr "Η εικόνα εξάχθηκε στο '%s'." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:669 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:728 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:684 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743 msgid "Drop New Layer" msgstr "Απόθεση νέας στρώσης" @@ -17684,48 +18033,48 @@ msgid "Drop New Path" msgstr "Απόθεση νέου μονοπατιού" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:245 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:445 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:488 ../app/tools/gimpcagetool.c:223 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:274 ../app/tools/gimpgradienttool.c:248 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:446 #, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστοιχείων σε ομάδες στρώσεων." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227 -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:460 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1150 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:275 ../app/tools/gimpgradienttool.c:252 -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:282 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:452 ../app/tools/gimptransformtool.c:333 -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:629 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:502 ../app/tools/gimpcagetool.c:230 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1151 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:281 ../app/tools/gimpgradienttool.c:255 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:309 ../app/tools/gimppainttool.c:287 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:453 ../app/tools/gimptransformtool.c:540 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:689 #, c-format msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "Τα εικονοστοιχεία της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:411 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:259 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:370 msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "Απόθεση μοτίβου στη στρώση" # # FIX? see above for "send to back" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:433 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:289 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:390 msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "Απόθεση χρώματος στη στρώση" # # FIX? see above for "send to back" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:568 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:739 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:749 msgid "Drop layers" msgstr "Απόθεση στρώσεων" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:702 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:719 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:814 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:717 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:734 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:826 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Αποτεθείσα μνήμη" @@ -17761,7 +18110,7 @@ msgid "Select Rotation Angle" msgstr "Επιλογή γωνίας περιστροφής" #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:761 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:794 msgid "Angle:" msgstr "Γωνία:" @@ -17793,185 +18142,186 @@ msgstr "(τροποποιημένη)" msgid "(clean)" msgstr "(καθαρή)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971 -#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:167 -#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:291 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:906 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:931 +#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:163 +#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:287 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:916 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:941 msgid "(none)" msgstr "(καμία)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:473 -msgid "not color managed" -msgstr "χωρίς διαχείριση χρωμάτων" +#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1566 +#, c-format +msgid "Layer picked: '%s'" +msgstr "Επιλεγμένη στρώση: '%s'" # #: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:174 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:592 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:744 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:800 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:828 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:777 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:833 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:861 msgid "pixels" msgstr "εικονοστοιχεία" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:419 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:425 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "Ακύρωση: %s" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:845 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" msgstr "Πάτημα για τοποθέτηση κάθετων και οριζόντιων οδηγών" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861 msgid "Click to place a horizontal guide" msgstr "Πάτημα για τοποθέτηση οριζόντιου οδηγού" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869 msgid "Click to place a vertical guide" msgstr "Πάτημα για τοποθέτηση κάθετου οδηγού" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877 msgid "Click-Drag to add a new point" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για προσθήκη νέου σημείου" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:880 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:912 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:888 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση αυτού του σημείου" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:897 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:905 msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση όλων των σημείων" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:716 +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713 msgid "Click-Drag to zoom" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για εστίαση" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:720 +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717 #, c-format msgid "%s for constrained steps" msgstr "%s για περιορισμένα βήματα" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:727 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1792 +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1812 msgid "Click-Drag to rotate" msgstr "Πάτημα και μεταφοά για περιστροφή" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:731 ../app/display/gimptoolline.c:1563 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:587 +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 ../app/display/gimptoolline.c:1559 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:605 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s για περιορισμένες γωνίες" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:736 +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:733 msgid "Click-Drag to pan" msgstr "Πάτημα-μεταφορά για πανοραμική μετατόπιση" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:742 +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:739 #, c-format msgid "%s to rotate" msgstr "%s για περιστροφή" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:743 +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:740 #, c-format msgid "%s for a constrained axis" msgstr "%s για περιορισμένο άξονα" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:744 +#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:741 #, c-format msgid "%s to zoom" msgstr "%s για εστίαση" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:869 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1783 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1803 msgid "Click-Drag to move" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:872 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 msgid "Click-Drag to rotate and scale" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για περιστροφή και κλιμάκωση" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:875 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για στρέβλωση και κλιμάκωση" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:878 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1771 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1791 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αλλαγή προοπτικής" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:889 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 msgid "Click to add a handle" msgstr "Πάτημα για προσθήκη λαβής" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:895 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 msgid "Click-Drag to move this handle" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση αυτής της λαβής" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:900 +#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 msgid "Click-Drag to remove this handle" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αφαίρεση αυτής της λαβής" -#: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:510 +#: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:506 msgid "Line: " msgstr "Γραμμή: " -#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1553 msgid "Click-Drag to move the endpoint" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση του τελικού σημείου" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1570 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1566 msgid "Release to remove the slider" msgstr "Απελευθέρωση για μετακίνηση του ολισθητή" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1574 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1570 #, c-format msgid "%s for constrained values" msgstr "%s για περιορισμένες τιμές" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1584 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1580 msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider" msgstr "" "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση του ολισθητή· απομάκρυνση για αφαίρεση " "του ολισθητή" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1589 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1585 msgid "Click-Drag to move or remove the slider" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση ή αφαίρεση του ολισθητή" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1594 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1590 msgid "Click-Drag to move the slider" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση του ολισθητή" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1605 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1601 msgid "Click-Drag away to remove the slider" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αφαίρεση του ολισθητή" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1609 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1605 msgid "Click-Drag to remove the slider" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αφαίρεση του ολισθητή" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1620 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1616 msgid "Click or Click-Drag to add a new slider" msgstr "Πάτημα ή πάτημα και μεταφορά για προσθήκη νέου ολισθητή" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1626 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1622 msgid "Click-Drag to move the line" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση της γραμμής" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1638 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1634 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s για μετακίνηση όλης της γραμμής" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:267 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:269 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71 msgid "Edit Mode" msgstr "Κατάσταση επεξεργασίας" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:276 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79 msgid "Polygonal" msgstr "Πολυγωνικό" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:277 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:279 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "Περιορισμένη επεξεργασία σε πολύγωνα" @@ -17979,191 +18329,191 @@ msgstr "Περιορισμένη επεξεργασία σε πολύγωνα" msgid "The active path is locked." msgstr "Το ενεργό μονοπάτι είναι κλειδωμένο." -#: ../app/display/gimptoolpath.c:588 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:592 msgid "Add Stroke" msgstr "Προσθήκη πινελιάς" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:612 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:616 msgid "Add Anchor" msgstr "Προσθήκη άγκυρας" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:636 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:640 msgid "Insert Anchor" msgstr "Εισαγωγή άγκυρας" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:665 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:669 msgid "Drag Handle" msgstr "Σύρσιμο λαβής" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:696 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:700 msgid "Drag Anchor" msgstr "Σύρσιμο άγκυρας" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:714 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:718 msgid "Drag Anchors" msgstr "Σύρσιμο αγκυρών" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:736 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:740 msgid "Drag Curve" msgstr "Σύρσιμο καμπύλης" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:765 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:769 msgid "Connect Strokes" msgstr "Σύνδεση πινελιών" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:797 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:801 msgid "Drag Path" msgstr "Σύρσιμο μονοπατιού" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:808 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:812 msgid "Convert Edge" msgstr "Μετατροπή άκρου" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:839 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:843 msgid "Delete Anchor" msgstr "Διαγραφή άγκυρας" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:862 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:866 msgid "Delete Segment" msgstr "Διαγραφή τμήματος" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1114 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1118 msgid "Move Anchors" msgstr "Μετακίνηση αγκυρών" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1501 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1505 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "Πάτημα για επιλογή επεξεργάσιμου μονοπατιού" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1505 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509 msgid "Click to create a new path" msgstr "Πάτημα για δημιουργία νέου μονοπατιού" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1513 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "Πάτημα για δημιουργία νέου συστατικού στο μονοπάτι" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1513 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "Πάτημα, ή πάτημα και μεταφορά για δημιουργία νέας άγκυρας" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1523 ../app/display/gimptoolpath.c:1530 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1527 ../app/display/gimptoolpath.c:1534 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση της άγκυρας ολόγυρα" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1534 ../app/display/gimptoolpath.c:1557 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538 ../app/display/gimptoolpath.c:1561 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση των αγκυρών ολόγυρα" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1540 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1544 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση της λαβής ολόγυρα" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1547 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1551 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για συμμετρική μετακίνηση των λαβών" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1562 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1566 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για να αλλάξετε το σχήμα της καμπύλης" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1565 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1569 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: συμμετρική" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1570 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1574 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση του συστατικού ολόγυρα" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1578 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση του μονοπατιού" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1586 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για προσθήκη άγκυρας στο μονοπάτι" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1590 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "Πάτημα για αφαίρεση αυτής της άγκυρας" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "Πάτημα για σύνδεση αυτής της άγκυρας με το επιλεγμένο τελικό σημείο" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1599 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1603 msgid "Click to open up the path" msgstr "Πάτημα για άνοιγμα του μονοπατιού" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1603 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1607 msgid "Click to make this node angular" msgstr "Πάτημα για μετατροπή αυτού του κόμβου σε γωνιακό" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1607 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1611 msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements." msgstr "" "Πατώντας εδώ, δεν κάνει τίποτα, δοκιμάστε να πατήσετε στα στοιχεία του " "μονοπατιού." -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1815 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1819 msgid "Delete Anchors" msgstr "Διαγραφή αγκυρών" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:877 +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:874 msgid "Click to close shape" msgstr "Πάτημα για κλείσιμο σχήματος" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:881 +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:878 msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση της κορυφής τμήματος" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:886 +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:883 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape" msgstr "" "Το Return καταχωρεί, το Escape ακυρώνει, το Backspace ξανανοίγει το σχήμα" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:890 +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:887 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" msgstr "" "Το Return καταχωρεί, το Escape ακυρώνει, το Backspace αφαιρεί το τελευταίο " "τμήμα" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:894 +#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:891 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" "Πάτημα και μεταφορά προσθέτει ένα ελεύθερο τμήμα, το πάτημα προσθέτει ένα " "πολυγωνικό τμήμα" #: ../app/display/gimptoolrectangle.c:566 -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:886 -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:761 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:882 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:757 msgid "Rectangle: " msgstr "Ορθογώνιο: " -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2150 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2146 msgid "Position: " msgstr "Θέση: " -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1776 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1781 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1796 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1801 msgid "Click-Drag to scale" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για κλιμάκωση" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1785 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1805 msgid "Click-Drag to move the pivot point" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση του σημείου περιστροφής" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1790 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1810 msgid "Click-Drag to shear" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για στρέβλωση" # -#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:114 +#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:126 msgid "Not a regular file" msgstr "Μη κανονικό αρχείο" -#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:123 +#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:135 msgid "Permission denied" msgstr "Άρνηση πρόσβασης" @@ -18174,14 +18524,14 @@ msgstr "Το πρόσθετο %s επέστρεψε ΕΠΙΤΥΧΙΑ αλλά δ #: ../app/file/file-open.c:268 #, c-format -msgid "%s plug-In could not open image" +msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπόρεσε να ανοίξει την εικόνα" -#: ../app/file/file-open.c:656 +#: ../app/file/file-open.c:657 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Η εικόνα δεν περιέχει στρώσεις" -#: ../app/file/file-open.c:714 +#: ../app/file/file-open.c:715 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Το άνοιγμα του '%s' απέτυχε: %s" @@ -18214,7 +18564,15 @@ msgstr "Μεταφορτώθηκε %s από τα δεδομένα της εικ msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "Ανέβηκε %s από τα δεδομένα της εικόνας" -#: ../app/file/file-save.c:278 +#: ../app/file/file-save.c:99 +msgid "There is no active layer to save" +msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση για αποθήκευση" + +#: ../app/file/file-save.c:119 +msgid "Failed to get file information" +msgstr "Αποτυχία λήψης πληροφοριών αρχείου" + +#: ../app/file/file-save.c:290 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει την εικόνα" @@ -18228,6 +18586,18 @@ msgstr "'%s:' μη έγκυρη μορφή σχήματος URI" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Άκυρη ακολουθία χαρακτήρων στο URI" +#: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 +msgid "GIMP brush" +msgstr "Πινέλο GIMP" + +#: ../app/file-data/file-data.c:210 ../app/file-data/file-data.c:272 +msgid "GIMP brush (animated)" +msgstr "Πινέλο GIMP (κινούμενο)." + +#: ../app/file-data/file-data.c:365 ../app/file-data/file-data.c:426 +msgid "GIMP pattern" +msgstr "Μοτίβο GIMP" + #: ../app/gegl/gimp-babl.c:184 ../app/gegl/gimp-babl.c:185 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:186 ../app/gegl/gimp-babl.c:187 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:188 ../app/gegl/gimp-babl.c:189 @@ -19045,12 +19415,12 @@ msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου επιπέδων: " msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Ρύθμιση της φωτεινότητας (brightness) και της αντίθεσης" -#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:70 +#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" msgstr "" "Υπολογισμός ενός συνόλου μνημών συντελεστών για το εργαλείο κλωβού του GIMP" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105 +#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104 msgid "" "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " "tool" @@ -19058,11 +19428,11 @@ msgstr "" "Μετατροπή ενός συνόλου μνημών συντελεστών σε μνήμες συντεταγμένων για το " "εργαλείο κλωβού του GIMP" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131 +#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129 msgid "Fill with plain color" msgstr "Γέμισμα με απλό χρώμα" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:132 +#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgstr "Γέμισμα της αρχικής τοποθεσίας του κλωβού με απλό χρώμα" @@ -19076,6 +19446,7 @@ msgstr "Χρωματισμός της εικόνας" #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115 +#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" @@ -19087,6 +19458,12 @@ msgstr "Προσαρμογή χρωματικών καμπύλων" msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Μετατροπή χρωμάτων σε αποχρώσεις του γκρίζου" +#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:124 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:271 +msgid "Mode" +msgstr "Κατάσταση" + #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 msgid "Choose shade of gray based on" msgstr "Επιλογή απόχρωσης του γκρίζου" @@ -19111,6 +19488,10 @@ msgstr "Επίπεδα αφίσας" msgid "Replace partial transparency with a color" msgstr "Αντικατάσταση μερικής διαφάνειας με χρώμα" +#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96 +msgid "The color" +msgstr "Το χρώμα" + #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" @@ -19131,19 +19512,27 @@ msgid "" msgstr "" "Κάντε την διαφάνεια όλα ή τίποτα, με κατώφλι του καναλιού άλφα σε μια τιμή" -#: ../app/gui/gui.c:310 +#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90 +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" + +#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91 +msgid "The alpha value" +msgstr "Η τιμή άλφα" + +#: ../app/gui/gui.c:312 msgid "Image Recovery" msgstr "Ανάκτηση εικόνας" -#: ../app/gui/gui.c:312 +#: ../app/gui/gui.c:314 msgid "_Discard" msgstr "Από_ρριψη" -#: ../app/gui/gui.c:313 +#: ../app/gui/gui.c:315 msgid "_Recover" msgstr "Α_νάκτηση" -#: ../app/gui/gui.c:324 +#: ../app/gui/gui.c:326 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" msgstr "Όπα! Φαίνεται ότι το GIMP ανέκαμψε από κατάρρευση!" @@ -19153,7 +19542,7 @@ msgstr "Όπα! Φαίνεται ότι το GIMP ανέκαμψε από κατ #. * suited. It will just work and be replaced by the #. * number of images as expected. #. -#: ../app/gui/gui.c:333 +#: ../app/gui/gui.c:335 #, c-format msgid "" "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" @@ -19169,7 +19558,7 @@ msgstr[1] "" #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: ../app/gui/gui.c:564 +#: ../app/gui/gui.c:566 msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" @@ -19195,11 +19584,11 @@ msgstr "Μόνο κίνηση" msgid "Flow" msgstr "Ροή" -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:379 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:370 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα για χρήση με αυτό το εργαλείο." -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:386 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:377 msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες δυναμικές για χρήση με αυτό το εργαλείο." @@ -19212,7 +19601,9 @@ msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για χρήση με αυτό το εργαλείο." # -#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70 +#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:477 +#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70 msgid "Source" msgstr "Πηγή" @@ -19251,22 +19642,22 @@ msgstr "Σβήστρα" msgid "Anti erase" msgstr "Αναίρεση σβησίματος" -#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53 +#: ../app/paint/gimpheal.c:117 ../app/tools/gimphealtool.c:53 msgid "Heal" msgstr "Επούλωση" -#: ../app/paint/gimpheal.c:158 +#: ../app/paint/gimpheal.c:157 msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "Η επούλωση δεν λειτουργεί σε στρώσεις από ευρετήριο." # -#: ../app/paint/gimpink.c:108 ../app/tools/gimpinktool.c:65 +#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:65 msgid "Ink" msgstr "Μελάνη" # #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87 -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -19302,16 +19693,16 @@ msgstr "Λόγος θέασης σταγόνας μελανιού" msgid "Ink Blob Angle" msgstr "Γωνία σταγόνας μελανιού" -#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:103 +#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:104 msgid "Mybrush" msgstr "ΤοΠινέλοΜου" -#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:160 +#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:157 msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα MyPaint (ΒαφήΜου) για χρήση με αυτό το εργαλείο." #: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:100 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155 msgid "Radius" msgstr "Ακτίνα" @@ -19321,7 +19712,7 @@ msgid "Base Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια βάσης" #: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:100 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231 -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 msgid "Hardness" msgstr "Σκληρότητα" @@ -19333,7 +19724,7 @@ msgstr "Σβήσιμο με αυτό το πινέλο" msgid "No erasing effect" msgstr "Χωρίς εφέ σβησίματος" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85 +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86 msgid "Never decrease alpha of existing pixels" msgstr "Να μην μειώνεται ποτέ το άλφα των υφιστάμενων εικονοστοιχείων" @@ -19355,9 +19746,9 @@ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Λόγος θέασης" # -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:112 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:205 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:80 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:176 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:176 msgid "Spacing" msgstr "Διάκενο" @@ -19473,7 +19864,7 @@ msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης ξεθωριάσματος" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:310 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 msgid "Repeat" msgstr "Επανάληψη" @@ -19483,7 +19874,7 @@ msgstr "Πώς επαναλαμβάνεται το ξεθώριασμα καθώ # #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:381 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392 msgid "Blend Color Space" msgstr "Ανάμιξη χρωματικού χώρου" @@ -19518,7 +19909,7 @@ msgid "Pencil" msgstr "Μολύβι" #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:142 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149 msgid "Perspective Clone" msgstr "Προοπτική κλωνοποίηση" @@ -19526,29 +19917,36 @@ msgstr "Προοπτική κλωνοποίηση" msgid "Smudge" msgstr "Μουτζούρα" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:70 +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71 msgctxt "smudge-tool" msgid "Rate" msgstr "Ρυθμός" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71 +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72 msgid "The strength of smudging" msgstr "Η ένταση του μουντζουρώματος" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:77 +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78 msgctxt "smudge-tool" msgid "Flow" msgstr "Ροή" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78 +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79 msgid "The amount of brush color to blend" msgstr "Η ποσότητα του χρώματος πινέλου που θα αναμειχθεί" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:84 +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85 msgctxt "smudge-tool" msgid "No erasing effect" msgstr "Χωρίς εφέ σβησίματος" +#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:92 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 ../app/tools/gimphealtool.c:99 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97 +msgid "Sample merged" +msgstr "Δειγματοληψία συγχωνευμένων" + #: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239 msgid "Set a source image first." msgstr "Ορίστε πρώτα μία εικόνα προέλευσης." @@ -19558,12 +19956,6 @@ msgstr "Ορίστε πρώτα μία εικόνα προέλευσης." msgid "Alignment" msgstr "Στοίχιση" -#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 -#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97 -msgid "Sample merged" -msgstr "Δειγματοληψία συγχωνευμένων" - #: ../app/paint/paint-enums.c:52 msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Modify Perspective" @@ -19598,11 +19990,11 @@ msgstr "Σταθερή" msgid "Combine Masks" msgstr "Συνδυασμός μασκών" -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:502 +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:503 msgid "Plug-in" msgstr "Άρθρωμα" -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:941 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1003 +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:942 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1010 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Επιλογή προσκηνίου" @@ -19678,12 +20070,12 @@ msgstr "" "Αδυναμία μετατροπής αυτής της στρώσης σε κανονική γιατί δεν είναι αιωρούμενη " "επιλογή." -#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:140 +#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:142 #, c-format msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου PDB '%s': %s" -#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:315 ../app/pdb/gimppdb.c:306 +#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:322 ../app/pdb/gimppdb.c:306 #: ../app/pdb/gimppdb.c:377 #, c-format msgid "Procedure '%s' not found" @@ -19983,14 +20375,14 @@ msgstr "Κατώφλι δείγματος" msgid "Sample transparent" msgstr "Διαφάνεια δείγματος" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104 msgid "Diagonal neighbors" msgstr "Διαγώνια γειτονικά" #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:164 ../app/tools/gimptransformoptions.c:100 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:249 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:119 -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:322 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:254 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:338 msgid "Interpolation" msgstr "Παρεμβολή" @@ -20004,7 +20396,7 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους μετασχηματισμού" #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:195 msgid "Distance metric" -msgstr "Απόσταση:" +msgstr "Μετρική απόσταση" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:479 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 #, c-format @@ -20083,7 +20475,7 @@ msgstr "" "Η διαδικασία '%s' κλήθηκε με τιμή '%s' για το όρισμα '%s' (#%d, τύπος %s). " "Αυτή η τιμή είναι εκτός ορίων." -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2341 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2343 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -20095,9 +20487,9 @@ msgstr "" msgid "Free Select" msgstr "Ελεύθερη επιλογή" -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:330 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:447 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:456 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:330 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:538 msgid "Perspective" msgstr "Προοπτική" @@ -20227,193 +20619,198 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Lens Flare" msgstr "Λάμψη φακών" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1685 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fractal Trace" +msgstr "Ανίχνευση κλαστικού" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1869 msgctxt "undo-type" msgid "Glass Tile" msgstr "Παράθεση γυαλιού" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1922 msgctxt "undo-type" msgid "Noise HSV" msgstr "Θόρυβος HSV" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1900 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1965 msgctxt "undo-type" msgid "Illusion" msgstr "Aυταπάτη" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1937 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2002 msgctxt "undo-type" msgid "Laplace" msgstr "Λαπλάς" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2013 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2078 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Distortion" msgstr "Παραμόρφωση φακών" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2053 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2118 msgctxt "undo-type" msgid "Tile Seamless" msgstr "Παράθεση χωρίς ραφή" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2120 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2185 msgctxt "undo-type" msgid "Maze" msgstr "Λαβύρινθος" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2203 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2287 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2268 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2352 msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "Θόλωση κίνησης" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2388 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2453 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "Μωσαϊκό" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2450 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2515 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "Υπερκαινοφανής" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2540 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2605 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" msgstr "Πλακίδιο χαρτιού" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2581 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2624 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2646 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2689 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Εικονοστοιχείωση" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2675 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2740 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Πλάσμα" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2729 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2794 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Πολικές συντεταγμένες" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2769 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2834 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2822 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2887 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Τυχαία εκπομπή" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2875 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2940 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Τυχαία επιλογή" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2928 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2993 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Τυχαία σύντηξη" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3003 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3068 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "Θόρυβος RGB" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3073 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3138 msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" -msgstr "Κ_υματισμός..." +msgstr "Κυματισμός" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3198 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3263 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "Τυχαίος θόρυβος" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3242 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3307 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Επιλεκτική θόλωση Γκάους" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3286 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3351 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "Ημιισοπέδωση" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3329 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3394 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Μετατόπιση" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3432 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3497 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Ημίτονο" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3480 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3545 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3541 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3606 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Συμπαγής θόρυβος" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3585 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3650 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Διασπορά" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3626 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3691 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Κατώφλι άλφα" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3672 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3737 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" msgstr "Όξυνση (Απόξυνση μάσκας)" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3718 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3783 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Βίντεο" # -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3755 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3820 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Αντιστροφή τιμής" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3859 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3924 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "Διάδοση τιμής" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3906 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3971 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "Διαστολή" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3953 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4018 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "Διάβρωση" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4016 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4081 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Κύματα" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4064 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4129 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Στροβιλισμός και πίεση" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4116 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4181 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Άνεμος" @@ -20536,8 +20933,8 @@ msgid "Plug-in Environment" msgstr "Περιβάλλον προσθέτου" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:237 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:335 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:240 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:338 #, c-format msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του πρόσθετου \"%s\"" @@ -20838,9 +21235,21 @@ msgstr "_Κορεσμός" msgid "R_eset Color" msgstr "Επανα_φορά χρώματος" +#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132 +msgid "Circular Motion Blur: " +msgstr "Θόλωση κυκλικής κίνησης: " + +#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126 +msgid "Linear Motion Blur: " +msgstr "Θόλωση γραμμικής κίνηση: " + +#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127 +msgid "Zoom Motion Blur: " +msgstr "Θόλωση κίνησης εστίασης: " + #: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125 msgid "Panorama Projection: " -msgstr "Προβολή _πανοράματος..." +msgstr "Προβολή πανοράματος: " #: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259 msgid "Add transform" @@ -20962,11 +21371,11 @@ msgstr "Επιλέξτε από έναν κατάλογο συνηθισμένω msgid "New Seed" msgstr "Νέος σπόρος" -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:379 +#: ../app/propgui/gimppropgui.c:390 msgid "Pick color from the image" msgstr "Επιλογή χρώματος από την εικόνα" -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:523 +#: ../app/propgui/gimppropgui.c:540 msgid "This operation has no editable properties" msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν έχει επεξεργάσιμες ιδιότητες" @@ -20980,7 +21389,7 @@ msgstr "" "Θα βγει χοροπηδώντας ψηλά\n" "και ξεφωνίζοντας άμουσα." -#: ../app/text/gimpfontfactory.c:403 +#: ../app/text/gimpfontfactory.c:398 #, c-format msgid "" "Some fonts failed to load:\n" @@ -21029,20 +21438,20 @@ msgstr "Περιστροφή στρώσης κειμένου" msgid "Transform Text Layer" msgstr "Μετασχηματισμός στρώσης κειμένου" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:586 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:582 msgid "Discard Text Information" msgstr "Απόρριψη στρώσης κειμένου" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:711 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:717 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "Λόγω έλλειψης γραμματοσειρών, η λειτουργικότητα κειμένου δεν είναι διαθέσιμη." -#: ../app/text/gimptextlayer.c:774 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:780 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Κενή στρώση κειμένου" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:827 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:833 msgid "" "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " "or use a smaller font." @@ -21083,14 +21492,6 @@ msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "Σταθερό" -#: ../app/tools/gimp-tools.c:387 -msgid "" -"This tool has\n" -"no options." -msgstr "" -"Αυτό το εργαλείο\n" -"δεν έχει επιλογές." - #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" msgstr "Αερογράφος: Ζωγραφίστε χρησιμοποιώντας πινέλο μεταβλητής πίεσης" @@ -21242,106 +21643,139 @@ msgstr "Αντί_θεση" msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως στάθμες" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116 msgid "Fill selection" msgstr "Επιλογή γεμίσματος" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:103 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117 msgid "Which area will be filled" msgstr "Η περιοχή που θα γεμίσει" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:109 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 msgid "Fill transparent areas" msgstr "Γέμισμα διαφανών περιοχών" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Να επιτρέπεται το γέμισμα απόλυτα διαφανών περιοχών" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Η γεμισμένη περιοχή βασίζεται σε όλες τις ορατές στρώσεις" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:140 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" msgstr "Να θεωρηθούν τα γειτονικά διαγώνια εικονοστοιχεία ως συνδεμένα" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:148 msgid "" -"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see " -"threshold). Disable antialiasing to fill the entire area uniformly." +"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) " +"or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area " +"uniformly." msgstr "" "Αδιαφάνεια γεμίσματος βάσης για χρωματική διαφορά από το πατημένο " -"εικονοστοιχείο (δείτε κατώφλι). Απενεργοποίηση εξομάλυνσης για το γέμισμα " -"ολόκληρης της περιοχής ομοιόμορφα." +"εικονοστοιχείο (δείτε κατώφλι) ή στα όρια γραμμικού σχεδίου. Απενεργοποίηση " +"εξομάλυνσης για το γέμισμα ολόκληρης της περιοχής ομοιόμορφα." -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:157 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:121 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:158 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 msgid "Maximum color difference" msgstr "Μέγιστη χρωματική απόκλιση" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:353 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:165 +msgid "Source image for line art computation" +msgstr "Πηγαία εικόνα για υπολογισμό γραμμικού σχεδίου" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 +msgid "Maximum gap length" +msgstr "Μέγιστο μήκος κενού" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187 +msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed" +msgstr "" +"Μέγιστο κενό (σε εικονοστοιχεία) σε γραμμικό σχέδιο που μπορεί να κλειστεί" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:442 msgid "Fill by" msgstr "Γέμισμα με" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:194 msgid "Criterion used for determining color similarity" msgstr "Το χρησιμοποιούμενο κριτήριο για προσδιορισμό της ομοιότητας χρώματος" #. fill type -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:379 #, c-format msgid "Fill Type (%s)" msgstr "Τύπος γεμίσματος (%s)" #. fill selection -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:394 #, c-format msgid "Affected Area (%s)" msgstr "Επηρεαζόμενη περιοχή (%s)" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:302 -msgid "Fill whole selection" -msgstr "Γέμισμα όλης της επιλογής" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303 -msgid "Fill similar colors" -msgstr "Γέμισμα παρόμοιων χρωμάτων" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#. Similar color frame +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:403 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Εύρεση παρόμοιων χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:457 +msgid "Line Art Detection" +msgstr "Ανίχνευση γραμμικού σχεδίου" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:467 +msgid "(computing...)" +msgstr "(υπολογισμός...)" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:157 msgid "Bucket Fill" msgstr "Κουβάς γεμίσματος" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:158 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "" "Κουβάς γεμίσματος: Γεμίστε την επιλεγμένη περιοχή με ένα χρώμα ή μοτίβο" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:159 msgid "_Bucket Fill" msgstr "_Κουβάς γεμίσματος" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:234 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:282 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:296 +msgid "Bucket fill" +msgstr "Κουβάς γεμίσματος" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:495 ../app/tools/gimpcagetool.c:239 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:290 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289 -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:296 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:341 ../app/tools/gimpwarptool.c:640 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264 ../app/tools/gimppainttool.c:314 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:548 ../app/tools/gimpwarptool.c:702 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή." +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:511 +msgid "No valid line art source selected." +msgstr "Χωρίς έγκυρη επιλεγμένη πηγή γραμμικού σχεδίου." + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:695 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:828 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:448 +msgid "Click in any image to pick the background color" +msgstr "Πάτημα σε εικόνα για επιλογή χρώματος παρασκηνίου" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:702 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:837 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:442 +msgid "Click in any image to pick the foreground color" +msgstr "Πάτημα σε εικόνα για επιλογή νέου χρώματος προσκηνίου" + # #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 msgid "Select by Color" @@ -21368,27 +21802,27 @@ msgstr "" "Γέμισμα της αρχικής τοποθεσίας\n" "του κλωβού με ένα χρώμα" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158 ../app/tools/gimpcagetool.c:1223 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1228 msgid "Cage Transform" msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού: Παραμορφώστε την επιλογή με κλωβό" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161 msgid "_Cage Transform" msgstr "_Μετασχηματισμός κλωβού" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:732 ../app/tools/gimpwarptool.c:329 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:737 ../app/tools/gimpwarptool.c:346 msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "Πατήστε ENTER για εφαρμογή του μετασχηματισμού" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1133 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1138 msgid "Computing Cage Coefficients" msgstr "Υπολογισμός συντελεστών κλωβού" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1266 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1271 msgid "Cage transform" msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού" @@ -21481,14 +21915,6 @@ msgstr "Επιλο_γέας χρωμάτων" msgid "Click in any image to view its color" msgstr "Πάτημα σε εικόνα για να δείτε το χρώμα της" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:424 -msgid "Click in any image to pick the foreground color" -msgstr "Πάτημα σε εικόνα για επιλογή νέου χρώματος προσκηνίου" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:430 -msgid "Click in any image to pick the background color" -msgstr "Πάτημα σε εικόνα για επιλογή χρώματος παρασκηνίου" - #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:278 msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "Πάτημα σε εικόνα για προσθήκη χρώματος στην παλέτα" @@ -21542,22 +21968,22 @@ msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "Τύπος συνέλιξης (%s)" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 msgid "Highlight" msgstr "Επισήμανση" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 msgid "Dim everything outside selection" msgstr "Σκοτείνιασμα μη επιλεγμένων" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87 msgid "Highlight opacity" msgstr "Αδιαφάνεια τονισμού" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88 msgid "How much to dim everything outside selection" msgstr "Πόσο να εξασθενίσει ο,τιδήποτε εκτός επιλογής" @@ -21589,31 +22015,31 @@ msgstr "" "επέκταση'" # -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 msgid "Crop" msgstr "Περικοπή" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "Περικοπή: Ξακρίστε μια εικόνα ή στρώση" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 msgid "_Crop" msgstr "_Περικοπή" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:158 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:159 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" msgstr "Πάτημα-μεταφορά για σχεδίαση ορθογωνίου περικοπής" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:278 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:279 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Πάτημα ή Enter για περικοπή" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:385 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:386 msgid "Crop to: " msgstr "Περικοπή σε: " -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:453 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:454 msgid "There is no active layer to crop." msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση για περικοπή." @@ -21660,7 +22086,7 @@ msgstr "Κα_νάλι:" msgid "R_eset Channel" msgstr "_Επαναφορά καναλιού" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:540 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:502 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:540 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:499 msgid "Curve _type:" msgstr "_Τύπος καμπύλης:" @@ -21717,46 +22143,41 @@ msgstr "%s για ξάνοιγμα" msgid "Type (%s)" msgstr "Τύπος (%s)" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:449 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:624 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:450 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:625 msgid "Move: " msgstr "Μετακίνηση: " -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:880 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1203 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:881 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1207 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Μετακίνηση αιωρούμενης επιλογής" -# -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1111 ../app/tools/gimpmovetool.c:288 -msgid "The selection is empty." -msgstr "Η επιλογή είναι κενή." - -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1123 ../app/tools/gimpmovetool.c:262 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 ../app/tools/gimpmovetool.c:264 msgid "There is no path to move." msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετακινηθεί." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 ../app/tools/gimpmovetool.c:266 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:375 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1128 ../app/tools/gimpmovetool.c:268 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:582 msgid "The active path's position is locked." msgstr "Η θέση του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένη." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1138 ../app/tools/gimpmovetool.c:299 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1139 ../app/tools/gimpmovetool.c:300 msgid "There is no layer to move." msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετακινηθεί." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1146 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1172 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1181 ../app/tools/gimpmovetool.c:306 -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:324 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1147 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1173 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1182 ../app/tools/gimpmovetool.c:307 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:325 msgid "The active layer's position is locked." msgstr "Η θέση της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένη." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1159 ../app/tools/gimpmovetool.c:315 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1160 ../app/tools/gimpmovetool.c:316 msgid "The active channel's position is locked." msgstr "Το θέση του ενεργού καναλιού είναι κλειδωμένη." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1163 ../app/tools/gimpmovetool.c:317 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1164 ../app/tools/gimpmovetool.c:318 msgid "The active channel's pixels are locked." msgstr "Τα εικονοστοιχεία του ενεργού καναλιού είναι κλειδωμένα." @@ -21810,55 +22231,47 @@ msgstr "_Προεπισκόπηση" msgid "Split _view" msgstr "Διαίρεση _προβολής" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:109 -msgid "Color _managed" -msgstr "Χρωματικά _διαχειριζόμενος" +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:101 +msgid "On-canvas con_trols" +msgstr "Στοιχεία ε_λέγχου στον καμβά" + +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102 +msgid "Show on-canvas filter controls" +msgstr "Εμφάνιση στοιχείων ελέγχου φίλτρου στον καμβά" #. The Color Options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:370 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:386 msgid "Advanced Color Options" msgstr "Προχωρημένες επιλογές χρώματος" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:389 -msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)" -msgstr "" -"Να μετατρέπονται τα εικονοστοιχεία στο ενσωματωμένο sRGB για εφαρμογή " -"φίλτρου (αργό)" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:390 -msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" -msgstr "" -"Να θεωρείται ότι τα εικονοστποχεία είναι ενσωματωμένα sRGB (να αγνοείται ο " -"χρωματικός χώρος της τρέχουσας εικόνας)" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:625 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:640 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Πάτημα για εναλλαγή των αρχικών και φιλτραρισμένων πλευρών" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:629 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:644 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Πάτημα για εναλλαγή μεταξύ κάθετου και οριζόντιου" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:633 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:648 msgid "Click to move the split guide" msgstr "Πάτημα για μετακίνηση του οδηγού διαίρεσης" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:635 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:650 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s: εναλλαγή αρχικού και φιλτραρισμένου" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:651 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: εναλλαγή οριζόντιου και κάθετου" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1302 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1338 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων '%s'" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1304 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1340 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων '%s'" @@ -21867,7 +22280,7 @@ msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων '%s'" msgid "Pre_sets:" msgstr "Προεπιλο_γές:" -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:240 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν στο '%s'" @@ -21887,7 +22300,7 @@ msgid "Direction (%s)" msgstr "Κατεύθυνση (%s)" #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:108 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:259 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264 msgid "Clipping" msgstr "Περικοπή" @@ -21905,24 +22318,16 @@ msgstr "" msgid "_Flip" msgstr "_Αναστροφή" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:299 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:300 msgctxt "undo-type" msgid "Flip horizontally" msgstr "Οριζόντια αναστροφή" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:302 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:303 msgctxt "undo-type" msgid "Flip vertically" msgstr "Κάθετη αναστροφή" -#. probably this is not actually reached today, but -#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say... -#. -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:308 -msgctxt "undo-desc" -msgid "Flip" -msgstr "Αναστροφή" - #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84 msgid "Draw Mode" msgstr "Λειτουργία σχεδίασης" @@ -22043,7 +22448,7 @@ msgstr "" "πατήστε το πλήκτρο διαφυγής για να βγείτε από την προεπισκόπηση ή εισαγωγή " "για εφαρμογή." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1231 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1242 msgid "Paint mask" msgstr "Μάσκα βαφής" @@ -22058,7 +22463,7 @@ msgstr "" msgid "_Free Select" msgstr "Ε_λεύθερη επιλογή" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:508 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:504 msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "Ελεύθερη επιλογή" @@ -22099,11 +22504,11 @@ msgstr "_Λειτουργία GEGL..." msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λίστα" -#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:104 +#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101 msgid "Transform Matrix" msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού" -#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:134 +#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:131 msgid "Invalid transform" msgstr "Άκυρος μετασχηματισμός" @@ -22141,7 +22546,7 @@ msgid "Modify the active gradient in-place" msgstr "Τροποποίηση της ενεργής διαβάθμισης επιτόπου" #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:274 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:373 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384 msgid "Edit this gradient" msgstr "Επεξεργασία αυτής της διαβάθμισης" @@ -22159,27 +22564,27 @@ msgstr "" "Η ενεργή διαβάθμιση δεν είναι εγγράψιμη και δεν μπορεί να επεξεργαστεί " "άμεσα. Αποεπιλέξτε αυτήν την επιλογή για να επεξεργαστείτε ένα αντίγραφό της." -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:159 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:160 msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "" "Εργαλείο ανάμειξης: Γεμίστε την επιλεγμένη περιοχή με μία χρωματική " "διαβάθμιση" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:160 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:161 msgid "Gra_dient" msgstr "_Διαβάθμιση" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:215 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:218 msgid "Click-Drag to draw a gradient" msgstr "Πάτημα-μεταφορά για σχεδίαση διαβάθμισης" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:266 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν διαβαθμίσεις για χρήση με αυτό το εργαλείο." -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:617 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:622 msgid "Gradient: " -msgstr "Διαβάθμιση:" +msgstr "Διαβάθμιση: " #. the position labels #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286 @@ -22317,15 +22722,15 @@ msgstr "" msgid "_Handle Transform" msgstr "Μετασχηματισμός _λαβής" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139 -msgid "Handle transformation" -msgstr "Μετασχηματισμός λαβής" - -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:205 +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:138 msgctxt "undo-type" msgid "Handle transform" msgstr "Μετασχηματισμός λαβής" +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139 +msgid "Handle transformation" +msgstr "Μετασχηματισμός λαβής" + #: ../app/tools/gimphealtool.c:54 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" msgstr "Επούλωση: Επουλώστε τις ανωμαλίες της εικόνας" @@ -22378,53 +22783,53 @@ msgstr "Διαδραστικό περίγραμμα" msgid "Display future selection segment as you drag a control node" msgstr "Εμφάνιση τμήματος μελλοντικής επιλογής κατά το σύρσιμο ελέγχου κόμβου" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292 msgid "Scissors" msgstr "Ψαλίδι" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "Ψαλίδι: Επιλέξτε σχήματα με έξυπνο εντοπισμό των ορίων τους" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:295 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294 msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "Έξυπνο _ψαλίδι" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:906 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905 msgid "Click to remove this point" msgstr "Πατήστε για να αφαιρέσετε αυτό το σημείο" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "%s: απενεργοποίηση αυτόματης προσκόλλησης" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:915 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 #, c-format msgid "%s: remove this point" msgstr "%s: αφαίρεση αυτού του σημείου" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934 msgid "Click to close the curve" msgstr "Πάτημα για κλείσιμο της καμπύλης" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείου στο τμήμα" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:954 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "Πάτημα ή Enter για μετατροπή σε επιλογή" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963 msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "Enter για μετατροπή σε επιλογή" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:980 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "Πάτημα ή πάτημα και μεταφορά για προσθήκη σημείου" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1118 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1130 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1150 msgid "Modify Scissors Curve" msgstr "Τροποποίηση της καμπύλης ψαλιδιού" @@ -22552,7 +22957,6 @@ msgstr "Προσανατολισμός (%s)" #. the straighten frame #. the straighten button #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:161 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:171 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:349 msgid "Straighten" msgstr "Ισοπέδωση" @@ -22574,22 +22978,45 @@ msgid "_Measure" msgstr "Μέ_τρηση" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153 +msgctxt "undo-type" +msgid "Straighten" +msgstr "Ίσιωμα" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154 msgid "Straightening" msgstr "Ίσιωμα" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:172 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:173 msgid "Click-Drag to create a line" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για δημιουργία γραμμής" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:422 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:365 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Straighten by %-3.3g°" +msgstr "Ίσιωμα κατά %-3.3g°" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:370 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°" +msgstr "Οριζόντιο ίσιωμα κατά %-3.3g°" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:375 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°" +msgstr "Κατακόρυφο ίσιωμα κατά %-3.3g°" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:452 msgid "Add Guides" msgstr "Προσθήκη οδηγών" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:709 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:742 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Μέτρηση αποστάσεων και γωνιών" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:733 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:766 msgid "Distance:" msgstr "Απόσταση:" @@ -22597,7 +23024,7 @@ msgstr "Απόσταση:" msgid "Move selection" msgstr "Μετακίνηση επιλογής" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:146 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:204 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:146 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:207 #, c-format msgid "Tool Toggle (%s)" msgstr "Εναλλαγή εργαλείου (%s)" @@ -22618,20 +23045,20 @@ msgstr "Επιλογή μονοπατιού" msgid "Move the active path" msgstr "Μετακίνηση ενεργού μονοπατιού" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:194 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:197 msgid "Move:" msgstr "Μετακίνηση:" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:112 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113 msgctxt "tool" msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgstr "Μετακίνηση: Μετακινήστε στρώσεις, επιλογές και άλλα αντικείμενα" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:115 msgid "_Move" msgstr "_Μετακίνηση" @@ -22681,8 +23108,8 @@ msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" # #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:441 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:452 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:523 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:534 msgid "Scale" msgstr "Κλιμάκωση" @@ -22691,8 +23118,8 @@ msgid "Rigid (Rubber)" msgstr "Δύσκαμπτο (λάστιχο)" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1000 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1004 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1002 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 msgid "N-Point Deformation" msgstr "Παραμόρφωση σημείου Ν" @@ -22711,13 +23138,13 @@ msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "Εργαλείο λειτουργίας: Χρησιμοποιήστε μια τυχαία λειτουργία GEGL" #. don't translate "Aux" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:547 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:560 #, c-format msgid "Aux Input" msgstr "Βοηθητική είσοδος" #. don't translate "Aux" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:553 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:566 #, c-format msgid "Aux%d Input" msgstr "Βοηθητική είσοδος %d" @@ -22730,82 +23157,78 @@ msgstr "Πινέλο: Ζωγραφίστε απαλές πινελιές χρη msgid "_Paintbrush" msgstr "_Πινέλο" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162 msgid "Edit this brush" msgstr "Επεξεργασία αυτού του πινέλου" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:166 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170 msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "Επαναφορά μεγέθους του πινέλου" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178 msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio" msgstr "" "Επαναφορά της αναλογίας διαστάσεων στην εγγενή αναλογία διαστάσεων του " "πινέλου" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:182 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186 msgid "Reset angle to brush's native angle" msgstr "Επαναφορά της γωνίας στην εγγενή γωνία του πινέλου" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:190 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194 msgid "Reset spacing to brush's native spacing" msgstr "Επαναφορά διάκενου στο εγγενές διάκενο του πινέλου" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202 msgid "Reset hardness to brush's native hardness" msgstr "Επαναφορά της σκληρότητας στην εγγενή σκληρότητα του πινέλου" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210 msgid "Reset force to default" msgstr "Επαναφορά δύναμης στην προεπιλογή" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:226 msgid "Edit this dynamics" msgstr "Επεξεργασία αυτής της δυναμικής" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325 msgid "Fade Options" msgstr "Επιλογές ξεθωριάσματος" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:358 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369 msgid "Color Options" msgstr "Επιλογές χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:566 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:579 msgid "Link to brush default" msgstr "Σύνδεση με το προεπιλεγμένο πινέλο" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:163 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:167 msgid "Click to paint" msgstr "Πάτημα για βαφή" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:164 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:168 msgid "Click to draw the line" msgstr "Πάτημα για σχεδίαση της γραμμής" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:165 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:169 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "%s για επιλογή χρώματος" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:275 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:280 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "Δεν επιτρέπεται το ζωγράφισμα ομάδων στρώσεων." -#: ../app/tools/gimppainttool.c:618 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:636 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s για ευθεία γραμμή" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:820 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:842 msgid "The active layer does not have an alpha channel." msgstr "Η ενεργή στρώση δεν έχει κανάλι άλφα." -#: ../app/tools/gimppainttool.c:830 -msgid "The active layer's alpha channel is locked." -msgstr "Το κανάλι άλφα της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένο." - #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" msgstr "Μολύβι: Σχεδιάστε σκληρές γραμμές χρησιμοποιώντας πινέλο" @@ -22814,7 +23237,7 @@ msgstr "Μολύβι: Σχεδιάστε σκληρές γραμμές χρησ msgid "Pe_ncil" msgstr "Μολύ_βι" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:143 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150 msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" @@ -22822,31 +23245,31 @@ msgstr "" "Προοπτική κλωνοποίηση: Κλωνοποιήστε από μία εικόνα-πηγή, αφού εφαρμόσετε ένα " "προοπτικό μετασχηματισμό" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:145 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 msgid "_Perspective Clone" msgstr "_Προοπτική κλωνοποίηση" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:556 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:616 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgstr "Ctrl+πάτημα για ορισμό πηγής κλωνοποίησης" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" msgstr "Προοπτική: Αλλάξτε την προοπτική μίας στρώσης, επιλογής ή μονοπατιού" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:88 msgid "_Perspective" msgstr "_Προοπτική" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:107 -msgid "Perspective transformation" -msgstr "Μετασχηματισμός προοπτικής" - -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:122 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:110 msgctxt "undo-type" msgid "Perspective" msgstr "Προοπτική" +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111 +msgid "Perspective transformation" +msgstr "Μετασχηματισμός προοπτικής" + #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" msgstr "" @@ -22861,7 +23284,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Χρήση όλων των ορατών στρώσεων κατά τη συρρίκνωση της επιλογής" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:114 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:123 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "Οδηγοί σύνθεσης, π.χ. όπως ο κανόνας των τρίτων" @@ -22936,15 +23359,15 @@ msgstr "Μέγεθος:" msgid "Auto Shrink" msgstr "Αυτόματη συρρίκνωση" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94 msgid "Rounded corners" msgstr "Στρογγυλεμένες γωνίες" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95 msgid "Round corners of selection" msgstr "Χρήση στρογγυλών γωνιών για την επιλογή" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102 msgid "Radius of rounding in pixels" msgstr "Η ακτίνα των στρογγύλευσης σε εικονοστοιχεία" @@ -22960,7 +23383,7 @@ msgstr "Ορθογώνια επιλογή: Επιλέξτε μία ορθογώ msgid "_Rectangle Select" msgstr "_Ορθογώνια επιλογή" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:761 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:757 msgid "Ellipse: " msgstr "Έλλειψη: " @@ -22997,37 +23420,43 @@ msgstr "Σχεδίαση της μάσκας της επιλεγμένης πε msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "Μετακίνηση του ποντίκιου για να αλλάξετε το κατώφλι" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:443 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:525 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:100 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" msgstr "Περιστροφή: Περιστρέψτε στρώσεις, επιλογές ή μονοπάτια" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:101 msgid "_Rotate" msgstr "_Περιστροφή" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:122 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:129 msgid "R_otate" msgstr "_Περιστροφή" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:245 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate by %-3.3g°" +msgstr "Περιστροφή κατά %-3.3g°" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:251 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" msgstr "Περιστροφή κατά %-3.3g° γύρω από (%g, %g)" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:219 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:280 msgid "_Angle:" msgstr "_Γωνία:" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:238 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:299 msgid "Center _X:" msgstr "Κέντρο _X:" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:248 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:309 msgid "Center _Y:" msgstr "Κέντρο _Y:" @@ -23049,11 +23478,11 @@ msgstr "Μετακίνηση σημείου δειγματοληψίας: " msgid "Add Sample Point: " msgstr "Προσθήκη σημείου δειγματοληψίας: " -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:93 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" msgstr "Κλιμάκωση: Κλιμακώστε στρώση, επιλογή ή μονοπάτι" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:157 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:186 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Scale to %d x %d" @@ -23100,59 +23529,59 @@ msgstr "Επιτρέπει την άμβλυνση των ορίων της επ msgid "Radius of feathering" msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:224 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 msgid "Mode:" msgstr "Κατάσταση:" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:261 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:262 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αντικατάσταση της τρέχουσας επιλογής" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:269 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:270 msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για δημιουργία νέας επιλογής" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:274 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:275 msgid "Click-Drag to add to the current selection" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για προσθήκη στην τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:283 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:284 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αφαίρεση από την τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:293 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για τομή με την τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:302 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303 msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση της μάσκας επιλογής" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:310 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:311 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση των επιλεγμένων εικονοστοιχείων" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:314 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:315 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" msgstr "" "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση αντιγράφου των επιλεγμένων εικονοστοιχείων" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:318 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:319 msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "Πάτημα για αγκίστρωση της αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:421 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:422 #, c-format msgid "Cannot subtract from an empty selection." msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης από κενή επιλογή." -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:433 #, c-format msgid "Cannot intersect with an empty selection." msgstr "Αδυναμία τομής με κενή επιλογή." -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:445 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:454 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:527 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:536 msgid "Shear" msgstr "Στρέβλωση" @@ -23164,6 +23593,11 @@ msgstr "Στρέβλωση: Στρεβλώστε στρώση, επιλογή ή msgid "S_hear" msgstr "Στ_ρέβλωση" +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111 +msgctxt "undo-type" +msgid "Shear" +msgstr "Στρέβλωση" + #: ../app/tools/gimpsheartool.c:113 msgid "_Shear" msgstr "_Στρέβλωση" @@ -23381,154 +23815,188 @@ msgstr "_Αυτόματα" msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Αυτόματη ρύθμιση στο βέλτιστο κατώφλι δυαδικότητας" -#: ../app/tools/gimptool.c:1194 +#: ../app/tools/gimptool.c:1213 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" msgstr "Η εικόνα είναι κενή, προσθέστε πρώτα μία στρώση" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:99 +#: ../app/tools/gimptooloptions-gui.c:54 +msgid "" +"This tool has\n" +"no options." +msgstr "" +"Αυτό το εργαλείο\n" +"δεν έχει επιλογές." + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:108 msgid "Show image preview" msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης εικόνας" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:100 -msgid "Show a preview of the transform_grided image" -msgstr "Προβολή προεπισκόπησης της μετασχηματισμένης σε πλέ_γμα εικόνας" +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:109 +msgid "Show a preview of the transformed image" +msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης της μετασχηματισμένης εικόνας" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:106 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:115 msgid "Image opacity" msgstr "Αδιαφάνεια εικόνας" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:107 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:116 msgid "Opacity of the preview image" msgstr "Αδιαφάνεια της προεπισκόπησης εικόνας" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:363 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:122 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:414 msgid "Guides" msgstr "Οδηγοί" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:122 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:131 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" msgstr "Μέγεθος του κελιού πλέγματος για μεταβλητό αριθμό των οδηγών σύνθεσης" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:386 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:437 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15 μοίρες (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:393 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:444 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" msgstr "Περιορισμός βήματος περιστροφής σε 15 μοίρες" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:403 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:454 #, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "Διατήρηση όψης (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:410 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:461 msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "Διατήρηση του αρχικού λόγου θέασης" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:415 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:466 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:496 #, c-format msgid "Around center (%s)" msgstr "Γύρω από το κέντρο (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:422 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:473 msgid "Scale around the center point" msgstr "Κλιμάκωση γύρω από το κεντρικό σημείο" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:438 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:483 +#, c-format +msgid "Constrain handles (%s)" +msgstr "Περιορισμός λαβών (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:491 +#, c-format +msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)" +msgstr "" +"Περιορισμός λαβών για τη μετακίνηση κατά μήκος άκρων και διαγωνίων (%s)" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:504 +msgid "Transform around the center point" +msgstr "Μετασχηματισμός γύρω από το κεντρικό σημείο" + +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:520 #, c-format msgid "Constrain (%s)" msgstr "Περιορισμός (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:439 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:521 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:440 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:522 #, c-format msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" msgstr "Περιορισμός κίνησης σε γωνίες 45 μοιρών από το κέντρο (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:442 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:524 #, c-format msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" msgstr "Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων κατά την κλιμάκωση (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:444 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:526 #, c-format msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" msgstr "Περιορισμός περιστροφής σε βήματα 15 μοιρών (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:446 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:528 #, c-format msgid "Shear along edge direction only (%s)" msgstr "Στρέβλωση μόνο κατά μήκος της κατεύθυνσης άκρης (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:448 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:530 #, c-format msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "" "Περιορισμός λαβών προοπτικής για τη μετακίνηση κατά μήκος άκρων και " "διαγωνίων (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:451 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:533 #, c-format msgid "From pivot (%s)" msgstr "Από περιστροφή (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:453 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:535 #, c-format msgid "Scale from pivot point (%s)" msgstr "Κλιμάκωση από το σημείο περιστροφής (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:455 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537 #, c-format msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" msgstr "Στρέβλωση αντίθετης άκρης κατά την ίδια ποσότητα (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:457 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:539 #, c-format msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" msgstr "Διατήρηση της θέσης περιστροφής, ενώ μεταβάλλεται η προοπτική (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:460 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:542 msgid "Pivot" msgstr "Περιστροφή" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:461 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:543 #, c-format msgid "Snap (%s)" msgstr "Προσκόλληση (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:462 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544 #, c-format msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" msgstr "Προσκόλληση περιστροφής στις γωνίες και το κέντρο (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:463 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:545 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:464 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:546 msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "Κλείδωμα θέσης περιστροφής στον καμβά" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:201 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:220 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:336 msgid "_Transform" msgstr "Μετασ_χηματισμός" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:479 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:491 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:492 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:504 msgid "Transform Step" msgstr "Βήμα μετασχηματισμού" +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:876 +#, c-format +msgid "%s (Corrective)" +msgstr "%s (Διορθωτικό)" + +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1098 +msgid "Re_adjust" +msgstr "Ε_παναρρύθμιση" + #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:93 msgid "Direction of transformation" msgstr "Κατεύθυνση του μετασχηματισμού" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:101 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:101 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121 msgid "Interpolation method" msgstr "Μέθοδος παρεμβολής" @@ -23536,69 +24004,90 @@ msgstr "Μέθοδος παρεμβολής" msgid "How to clip" msgstr "Πώς περικόπτετε" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:229 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:232 msgid "Transform:" msgstr "Μετασχηματισμός:" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:70 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:95 +msgid "Transform" +msgstr "Μετασχηματισμός" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:96 msgid "Transforming" msgstr "Μετασχηματισμός" #: ../app/tools/gimptransformtool.c:328 +msgid "Confirm Transformation" +msgstr "Επιβεβαίωση μετασχηματισμού" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:346 +msgid "Transformation creates a very large item." +msgstr "Ο μετασχηματισμός δημιουργεί πολύ μεγάλο στοιχείο." + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:350 +#, c-format +msgid "" +"Applying the transformation will result in an item that is over %g times " +"larger than the image." +msgstr "" +"Η εφαρμογή του μετασχηματισμού θα επιφέρει ένα στοιχείο που είναι πάνω από " +"%g φορές πιο μεγάλο από την εικόνα." + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:535 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετασχηματιστεί." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:335 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:542 msgid "The active layer's position and size are locked." msgstr "Η θέση και το μέγεθος της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:348 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:555 msgid "The selection does not intersect with the layer." msgstr "Η επιλογή δεν τέμνει τη στρώση." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:355 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:562 msgid "There is no selection to transform." msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για μετασχηματισμό." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:368 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:575 msgid "There is no path to transform." msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετασχηματιστεί." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:373 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:580 msgid "The active path's strokes are locked." msgstr "Οι πινελιές του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένες." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:377 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:584 msgid "The active path has no strokes." msgstr "Το ενεργό μονοπάτι δεν έχει πινελιές." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:442 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:653 msgid "The current transform is invalid" msgstr "Ο τρέχων μετασχηματισμός είναι άκυρος" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:84 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87 msgid "Unified Transform" msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:85 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:88 msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" msgstr "" "Εργαλείο ενιαίου μετασχηματισμού: Μετασχηματισμός της στρώσης, επιλογής ή " "διαδρομής" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 msgid "_Unified Transform" msgstr "_Ενιαίος μετασχηματισμός" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:109 -msgid "Unified transform" -msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός" - -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:120 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:112 msgctxt "undo-type" msgid "Unified Transform" msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός" +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:113 +msgid "Unified transform" +msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός" + #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181 #, c-format msgid "" @@ -23633,214 +24122,265 @@ msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για να χρωματιστεί" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85 msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93 msgid "Effect Size" msgstr "Μέγεθος εφέ" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100 msgid "Effect Hardness" msgstr "Σκληρότητα εφέ" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106 msgid "Strength" msgstr "Ισχύς" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107 msgid "Effect Strength" msgstr "Ισχύς εφέ" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114 msgid "Stroke Spacing" msgstr "Απόσταση πινελιάς" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:127 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:329 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:345 msgid "Abyss policy" msgstr "Πολιτική αβύσσου" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129 msgid "Out-of-bounds sampling behavior" msgstr "Συμπεριφορά δειγματοληψίας εκτός ορίων" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:135 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136 msgid "High quality preview" msgstr "Προεπισκόπηση υψηλής ποιότητας" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137 msgid "Use an accurate but slower preview" msgstr "Χρήση πιο ακριβούς αλλά πιο αργής προεπισκόπησης" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:142 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143 +msgid "Real-time preview" +msgstr "Προεπισκόπηση πραγματικού χρόνου" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144 +msgid "Render preview in real time (slower)" +msgstr "Απόδοση προεπισκόπησης σε πραγματικό χρόνο (πιο αργό)" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150 msgid "During motion" msgstr "Κατά τη διάρκεια της κίνησης" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151 msgid "Apply effect during motion" msgstr "Εφαρμογή εφέ κατά τη διάρκεια της κίνησης" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:149 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157 msgid "Periodically" msgstr "Περιοδικά" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158 msgid "Apply effect periodically" msgstr "Εφαρμογή εφέ περιοδικά" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:156 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164 msgid "Rate" msgstr "Ρυθμός" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165 msgid "Periodic stroke rate" msgstr "Περιοδικός ρυθμός πινελιάς" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:163 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:171 msgid "Frames" msgstr "Πλαίσια" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172 msgid "Number of animation frames" msgstr "Αριθμός των πλαισίων κίνησης" #. the stroke frame -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:339 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:359 msgid "Stroke" msgstr "Πινελιά" #. the animation frame -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:361 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:383 msgid "Animate" msgstr "Κίνηση" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:375 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:397 msgid "Create Animation" msgstr "Δημιουργία κίνησης" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:155 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:165 msgid "Warp Transform" msgstr "Μετασχηματισμός στρέβλωσης" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:156 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:166 msgid "Warp Transform: Deform with different tools" msgstr "Μετασχηματισμός στρέβλωσης: παραμόρφωση με διαφορετικά εργαλεία" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:157 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:167 msgid "_Warp Transform" msgstr "_Μετασχηματισμός στρέβλωσης" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:484 ../app/tools/gimpwarptool.c:496 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:540 ../app/tools/gimpwarptool.c:552 msgid "Warp Tool Stroke" msgstr "Πινελιά εργαλείου στρέβλωσης" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:618 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:678 msgid "Cannot warp layer groups." msgstr "Αδύνατη η στρέβλωση ομάδων στρώσεων." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:652 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:714 msgid "No stroke events selected." msgstr "Χωρίς επιλεγμένα συμβάντα πινελιάς." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:863 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:736 +msgid "No warp to erase." +msgstr "Δεν υπάρχει στρέβλωση για σβήσιμο." + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:740 +msgid "No warp to smooth." +msgstr "Δεν υπάρχει στρέβλωση για εξομάλυνση." + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:964 msgid "Warp transform" msgstr "Μετασχηματισμός στρέβλωσης" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1076 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1298 msgid "Please add some warp strokes first." msgstr "Παρακαλούμε προσθέστε κάποιες πινελιές στρέβλωσης πρώτα." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1090 ../app/tools/gimpwarptool.c:1127 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1312 ../app/tools/gimpwarptool.c:1349 #, c-format msgid "Rendering Frame %d" msgstr "Απόδοση πλαισίου %d" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1105 ../app/tools/gimpwarptool.c:1135 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1327 ../app/tools/gimpwarptool.c:1357 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Πλαίσιο %d" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1144 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1366 msgid "Frame" msgstr "Πλαίσιο" #: ../app/tools/tools-enums.c:25 +msgctxt "bucket-fill-area" +msgid "Fill whole selection" +msgstr "Γέμισμα όλης της επιλογής" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:26 +msgctxt "bucket-fill-area" +msgid "Fill similar colors" +msgstr "Γέμισμα παρόμοιων χρωμάτων" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:27 +msgctxt "bucket-fill-area" +msgid "Fill by line art detection" +msgstr "Γέμισμα με ανίχνευση γραμμικού σχεδίου" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:57 +msgctxt "line-art-source" +msgid "All visible layers" +msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:58 +msgctxt "line-art-source" +msgid "Active layer" +msgstr "Ενεργή στρώση" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:59 +msgctxt "line-art-source" +msgid "Layer below the active one" +msgstr "Η στρώση κάτω από την ενεργή" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:60 +msgctxt "line-art-source" +msgid "Layer above the active one" +msgstr "Η στρώση πάνω από την ενεργή" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:89 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" msgstr "Ελεύθερη επιλογή" -#: ../app/tools/tools-enums.c:26 +#: ../app/tools/tools-enums.c:90 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" msgstr "Σταθερό μέγεθος" -#: ../app/tools/tools-enums.c:27 +#: ../app/tools/tools-enums.c:91 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "Σταθερός λόγος θέασης" -#: ../app/tools/tools-enums.c:56 +#: ../app/tools/tools-enums.c:120 msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "Στρώση" -#: ../app/tools/tools-enums.c:57 +#: ../app/tools/tools-enums.c:121 msgctxt "transform-type" msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: ../app/tools/tools-enums.c:58 +#: ../app/tools/tools-enums.c:122 msgctxt "transform-type" msgid "Path" msgstr "Μονοπάτι" -#: ../app/tools/tools-enums.c:151 +#: ../app/tools/tools-enums.c:215 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw foreground" msgstr "Σχεδίαση προσκηνίου" -#: ../app/tools/tools-enums.c:152 +#: ../app/tools/tools-enums.c:216 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw background" msgstr "Σχεδίαση παρασκηνίου" -#: ../app/tools/tools-enums.c:153 +#: ../app/tools/tools-enums.c:217 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw unknown" msgstr "Άγνωστη σχεδίαση" -#: ../app/tools/tools-enums.c:186 +#: ../app/tools/tools-enums.c:250 msgctxt "warp-behavior" msgid "Move pixels" msgstr "Μετακίνηση εικονοστοιχείων" -#: ../app/tools/tools-enums.c:187 +#: ../app/tools/tools-enums.c:251 msgctxt "warp-behavior" msgid "Grow area" msgstr "Επέκταση περιοχής" -#: ../app/tools/tools-enums.c:188 +#: ../app/tools/tools-enums.c:252 msgctxt "warp-behavior" msgid "Shrink area" msgstr "Περιοχή συρρίκνωσης" -#: ../app/tools/tools-enums.c:189 +#: ../app/tools/tools-enums.c:253 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl clockwise" msgstr "Δεξιόστροφος στροβιλισμός" -#: ../app/tools/tools-enums.c:190 +#: ../app/tools/tools-enums.c:254 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl counter-clockwise" msgstr "Αριστερόστροφος στροβιλισμός" -#: ../app/tools/tools-enums.c:191 +#: ../app/tools/tools-enums.c:255 msgctxt "warp-behavior" msgid "Erase warping" msgstr "Σβήσιμο στρέβλωσης" -#: ../app/tools/tools-enums.c:192 +#: ../app/tools/tools-enums.c:256 msgctxt "warp-behavior" msgid "Smooth warping" msgstr "Ομαλή στρέβλωση" @@ -23944,29 +24484,29 @@ msgstr "Περιστροφή μονοπατιού" msgid "Transform Path" msgstr "Μετασχηματισμός μονοπατιού" -#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:87 +#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:89 #, c-format msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου SVG '%s': %s" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:331 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:344 msgid "Import Paths" msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:342 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:355 msgid "Imported Path" msgstr "Εισηγμένο μονοπάτι" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:373 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Δεν βρέθηκαν μονοπάτια στο '%s'" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:377 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:390 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Δεν βρέθηκαν μονοπάτια στη μνήμη" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:387 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:400 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή μονοπατιών από το '%s': %s" @@ -23980,59 +24520,59 @@ msgstr "Ανα_ζήτηση:" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:269 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:361 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:294 msgid "Shortcut" msgstr "Συντόμευση" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:387 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:320 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:627 ../app/widgets/gimpactionview.c:868 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:560 ../app/widgets/gimpactionview.c:801 msgid "Changing shortcut failed." msgstr "Απέτυχε η αλλαγή της συντόμευσης." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:664 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:597 msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "Συγκρουόμενες συντομεύσεις" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:603 msgid "_Reassign Shortcut" msgstr "_Νέα ανάθεση συντόμευσης" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:686 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:619 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "" "Η συντόμευση \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη για την ενέργεια \"%s\" στην ομάδα " "\"%s\"." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:623 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "Η αλλαγή της συντόμευσης θα αφαιρέσει την υπάρχουσα από \"%s\"." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:785 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:718 msgid "Invalid shortcut." msgstr "Μη έγκυρη συντόμευση." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:792 ../app/widgets/gimpactionview.c:896 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:725 ../app/widgets/gimpactionview.c:829 msgid "F1 cannot be remapped." msgstr "Το F1 δεν μπορεί να ανασχεδιαστεί." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:800 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:733 #, c-format msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped." msgstr "" "Το Alt+%d χρησιμοποιείται για αλλαγή της εμφάνισης %d και δεν μπορεί να " "επαναχαρτογραφηθεί." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:904 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:837 msgid "Removing shortcut failed." msgstr "Απέτυχε η αφαίρεση της συντόμευσης." @@ -24045,16 +24585,16 @@ msgid "Spikes" msgstr "Κορυφές" #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:84 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Ποσοστό πλάτους του πινέλου" #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:735 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:732 msgid "(None)" msgstr "(Χωρίς)" -#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:419 +#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:421 msgid "Clipboard" msgstr "Πρόχειρο" @@ -24093,148 +24633,166 @@ msgid "No filter selected" msgstr "Χωρίς επιλογή φίλτρου" #. TRANSLATORS: X for the X coordinate. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:200 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:216 msgctxt "Coordinates" msgid "X:" msgstr "X:" #. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:214 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:230 msgctxt "Coordinates" msgid "Y:" msgstr "Υ:" #. TRANSLATORS: n/a for Not Available. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:675 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:677 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:691 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 msgctxt "Coordinates" msgid "n/a" msgstr "μη διαθέσιμο" #. TRANSLATORS: V for Value (grayscale) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:746 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:762 msgctxt "Grayscale" msgid "V:" msgstr "Τιμή (V:)" #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:750 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:763 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:799 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:841 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:869 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:901 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:935 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:766 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:779 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:815 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:857 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:885 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:917 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:949 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:983 msgctxt "Alpha channel" msgid "A:" msgstr "Άλφα (A:)" # #. TRANSLATORS: R for Red (RGB) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:755 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:791 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:771 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:807 msgctxt "RGB" msgid "R:" msgstr "R: (Κόκκινο)" #. TRANSLATORS: G for Green (RGB) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:757 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:793 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:773 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:809 msgctxt "RGB" msgid "G:" msgstr "Πράσινο (G:)" #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:759 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:795 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:811 msgctxt "RGB" msgid "B:" msgstr "B: (Γαλάζιο)" #. TRANSLATORS: Index of the color in the palette. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:768 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:784 msgctxt "Indexed color" msgid "Index:" msgstr "Δείκτης:" #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:802 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:818 msgctxt "Color representation" msgid "Hex:" msgstr "Δεκαεξαδικό:" #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:833 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:849 msgctxt "HSV color space" msgid "H:" msgstr "H: (Απόχρωση)" #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:835 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:851 msgctxt "HSV color space" msgid "S:" msgstr "Κορεσμός (S:)" #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:837 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:853 msgctxt "HSV color space" msgid "V:" msgstr "Τιμή (V:)" #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:861 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:877 msgctxt "LCH color space" msgid "L*:" msgstr "L*: (Φωτεινότητα)" #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:863 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:879 msgctxt "LCH color space" msgid "C*:" msgstr "Χρώμα (C*:)" #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:865 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:881 msgctxt "LCH color space" msgid "h°:" msgstr "Απόχρωση (h°:)" #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:893 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:909 msgctxt "Lab color space" msgid "L*:" msgstr "L*: (Φωτεινότητα)" #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:895 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:911 msgctxt "Lab color space" msgid "a*:" msgstr "a*:" #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:897 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:913 msgctxt "Lab color space" msgid "b*:" msgstr "b*:" +#. TRANSLATORS: x from xyY color space +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:941 +msgctxt "xyY color space" +msgid "x:" +msgstr "x:" + +#. TRANSLATORS: y from xyY color space +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:943 +msgctxt "xyY color space" +msgid "y:" +msgstr "y:" + +#. TRANSLATORS: Y from xyY color space +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:945 +msgctxt "xyY color space" +msgid "Y:" +msgstr "Υ:" + #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:925 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:973 msgctxt "CMYK" msgid "C:" msgstr "Κυανό (C:)" #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:927 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:975 msgctxt "CMYK" msgid "M:" msgstr "Ματζέντα (M:)" #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:929 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:977 msgctxt "CMYK" msgid "Y:" msgstr "Υ: (κίτρινο)" #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:931 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:979 msgctxt "CMYK" msgid "K:" msgstr "Μαύρο (K:)" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:993 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1041 msgctxt "Color value" msgid "n/a" msgstr "μη διαθέσιμο" @@ -24625,12 +25183,12 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:135 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:458 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " -msgstr "Αντιγραφή πληροφοριών σφάλματος στο πρόχειρο πατώντας:" +msgstr "Αντιγραφή πληροφοριών σφάλματος στο πρόχειρο πατώντας: " #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:137 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:460 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " -msgstr "Ανοίξτε τον εντοπιστή σφαλμάτων στον πλοηγητή πατώντας:" +msgstr "Ανοίξτε τον εντοπιστή σφαλμάτων στον πλοηγητή πατώντας: " #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:139 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:462 @@ -24755,274 +25313,295 @@ msgstr "Το GIMP εμφάνισε πολλά κρίσιμα σφάλματα!" msgid "_Restart GIMP" msgstr "Ε_πανεκκίνηση του GIMP" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:444 ../app/widgets/gimpdashboard.c:496 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:447 ../app/widgets/gimpdashboard.c:499 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Occupied" msgstr "Κατεχόμενη" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:445 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:448 msgid "Tile cache occupied size" msgstr "Μέγεθος κατεχόμενης κρυφής μνήμης παράθεσης" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:454 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:457 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Maximum" msgstr "Μέγιστη" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:455 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:458 msgid "Maximal tile cache occupied size" msgstr "Μέγιστο μέγεθος κατεχόμενης κρυφής μνήμης παράθεσης" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:464 ../app/widgets/gimpdashboard.c:516 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:467 ../app/widgets/gimpdashboard.c:519 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Limit" msgstr "Όριο" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:465 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:468 msgid "Tile cache size limit" msgstr "Όριο μεγέθους κρυφής μνήμης παράθεσης" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:473 ../app/widgets/gimpdashboard.c:599 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:476 ../app/widgets/gimpdashboard.c:602 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:474 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:477 msgid "Tile cache compression ratio" msgstr "Λόγος συμπίεσης κρυφής μνήμης παράθεσης" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:483 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:486 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Hit/Miss" msgstr "Επιτυχία/Αποτυχία" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:487 msgid "Tile cache hit/miss ratio" msgstr "Λόγος επιτυχίας/αποτυχίας κρυφής μνήμης παράθεσης" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:497 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:500 msgid "Swap file occupied size" msgstr "Μέγεθος κατεχόμενου αρχείου εναλλαγής" # -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:506 ../app/widgets/gimpdashboard.c:663 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:509 ../app/widgets/gimpdashboard.c:666 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:507 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:510 msgid "Swap file size" msgstr "Μέγεθος αρχείου εναλλαγής (Swap)" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:517 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:520 msgid "Swap file size limit" msgstr "Όριο μεγέθους αρχείου εναλλαγής (Swap)" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:524 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:527 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queued" msgstr "Σε ουρά" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:525 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:528 msgid "Size of data queued for writing to the swap" msgstr "Μέγεθος δεδομένων στην ουρά για εγγραφή στην εναλλακτική μνήμη (swap)" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:534 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:537 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue stalls" msgstr "Κόλλημα ουράς" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:535 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:538 msgid "" "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue" msgstr "" "Ο αριθμός των φορών εγγραφής στην εναλλακτική μνήμη έχει κολλήσει, λόγω " "γεμάτης ουράς" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:544 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:547 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue full" msgstr "Γεμάτη ουρά" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:545 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:548 msgid "Whether the swap queue is full" msgstr "Εάν η ουρά της εναλλακτικής μνήμης είναι γεμάτη" #. Translators: this is the past participle form of "read", #. * as in "total amount of data read from the swap". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:556 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:559 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read" msgstr "Διαβασμένα" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:557 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:560 msgid "Total amount of data read from the swap" msgstr "Συνολικά δεδομένα που διαβάστηκαν από την εναλλακτική μνήμη (swap)" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:566 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:569 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read throughput" msgstr "Ανάγνωση ταχύτητας μετάδοσης" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:567 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:570 msgid "The rate at which data is read from the swap" msgstr "Ο ρυθμός με τον οποίον διαβάζονται από την εικονική μνήμη (swap)" #. Translators: this is the past participle form of "write", #. * as in "total amount of data written to the swap". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:579 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:582 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Written" msgstr "Γραμμένο" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:580 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:583 msgid "Total amount of data written to the swap" msgstr "Συνολικά δεδομένα που γράφτηκαν στην εναλλακτική μνήμη (swap)" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:589 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Write throughput" msgstr "Εγγραφή ταχύτητας μετάδοσης" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:590 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:593 msgid "The rate at which data is written to the swap" msgstr "" "Ο ρυθμός με τον οποίον γράφονται τα δεδομένα στην εικονική μνήμη (swap)" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:600 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:603 msgid "Swap compression ratio" msgstr "Εναλλαγή λόγου συμπίεσης εικονικής μνήμης (Swap)" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:613 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:616 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Usage" msgstr "Χρήση" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:614 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:617 msgid "Total CPU usage" msgstr "Συνολική χρήση CPU" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:622 ../app/widgets/gimpdashboard.c:631 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625 ../app/widgets/gimpdashboard.c:634 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Active" msgstr "Ενεργό" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:623 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:626 msgid "Whether the CPU is active" msgstr "Εάν η CPU είναι ενεργή" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:632 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:635 msgid "Total amount of time the CPU has been active" msgstr "Συνολικός χρόνος ενεργής CPU" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:645 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:648 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Used" msgstr "Χρησιμοποιημένη" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:646 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:649 msgid "Amount of memory used by the process" msgstr "Ποσότητα μνήμης που χρησιμοποιείται από τη διεργασία" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:654 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:657 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Available" msgstr "Διαθέσιμες" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:655 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658 msgid "Amount of available physical memory" msgstr "Ποσότητα διαθέσιμης φυσικής μνήμης" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:664 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:667 msgid "Physical memory size" msgstr "Μέγεθος φυσικής μνήμης" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:675 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:678 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Mipmapped" msgstr "Εικόνες mipmap" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:676 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:679 msgid "Total size of processed mipmapped data" msgstr "Συνολικό μέγεθος επεξεργασμένων δεδομένων εικόνων mipmap" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:684 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:687 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Async" msgstr "Ασύγχρ." -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:685 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:688 msgid "Number of ongoing asynchronous operations" msgstr "Αριθμός ασύγχρονων λειτουργιών σε εξέλιξη" +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:696 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Scratch" +msgstr "Προσωρινή" + #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:697 +msgid "Total size of scratch memory" +msgstr "Ολικό μέγεθος προσωρινής μνήμης (scratch memory)" + +#. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal +#. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated. +#. +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:708 +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "TempBuf" +msgstr "Προσωρινή μνήμη (TempBuf)" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:709 +msgid "Total size of temporary buffers" +msgstr "Ολικό μέγεθος προσωρινών μνημών (buffers)" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721 msgctxt "dashboard-group" msgid "Cache" msgstr "Κρυφή μνήμη" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:698 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:722 msgid "In-memory tile cache" msgstr "Κρυφή μνήμη παράθεσης στη μνήμη" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:734 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:758 msgctxt "dashboard-group" msgid "Swap" msgstr "Εναλλαγή" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:735 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:759 msgid "On-disk tile swap" msgstr "Εναλλαγή παράθεσης στον δίσκο" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:799 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:823 msgctxt "dashboard-group" msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:800 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:824 msgid "CPU usage" msgstr "Χρήση CPU" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:835 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:859 msgctxt "dashboard-group" msgid "Memory" msgstr "Μνήμη" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:836 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:860 msgid "Memory usage" msgstr "Χρήση μνήμης" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:844 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:868 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Cache" msgstr "Κρυφή μνήμη" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:874 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:898 msgctxt "dashboard-group" msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:875 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:899 msgid "Miscellaneous information" msgstr "Διάφορες πληροφορίες" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1056 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1083 msgid "Select fields" msgstr "Επιλογή πεδίων" #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3121 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3148 msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" msgstr "Μη διαθέσιμη" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3130 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4021 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3157 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4060 msgctxt "dashboard-value" msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3131 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4022 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3158 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4061 msgctxt "dashboard-value" msgid "No" msgstr "Όχι" @@ -25031,7 +25610,7 @@ msgstr "Όχι" #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" #. * is an abbreviation for "per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3215 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3242 #, c-format msgid "%g/s" msgstr "%g/s" @@ -25042,16 +25621,16 @@ msgstr "%g/s" #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4011 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4050 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4089 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4128 msgid "N/A" msgstr "Μη διαθέσιμη" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4312 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4456 msgid "Resolving symbol information..." msgstr "Επίλυση πληροφοριών συμβόλου..." @@ -25060,20 +25639,20 @@ msgstr "Επίλυση πληροφοριών συμβόλου..." msgid "%s (read only)" msgstr "%s (μόνο για ανάγνωση)" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:161 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:158 msgid "Delete the selected device" msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης συσκευής" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:487 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:484 msgid "Delete Device Settings" msgstr "Διαγραφή των ρυθμίσεων της συσκευής" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:505 #, c-format msgid "Delete \"%s\"?" msgstr "Διαγραφή του \"%s\";" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:511 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 msgid "" "You are about to delete this device's stored settings.\n" "The next time this device is plugged, default settings will be used." @@ -25086,25 +25665,25 @@ msgstr "" msgid "Pressure curve" msgstr "Καμπύλη πίεσης" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:891 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:916 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:901 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:926 msgid "(Device not present)" msgstr "(Η συσκευή δεν είναι παρούσα)" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:899 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:924 -msgid "(Virtual decvice)" +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:909 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:934 +msgid "(Virtual device)" msgstr "(Εικονική συσκευή)" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 msgid "Pressure" msgstr "Πίεση" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 msgid "X tilt" msgstr "Κλίση X" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 msgid "Y tilt" msgstr "Κλίση Y" @@ -25115,76 +25694,76 @@ msgstr "Κλίση Y" #. * TODO: this should be actually tested with a device having such #. * feature. #. -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:151 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:150 msgid "Wheel" msgstr "Τροχός" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:152 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:151 msgid "Distance" msgstr "Απόσταση" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:153 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:152 msgid "Rotation" msgstr "Περιστροφή" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:154 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:153 msgid "Slider" msgstr "Ολισθητής" #. the axes #. The axes of an input device -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:205 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:202 msgid "Axes" msgstr "Άξονες" #. the keys -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:279 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:276 msgid "Keys" msgstr "Πλήκτρα" # -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:370 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:367 msgid "Source:" msgstr "Πηγή:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:375 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:372 msgid "Vendor ID:" msgstr "Αναγνωριστικό πωλητή:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:380 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:377 msgid "Product ID:" -msgstr "Αναγνωριστικό προϊόντος" +msgstr "Αναγνωριστικό προϊόντος:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:385 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:382 msgid "Tool type:" msgstr "Τύπος εργαλείου:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:390 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:387 msgid "Tool serial:" msgstr "Σειριακός εργαλείου:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:395 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:392 msgid "Tool hardware ID:" msgstr "Αναγνωριστικό υλικού εργαλείου:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:407 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:622 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:404 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:619 #, c-format msgid "none" msgstr "κανένα" #. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:455 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:452 #, c-format msgid "%s Curve" msgstr "Καμπύλη %s" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:515 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:211 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:512 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 msgid "_Reset Curve" msgstr "_Επαναφορά καμπύλης" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:528 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:525 #, c-format msgid "The axis '%s' has no curve" msgstr "Ο άξονας '%s' δεν έχει καμπύλη" @@ -25248,30 +25827,34 @@ msgctxt "dock" msgid " | " msgstr " | " -#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:240 +#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:236 msgid "Configure this tab" msgstr "Ρύθμιση αυτής της καρτέλας" #. Auto button -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:385 +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:396 +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393 msgid "" "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" "Όταν είναι ενεργοποιημένο, ο διάλογος ακολουθεί αυτόματα την εικόνα στην " "οποία εργάζεστε." -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122 msgid "Lock pixels" msgstr "Κλείδωμα εικονοστοιχείων" -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124 msgid "Lock position and size" msgstr "Κλείδωμα θέσης και μεγέθους" +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:189 +msgid "Cannot select item while a floating selection is active." +msgstr "Αδυναμία επιλογής στοιχείου ενώ είναι ενεργή αιωρούμενη επιλογή." + #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 msgid "Velocity" @@ -25296,7 +25879,7 @@ msgid "Mapping matrix" msgstr "Πίνακας απεικόνισης" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146 msgid "Icon:" msgstr "Εικονίδιο:" @@ -25322,19 +25905,19 @@ msgstr "Τα μηνύματα θα προωθούνται στο stderr." msgid "%s Message" msgstr "Μήνυμα %s" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:69 +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:71 msgid "Export Image" msgstr "Εξαγωγή εικόνας" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:72 +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 msgid "_Export" msgstr "_Εξαγωγή" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:144 +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:76 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:144 msgid "By Extension" msgstr "Κατ' επέκταση" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:80 +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:82 msgid "All export images" msgstr "Όλες οι εικόνες εξαγωγής" @@ -25351,6 +25934,10 @@ msgstr "Εμφάνιση όλων των αρχείων" msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Επιλογή _τύπου αρχείου (%s)" +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:807 +msgid "Select File _Type" +msgstr "Επιλογή _τύπου αρχείου" + #: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:200 msgid "File Type" msgstr "Τύπος αρχείου" @@ -25589,24 +26176,24 @@ msgstr "Ποσοστό:" msgid "Histogram channel" msgstr "Κανάλι ιστογράμματος" -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:244 +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:240 msgid "From File..." msgstr "Από αρχείο..." -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:253 +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:249 msgid "From Named Icons..." msgstr "Από έτοιμα εικονίδια..." -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:262 +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:258 msgid "Copy Icon to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή εικονιδίου στο πρόχειρο" -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:271 +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:267 msgid "Paste Icon from Clipboard" msgstr "Επικόλληση εικονιδίου από το πρόχειρο" # -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:483 +#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:479 msgid "Load Icon Image" msgstr "Φόρτωση εικόνας εικονιδίου" @@ -25688,7 +26275,7 @@ msgstr "Αριθμός μονοπατιών:" # #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:448 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:340 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:336 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "εικονοστοιχεία/%s" @@ -25703,7 +26290,7 @@ msgstr "%g × %g %s" msgid "colors" msgstr "χρώματα" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:755 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:752 msgid "Lock:" msgstr "Κλείδωμα:" @@ -25711,11 +26298,11 @@ msgstr "Κλείδωμα:" msgid "System Language" msgstr "Γλώσσα συστήματος" -#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:158 +#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:153 msgid "Switch to another group of modes" msgstr "Μετάβαση σε μια άλλη ομάδα καταστάσεων" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:313 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311 msgid "Lock alpha channel" msgstr "Κλείδωμα καναλιού άλφα" @@ -25756,8 +26343,8 @@ msgstr "Επεξεργασία εισόδου παλέτας χρώματος" msgid "You can drop dockable dialogs here" msgstr "Εδώ μπορείτε να αποθέτετε διαλόγους που ανοίγουν ως εργαλειοθήκες" -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206 -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:423 +#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203 +#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420 msgid "Select an image in the left pane" msgstr "Επιλογή εικόνας στο αριστερό φάτνωμα" @@ -25796,7 +26383,15 @@ msgstr "" msgid "Save this XCF file with better but slower compression" msgstr "Αποθήκευση αυτού του αρχείου XCF με καλύτερη αλλά πιο αργή συμπίεση" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:395 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328 +msgid "" +"On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger " +"file size; manual check recommended" +msgstr "" +"Για τις περιπτώσεις άκρων, οι αλγόριθμοι καλύτερης συμπίεσης μπορεί να " +"καταλήξουν σε μεγαλύτερα μεγέθη αρχείων· συνιστάται ο χειροκίνητος έλεγχος" + +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:398 #, c-format msgid "" "The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions." @@ -25804,7 +26399,7 @@ msgstr "" "Η εικόνα χρησιμοποιεί χαρακτηριστικά από το %s και δεν θα διαβάζεται από πιο " "παλιές εκδόσεις GIMP." -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:404 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:407 msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." msgstr "Μεταδεδομένα δεν θα είναι ορατά σε GIMP παλιότερο από την έκδοση 2.10." @@ -25824,64 +26419,64 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Μη έγκυρη UTF-8" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:302 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:298 msgid "Pick a preset from the list" msgstr "Επιλέξτε μια προεπιλεγμένη από τον κατάλογο" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:326 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:322 msgid "Save the current settings as named preset" msgstr "Αποθήκευση των τρεχουσών ρυθμίσεων ως επώνυμης προεπιλογής" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:344 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:340 msgid "Manage presets" msgstr "Διαχείριση προεπιλογών" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:357 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:353 msgid "_Import Current Settings from File..." msgstr "Ε_ισαγωγή τρεχουσών ρυθμίσεων από αρχείο..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:362 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:358 msgid "_Export Current Settings to File..." msgstr "Ε_ξαγωγή τρεχουσών ρυθμίσεων σε αρχείο..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:368 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:364 msgid "_Manage Saved Presets..." msgstr "_Διαχείριση αποθηκευμένων προεπιλογών..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:589 msgid "Save Settings as Named Preset" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων ως επώνυμης προεπιλογής" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:596 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592 msgid "Enter a name for the preset" msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για την προεπιλογή" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:597 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593 msgid "Saved Settings" msgstr "Αποθηκευμένες ρυθμίσεις" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:638 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:634 msgid "Manage Saved Presets" msgstr "Διαχείριση αποθηκευμένων προεπιλογών" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195 +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 msgid "Import presets from a file" msgstr "Εισαγωγή προεπιλογών από αρχείο" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204 +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:201 msgid "Export the selected presets to a file" msgstr "Εξαγωγή των επιλεγμένων προεπιλογών σε αρχείο" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213 +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:210 msgid "Delete the selected preset" msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης προεπιλογής" -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455 #, c-format msgid "%d × %d ppi" msgstr "%d × %d ppi" -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:457 #, c-format msgid "%d ppi" msgstr "%d ppi" @@ -25934,59 +26529,55 @@ msgstr "εισαγωγή ετικετών" msgid "," msgstr "," -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:212 #, c-format msgid "%p" msgstr "%p" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:284 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Προχωρημένες ρυθμίσεις" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:391 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:387 msgid "Color _space:" msgstr "Χρωματικός χώρ_ος:" # -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:399 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:395 msgid "_Precision:" msgstr "Α_κρίβεια:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:410 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:406 msgid "_Gamma:" msgstr "_Γάμα:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:415 -msgid "Color _manage this image" -msgstr "_Διαχείριση χρωμάτων αυτής της εικόνας" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:413 msgid "Choose A Color Profile" msgstr "Επιλέξτε μια χρωματική κατατομή" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:428 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:417 msgid "Co_lor profile:" msgstr "_Χρωματική κατατομή:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:445 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:434 msgid "Comme_nt:" msgstr "_Σχόλιο:" # -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:560 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:549 msgid "_Name:" msgstr "Ό_νομα:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:566 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:555 msgid "_Icon:" msgstr "_Εικονίδιο:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:785 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:774 #, c-format msgid "%d × %d ppi, %s" msgstr "%d × %d ppi, %s" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:787 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:776 #, c-format msgid "%d ppi, %s" msgstr "%d ppi, %s" @@ -26013,7 +26604,7 @@ msgstr "Το αρχείο εισόδου '%s' φαίνεται κολοβό: %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Μη έγκυρα δεδομένα UTF-8 στο αρχείο '%s'." -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1768 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1770 #, c-format msgid "Writing text file '%s' failed: %s" msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου κειμένου: '%s': %s" @@ -26096,28 +26687,32 @@ msgstr "Μικρογραφία %d από %d" msgid "Creating preview..." msgstr "Δημιουργία προεπισκόπησης..." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:91 -msgid "" -"Foreground & background colors.\n" -"The black and white squares reset colors.\n" -"The arrows swap colors.\n" -"Click to open the color selection dialog." -msgstr "" -"Χρώματα προσκηνίου και παρασκηνίου.\n" -"Τα άσπρα και μαύρα τετράγωνα επαναφέρουν τα χρώματα.\n" -"Τα βέλη αντιστρέφουν τα χρώματα.\n" -"Πάτημα για να ανοίξετε το διάλογο επιλογής χρώματος." - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:214 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:219 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Αλλαγή χρώματος προσκηνίου" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:219 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:224 msgid "Change Background Color" msgstr "Αλλαγή χρώματος παρασκηνίου" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118 -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:311 +msgid "" +"The active foreground color.\n" +"Click to open the color selection dialog." +msgstr "" +"Το ενεργό χρώμα προσκηνίου.\n" +"Πάτημα για να ανοίξετε τον διάλογο επιλογής χρώματος." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:316 +msgid "" +"The active background color.\n" +"Click to open the color selection dialog." +msgstr "" +"Το ενεργό χρώμα παρασκηνίου.\n" +"Πάτημα για να ανοίξετε τον διάλογο επιλογής χρώματος." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125 msgid "" "The active image.\n" "Click to open the Image Dialog." @@ -26125,13 +26720,13 @@ msgstr "" "Η ενεργή εικόνα.\n" "Πάτημα για να ανοίξετε το διάλογο εικόνων." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:122 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." msgstr "" "Σύρετε σε διαχειριστή αρχείων με λειτουργία XDS για να αποθηκεύσετε την " "εικόνα." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:163 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:166 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." @@ -26139,7 +26734,7 @@ msgstr "" "Το ενεργό πινέλο.\n" "Πάτημα για να ανοίξετε το διάλογο πινέλων." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:194 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." @@ -26147,7 +26742,7 @@ msgstr "" "Το ενεργό μοτίβο.\n" "Πάτημα για να ανοίξετε το διάλογο μοτίβων." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:225 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." @@ -26155,39 +26750,39 @@ msgstr "" "Η ενεργή διαβάθμιση.\n" "Πάτημα για να ανοίξετε το διάλογο διαβαθμίσεων." -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:297 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:294 msgid "Raise this tool" msgstr "Ανύψωση αυτού του εργαλείου" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:298 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295 msgid "Raise this tool to the top" msgstr "Ανύψωση αυτού του εργαλείου στην κορυφή" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:305 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:302 msgid "Lower this tool" msgstr "Βύθιση αυτού του εργαλείου" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:306 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303 msgid "Lower this tool to the bottom" msgstr "Βύθιση αυτού του εργαλείου στον πάτο" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:313 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:310 msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "Επαναφορά της αρχικής σειράς και ορατότητας των εργαλείων" -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:197 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:194 msgid "Save Tool Preset..." msgstr "Αποθήκευση προεπιλογών εργαλείου..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:206 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203 msgid "Restore Tool Preset..." msgstr "Επαναφορά προεπιλογών εργαλείου..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:215 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:212 msgid "Delete Tool Preset..." msgstr "Διαγραφή προεπιλογών εργαλείου..." -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:298 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:295 #, c-format msgid "%s Preset" msgstr "Προεπιλογή %s" @@ -26252,42 +26847,42 @@ msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής παλέτας" msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής γραμματοσειράς" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:602 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608 #, c-format msgid "%s (try %s)" msgstr "%s (δοκιμάστε με %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:602 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:606 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" msgstr "%s (δοκιμάστε με %s, %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:610 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:616 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "%s (δοκιμάστε με %s, %s, %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1657 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1708 #, c-format msgid "Built-in grayscale (%s)" msgstr "Ενσωματωμένη γκρίζα κλίμακα (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1664 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1715 #, c-format msgid "Built-in RGB (%s)" msgstr "Ενσωματωμένο RGB (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1684 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1735 #, c-format msgid "Preferred grayscale (%s)" msgstr "Προτιμώμενη γκρίζα κλίμακα (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1693 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1744 #, c-format msgid "Preferred RGB (%s)" msgstr "Αγαπημένο RGB (%s)" @@ -26386,7 +26981,7 @@ msgstr "Κατάσταση και περιγραφή" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Εικόνα GIMP XCF" -#: ../app/xcf/xcf.c:272 ../app/xcf/xcf.c:360 +#: ../app/xcf/xcf.c:272 ../app/xcf/xcf.c:361 msgid "Memory Stream" msgstr "Ροή μνήμης" @@ -26400,22 +26995,22 @@ msgstr "Άνοιγμα του '%s'" msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Σφάλμα XCF: μη υποστηριζόμενη έκδοση XCF %d" -#: ../app/xcf/xcf.c:383 +#: ../app/xcf/xcf.c:384 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Αποθήκευση του '%s'" -#: ../app/xcf/xcf.c:390 +#: ../app/xcf/xcf.c:392 #, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "Κλείσιμο του '%s'" -#: ../app/xcf/xcf.c:397 +#: ../app/xcf/xcf.c:410 #, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': " -#: ../app/xcf/xcf.c:491 +#: ../app/xcf/xcf.c:504 #, c-format msgid "Error creating '%s': " msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του '%s': " @@ -26514,6 +27109,152 @@ msgstr "στρογγυλή" msgid "fuzzy" msgstr "θολή" +#~ msgid "" +#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/" +#~ "gimp-2-10-0-released/" +#~ msgstr "" +#~ "Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε https://www.gimp.org/news/2018/04/27/" +#~ "gimp-2-10-0-released/" + +#~ msgid "" +#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/" +#~ "gimp-2-10-0-rc2-released/" +#~ msgstr "" +#~ "Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε https://www.gimp.org/news/2018/04/17/" +#~ "gimp-2-10-0-rc2-released/" + +#~ msgid "" +#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/" +#~ "gimp-2-10-0-rc1-released/" +#~ msgstr "" +#~ "Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε https://www.gimp.org/news/2018/03/26/" +#~ "gimp-2-10-0-rc1-released/" + +#~ msgid "" +#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-" +#~ "released/" +#~ msgstr "" +#~ "Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε https://www.gimp.org/news/2017/12/12/" +#~ "gimp-2-9-8-released/" + +#~ msgctxt "dialogs-action" +#~ msgid "Palette Editor" +#~ msgstr "Επεξεργαστής παλετών" + +#~ msgctxt "dialogs-action" +#~ msgid "Tool presets" +#~ msgstr "Προεπιλογές εργαλείων" + +#~ msgctxt "edit-action" +#~ msgid "_Fade..." +#~ msgstr "_Ξεθώριασμα..." + +#~ msgctxt "edit-action" +#~ msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" +#~ msgstr "" +#~ "Αλλαγή της λειτουργίας ζωγραφικής και της αδιαφάνειας της τελευταίας " +#~ "επεξεργασίας εικονοστοιχείου" + +#~ msgid "_Fade %s..." +#~ msgstr "_Ξεθώριασμα %s..." + +# +#~ msgid "_Fade..." +#~ msgstr "_Ξεθώριασμα..." + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Linear Invert" +#~ msgstr "_Γραμμική αντιστροφή" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "_Enable Color Management" +#~ msgstr "Ε_νεργοποίηση διαχείρισης χρωμάτων" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "" +#~ "Whether the image is color managed. Disabling color management is " +#~ "equivalent to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color " +#~ "management enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Αν η εικόνα διαχειρίζεται χρωματικά. Η απενεργοποίηση της χρωματικής " +#~ "διαχείρισης ισοδυναμεί με εκχώρηση σε μια ενσωματωμένη χρωματική κατατομή " +#~ "sRGB. Καλύτερα, να αφήνεται η χρωματική διαχείριση ενεργή." + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Change color managed state" +#~ msgstr "Αλλαγή της κατάστασης του διαχειριζόμενου χρώματος" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal parse error in brush file:\n" +#~ "Unsupported brush depth %d\n" +#~ "GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n" +#~ "This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and " +#~ "save it again." +#~ msgstr "" +#~ "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων:\n" +#~ "Μη υποστηριζόμενο βάθος πινέλου %d\n" +#~ "Τα πινέλα του GIMP πρέπει να είναι ΓΚΡΙΖΑ ή RGBA.\n" +#~ "Αυτό μπορεί να είναι ένα καταργημένο αρχείο πινέλου GIMP, δοκιμάστε να το " +#~ "φορτώσετε ως εικόνα και αποθηκεύστε το ξανά." + +#~ msgid "Color managed" +#~ msgstr "Χρωματικά διαχειριζόμενος" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the image is color managed. Disabling color management is " +#~ "equivalent to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color " +#~ "management enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Αν η εικόνα διαχειρίζεται χρωματικά. Η απενεργοποίηση της χρωματικής " +#~ "διαχείρισης ισοδυναμεί με την επιλογή μιας ενσωματωμένης κατατομής sRGB. " +#~ "Είναι καλύτερο να αφήνεται η χρωματική διαχείριση ενεργή." + +# sysdeps/names/swap.c:45 +#~ msgid "Fade %s" +#~ msgstr "Ξεθώριασμα %s" + +# sysdeps/names/swap.c:45 +#~ msgid "_Fade" +#~ msgstr "_Ξεθώριασμα" + +#~ msgid "not color managed" +#~ msgstr "χωρίς διαχείριση χρωμάτων" + +# +#~ msgid "The selection is empty." +#~ msgstr "Η επιλογή είναι κενή." + +#~ msgid "Color _managed" +#~ msgstr "Χρωματικά _διαχειριζόμενος" + +#~ msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)" +#~ msgstr "" +#~ "Να μετατρέπονται τα εικονοστοιχεία στο ενσωματωμένο sRGB για εφαρμογή " +#~ "φίλτρου (αργό)" + +#~ msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" +#~ msgstr "" +#~ "Να θεωρείται ότι τα εικονοστποχεία είναι ενσωματωμένα sRGB (να αγνοείται " +#~ "ο χρωματικός χώρος της τρέχουσας εικόνας)" + +#~ msgctxt "undo-desc" +#~ msgid "Flip" +#~ msgstr "Αναστροφή" + +#~ msgid "Color _manage this image" +#~ msgstr "_Διαχείριση χρωμάτων αυτής της εικόνας" + +#~ msgid "" +#~ "Foreground & background colors.\n" +#~ "The black and white squares reset colors.\n" +#~ "The arrows swap colors.\n" +#~ "Click to open the color selection dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Χρώματα προσκηνίου και παρασκηνίου.\n" +#~ "Τα άσπρα και μαύρα τετράγωνα επαναφέρουν τα χρώματα.\n" +#~ "Τα βέλη αντιστρέφουν τα χρώματα.\n" +#~ "Πάτημα για να ανοίξετε το διάλογο επιλογής χρώματος." + #~ msgctxt "dashboard-action" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Επαναφορά" @@ -26683,9 +27424,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "Huge size" #~ msgstr "Τεράστιο μέγεθος" -#~ msgid "When enabled, menus can be torn off." -#~ msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, τα μενού μπορούν να αποσπαστούν." - #~ msgid "default:LTR" #~ msgstr "default:LTR" @@ -26697,9 +27435,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "Hue-Saturation" #~ msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός" -#~ msgid "Set color profile" -#~ msgstr "Ορισμός χρωματικής κατατομής" - # #~ msgid "Guess icon size from resolution" #~ msgstr "Πρόβλεψη μεγέθους εικόνας από ανάλυση" @@ -26808,9 +27543,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "Blend Step" #~ msgstr "Βήμα ανάμειξης" -#~ msgid "Transformation Matrix" -#~ msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού" - #~| msgid "Foreground" #~ msgctxt "gradient-color" #~ msgid "Foreground" @@ -27074,9 +27806,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "E_rode" #~ msgstr "Διάβ_ρωση" -#~ msgid "Linear Invert" -#~ msgstr "Γραμμική αντιστροφή" - # #~ msgid "Value Invert" #~ msgstr "Αντιστροφή τιμής" @@ -27783,10 +28512,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "Vertical" #~ msgstr "Κάθετη" -#~ msgctxt "orientation-type" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Άγνωστο" - #~ msgctxt "precision" #~ msgid "8-bit linear integer" #~ msgstr "Γραμμικός ακέραιος 8 δυαδικών" @@ -29331,18 +30056,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "FG to transparent" #~ msgstr "FG σε Διαφανές" -#, fuzzy -#~ msgid "FG color fill" -#~ msgstr "Γέμισμα Χρώματος FG" - -#, fuzzy -#~ msgid "BG color fill" -#~ msgstr "BG γέμισμα χρώματος" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pattern fill" -#~ msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο" - #~ msgid "Radial" #~ msgstr "Ακτινωτό" @@ -29395,10 +30108,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "Forward (traditional)" #~ msgstr "Εμπρός (Παραδοσιακό)" -#, fuzzy -#~ msgid "Backward (corrective)" -#~ msgstr "Πίσω (Διορθωτικό)" - #, fuzzy #~ msgid "Merge vectors" #~ msgstr "Συγχώνευση Ανυσμάτων"