Updated Norwegian (bokmål) translation.

2002-06-10  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2002-06-10 08:55:46 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent 47ffee2f36
commit 0d322a63f4
4 changed files with 1251 additions and 1312 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-06-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2002-06-01 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* ca.po: Updated Catalan file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-06-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2002-06-01 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* ca.po: Updated Catalan file

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-28 02:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 11:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-10 09:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-10 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -81,9 +81,8 @@ msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu filvalg"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1403
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu filvalg"
msgstr "Script-Fu mappevalg"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1438
msgid "Script-fu Pattern Selection"
@ -223,7 +222,6 @@ msgid "DB Browser"
msgstr "DB-leser"
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Utvalg til AnimImage..."
@ -339,9 +337,8 @@ msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Tekststørrelse (piksler)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Outline Blur Radius"
msgstr "Blur-raduis"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
@ -355,9 +352,8 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Shadow Blur Radius"
msgstr "Blur-raduis"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
@ -484,9 +480,8 @@ msgid "Thickness"
msgstr "Tykkhet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Legg til opphøyet kant..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
@ -503,9 +498,8 @@ msgid "Work on Copy"
msgstr "Jobb med kopi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Legg til kant..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
msgid "Border Color"
@ -521,7 +515,7 @@ msgstr "Rammens Y-st
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
msgid "Delta Value on Color"
msgstr ""
msgstr "Deltaverdi for farge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
@ -652,17 +646,15 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Fremmed neon..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
msgid "Fade Away"
msgstr ""
msgstr "Fade ut"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Number of Bands"
msgstr "Antall linjer"
msgstr "Antall bånd"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Width of Bands"
msgstr "Bredde for mellomrom"
msgstr "Bredde for bånd"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
msgid "Width of Gaps"
@ -773,9 +765,8 @@ msgid "Width"
msgstr "Bredde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Nedblendet..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Bland..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
msgid "Intermediate Frames"
@ -786,9 +777,8 @@ msgid "Looped"
msgstr "Løkke"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Max. Blur Radius"
msgstr "Blur-raduis"
msgstr "Maks radius for uklarhet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..."
@ -841,19 +831,19 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Bovination..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
msgid "Spots density X"
msgstr ""
msgstr "Punkttetthet X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density Y"
msgstr ""
msgstr "Punkttetthet Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
msgid "Add Glowing"
msgstr ""
msgstr "Legg til glød"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
msgid "After Glow"
msgstr ""
msgstr "Etterglød"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
msgid ""
@ -863,26 +853,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Corona Width"
msgstr "Bredde for bånd"
msgstr "Bredde på krone"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout"
msgstr ""
msgstr "Fadeut"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Fadeout Width"
msgstr "Kantbredde"
msgstr "Bredde på fade"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
msgid "Prepare for GIF"
msgstr ""
msgstr "Forbered for GIF"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr ""
msgstr "Hastighet (piksler/ramme)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
@ -903,7 +891,7 @@ msgstr "Farge 3"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
msgid "Granularity"
msgstr ""
msgstr "Granularitet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
@ -916,18 +904,16 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Myk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Stensil-operasjoner/Skjær det..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Carve White Areas"
msgstr "Forkrom hvite områder"
msgstr "Skjær hvite områder"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
msgid "Image to Carve"
msgstr ""
msgstr "Bilde som skal skjæres ut"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
@ -940,7 +926,7 @@ msgstr "Bakgrunnsbilde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
msgid "Carve Raised Text"
msgstr ""
msgstr "Skjær ut hevet tekst"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
msgid "Padding Around Text"
@ -971,14 +957,12 @@ msgid "Blur Amount"
msgstr "Blur mengde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Chip Amount"
msgstr "Pikselmengde"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Farge for \"drop shadow\""
msgstr "Fallskygge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
msgid "Fill BG with Pattern"
@ -993,9 +977,8 @@ msgid "Keep Background"
msgstr "Behold bakgrunn"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Krom..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Stensiloperasjoner/Forkrom det..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
@ -1046,13 +1029,12 @@ msgid "Offsets (pixels * 2)"
msgstr "Avstander (piksler * 2)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Krets..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid "Circuit Seed"
msgstr ""
msgstr "Utgangsverdi for krets"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
@ -1076,9 +1058,8 @@ msgid "Separate Layer"
msgstr "Separat lag"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Frossen..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkymi/Klede..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
@ -1104,9 +1085,8 @@ msgid "Elevation"
msgstr "Forhøyning"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Kaffeflekk..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
msgid ""
@ -1163,7 +1143,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/N
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr ""
msgstr "Granularitet (1 er lav)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm.h:4
msgid "Smooth Horizontally"
@ -1182,9 +1162,8 @@ msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)"
msgstr "Terskel (Større 1<-->255 mindre)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Skygge/Perspektiv..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Skygge/Fallskygge..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
@ -1221,9 +1200,8 @@ msgid "Opacity"
msgstr "Ugjennomsiktighet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Krom..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkymi/Slett hver annen rad..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
msgid "Columns"
@ -1262,9 +1240,8 @@ msgid "Rows/Cols"
msgstr "Rader/kolonner"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Visk ut omriss..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
msgid "Apply Generated Layermask"
@ -1349,9 +1326,8 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Logoer/Frossen..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Uklar grense..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
msgid "Add Shadow"
@ -1419,25 +1395,19 @@ msgstr ""
"<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Vanlige tubeetiketter..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Vanlige tubeetiketter..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Tubeetiketter..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Vanlige tubeetiketter..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Tubeetikett under knapp..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
"Label..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Vanlige tubeetiketter..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Tubeetiketter under-under knapp..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..."
@ -1519,9 +1489,8 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
msgstr "<Toolbox>/Utvidelser/Script-Fu/Verktøy/Egendefinert gradient..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lag rutenett..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "Grids X"
@ -1532,9 +1501,8 @@ msgid "Grids Y"
msgstr "Rutenett Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/Vis bildestruktur..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktøy/Tegn HSV-graf..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
msgid "BG Opacity"
@ -1554,7 +1522,7 @@ msgstr "Fra
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
msgid "Graph Scale"
msgstr ""
msgstr "Skala for graf"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
msgid "Start X"
@ -1617,9 +1585,8 @@ msgid "Padding for Transparent Regions"
msgstr "Fyll for gjennomsiktige områder"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Shear Length"
msgstr "Lengde for søyle"
msgstr "Lengde for klipp"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
msgid "Space Between Layers"
@ -1697,7 +1664,7 @@ msgstr "Beskrivelse"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
msgid "Feathering"
msgstr ""
msgstr "Fjær"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm.h:4
@ -1735,21 +1702,20 @@ msgid "Density (%)"
msgstr "Tetthet (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Gammelt fotografi..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:3
msgid "Defocus"
msgstr ""
msgstr "Fjern fokus"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:4
msgid "Mottle"
msgstr ""
msgstr "Flekklegg"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm.h:5
msgid "Sepia"
msgstr ""
msgstr "Bruntone"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
@ -1772,14 +1738,12 @@ msgid "Relative Length of Shadow"
msgstr "Relativ lengde på skygge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Krom..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkymi/Rovdyr..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Edge Amount"
msgstr "Pikselmengde"
msgstr "Mengde kant"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
msgid "Pixel Amount"
@ -1850,9 +1814,8 @@ msgid "Tile"
msgstr "Flis"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Utvalg til AnimImage..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Bølger..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
@ -1864,9 +1827,8 @@ msgid "Rippling Strength"
msgstr "Bølgestyrke"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Runde hjørner..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
msgid "Add Background"
@ -1897,9 +1859,8 @@ msgid "Relative Radius"
msgstr "Relativ radius"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Slide..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Gli..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
msgid "Font Color"
@ -1934,9 +1895,8 @@ msgid "Sphere Color"
msgstr "Farge på sfære"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Utvalg til AnimImage..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Spinnende globus..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:2
msgid "Frames"
@ -1944,7 +1904,7 @@ msgstr "Rammer"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:3
msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)"
msgstr ""
msgstr "Indekser til n farger (0 = forbli RGB)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm.h:5
msgid "Turn from Left to Right"
@ -1983,28 +1943,24 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Swirl-tile..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Whirl Amount"
msgstr "Pikselmengde"
msgstr "Mengde snurr"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
msgstr "<Toolbox>/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Swirly (tileable)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Number of Times to Whirl"
msgstr "Antall X-fliser"
msgstr "Antall ganger det skal snurres"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Quarter Size"
msgstr "Kantstørrelse"
msgstr "Kvartstørrelse"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Whirl Angle"
msgstr "Fyllvinkel"
msgstr "Vinkel for snurr"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..."
@ -2060,7 +2016,7 @@ msgstr "Slutt p
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
msgid "Hexagons"
msgstr ""
msgstr "Heksagoner"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
msgid "Mosaic Tile Type"
@ -2068,7 +2024,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
msgid "Octagons"
msgstr ""
msgstr "Oktagoner"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
msgid "Squares"
@ -2147,23 +2103,20 @@ msgid "Foreground Color"
msgstr "Forgrunnsfarge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha til logo/Kritt..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkymi/Gjør masken mindre skarp..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Mask Opacity"
msgstr "Ugjennomsiktighet for fyll"
msgstr "Ugjennomsiktighet for maske"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
msgid "Mask Size"
msgstr "Maskestørrelse"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatorer/Bølger..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
msgid "Amplitude"
@ -2178,9 +2131,8 @@ msgid "Wavelength"
msgstr "Bølgelengde"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkymi/Vev..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
msgid "Ribbon Spacing"
@ -2211,30 +2163,28 @@ msgid "Thread Length"
msgstr "Lengde på tråd"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Skygge/Perspektiv..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Skygge/Xach-effekt..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
msgstr "Farge for \"drop shadow\""
msgstr "Radius for uklarhet i fallskygge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
msgid "Drop Shadow Color"
msgstr "Farge for \"drop shadow\""
msgstr "Farge for fallskygge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
msgid "Drop Shadow Opacity"
msgstr "Ugjennomsiktighet for \"drop shadow\""
msgstr "Ugjennomsiktighet for fallskygge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
msgid "Drop Shadow X Offset"
msgstr "X-avstand for \"drop shadow\""
msgstr "X-avstand for fallskygge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
msgid "Drop Shadow Y Offset"
msgstr "Y-avstand for \"drop shadow\""
msgstr "Y-avstand for fallskygge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
msgid "Highlight Opacity"