mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Fixed strings in the Czech translation
2007-03-30 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Fixed strings in the Czech translation svn path=/trunk/; revision=22197
This commit is contained in:
parent
4c33327046
commit
0c62eb296e
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2007-03-29 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||||
|
|
||||||
|
* cs.po: Fixed strings in the Czech translation
|
||||||
|
|
||||||
2007-03-29 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
2007-03-29 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||||
|
|
||||||
* cs.po: Fixed a string in the Czech translation
|
* cs.po: Fixed a string in the Czech translation
|
||||||
|
|
32
po/cs.po
32
po/cs.po
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||||
|
# translation of cs.po to Czech
|
||||||
# translation of cs.po to
|
# translation of cs.po to
|
||||||
# Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>, 1998-2001.
|
# Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>, 1998-2001.
|
||||||
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002,2003.
|
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002,2003.
|
||||||
|
@ -10,10 +11,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 09:55+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-03-30 10:56+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 10:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 11:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -4121,11 +4122,11 @@ msgstr "Dělení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/base/base-enums.c:127
|
#: ../app/base/base-enums.c:127
|
||||||
msgid "Dodge"
|
msgid "Dodge"
|
||||||
msgstr "Zesvětlování"
|
msgstr "Zesvětlení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/base/base-enums.c:128
|
#: ../app/base/base-enums.c:128
|
||||||
msgid "Burn"
|
msgid "Burn"
|
||||||
msgstr "Tmavnutí"
|
msgstr "Ztmavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/base/base-enums.c:129
|
#: ../app/base/base-enums.c:129
|
||||||
msgid "Hard light"
|
msgid "Hard light"
|
||||||
|
@ -8220,7 +8221,7 @@ msgstr "Změna ostrosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
|
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
|
||||||
msgid "Dodge/Burn"
|
msgid "Dodge/Burn"
|
||||||
msgstr "Zesvětlování/tmavnutí"
|
msgstr "Zesvětlení / Ztmavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
|
#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
|
||||||
msgid "Eraser"
|
msgid "Eraser"
|
||||||
|
@ -9206,7 +9207,7 @@ msgstr "chyba zpracování"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
|
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
|
||||||
msgid "Dodge / Burn"
|
msgid "Dodge / Burn"
|
||||||
msgstr "Zesvětlování / Tmavnutí"
|
msgstr "Zesvětlení / Ztmavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
|
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
|
||||||
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
|
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
|
||||||
|
@ -9214,15 +9215,15 @@ msgstr "Zesvětlení / Ztmavení: selektivní zesvětlování či ztmavování
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
|
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
|
||||||
msgid "Dod_ge / Burn"
|
msgid "Dod_ge / Burn"
|
||||||
msgstr "Ze_světlování / Tmavnutí"
|
msgstr "Ze_světlení / Ztmavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
|
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
|
||||||
msgid "Click to dodge"
|
msgid "Click to dodge"
|
||||||
msgstr "Klikněte pro zesvětlení"
|
msgstr "Kliknutím zesvětlíte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
|
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
|
||||||
msgid "Click to dodge the line"
|
msgid "Click to dodge the line"
|
||||||
msgstr "Klikněte pro zesvětlení čáry"
|
msgstr "Kliknutím zesvětlíte čáru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175
|
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -9231,11 +9232,11 @@ msgstr "%s pro ztmavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
|
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
|
||||||
msgid "Click to burn"
|
msgid "Click to burn"
|
||||||
msgstr "Klikněte pro ztmavení"
|
msgstr "Kliknutím ztmavíte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
|
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
|
||||||
msgid "Click to burn the line"
|
msgid "Click to burn the line"
|
||||||
msgstr "Klikněte pro ztmavení čáry"
|
msgstr "Kliknutím ztmavíte čáru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
|
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -9877,8 +9878,9 @@ msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Velikost"
|
msgstr "Velikost"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343
|
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Fade out"
|
msgid "Fade out"
|
||||||
msgstr "Doběh"
|
msgstr "Slábnout"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:352
|
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:352
|
||||||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:445
|
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:445
|
||||||
|
@ -10552,7 +10554,7 @@ msgstr "Přesun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192
|
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192
|
||||||
msgid "Rename Path"
|
msgid "Rename Path"
|
||||||
msgstr "Přejmenování cesty"
|
msgstr "Přejmenovat cestu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 ../app/vectors/gimpvectors.c:318
|
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 ../app/vectors/gimpvectors.c:318
|
||||||
msgid "Move Path"
|
msgid "Move Path"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue