Fixed strings in the Czech translation

2007-03-30 Jakub Friedl  <jfriedl@suse.cz>

  * cs.po: Fixed strings in the Czech translation


svn path=/trunk/; revision=22197
This commit is contained in:
Jakub Friedl 2007-03-30 09:35:13 +00:00 committed by Jakub Friedl
parent 4c33327046
commit 0c62eb296e
2 changed files with 21 additions and 15 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-03-29 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Fixed strings in the Czech translation
2007-03-29 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Fixed a string in the Czech translation

View File

@ -1,3 +1,4 @@
# translation of cs.po to Czech
# translation of cs.po to
# Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>, 1998-2001.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002,2003.
@ -10,10 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-29 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-30 10:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 11:32+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4121,11 +4122,11 @@ msgstr "Dělení"
#: ../app/base/base-enums.c:127
msgid "Dodge"
msgstr "Zesvětlování"
msgstr "Zesvětlení"
#: ../app/base/base-enums.c:128
msgid "Burn"
msgstr "Tmavnutí"
msgstr "Ztmavení"
#: ../app/base/base-enums.c:129
msgid "Hard light"
@ -8220,7 +8221,7 @@ msgstr "Změna ostrosti"
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Zesvětlování/tmavnutí"
msgstr "Zesvětlení / Ztmavení"
#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
@ -9206,7 +9207,7 @@ msgstr "chyba zpracování"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
msgid "Dodge / Burn"
msgstr "Zesvětlování / Tmavnutí"
msgstr "Zesvětlení / Ztmavení"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
@ -9214,15 +9215,15 @@ msgstr "Zesvětlení / Ztmavení: selektivní zesvětlování či ztmavování
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr "Ze_světlování / Tmavnutí"
msgstr "Ze_světlení / Ztmavení"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
msgid "Click to dodge"
msgstr "Klikněte pro zesvětlení"
msgstr "Kliknutím zesvětlíte"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
msgid "Click to dodge the line"
msgstr "Klikněte pro zesvětlení čáry"
msgstr "Kliknutím zesvětlíte čáru"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175
#, c-format
@ -9231,11 +9232,11 @@ msgstr "%s pro ztmavení"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
msgid "Click to burn"
msgstr "Klikněte pro ztmavení"
msgstr "Kliknutím ztmavíte"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
msgid "Click to burn the line"
msgstr "Klikněte pro ztmavení čáry"
msgstr "Kliknutím ztmavíte čáru"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
#, c-format
@ -9877,8 +9878,9 @@ msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343
#, fuzzy
msgid "Fade out"
msgstr "Doběh"
msgstr "Slábnout"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:352
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:445
@ -10552,7 +10554,7 @@ msgstr "Přesun"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192
msgid "Rename Path"
msgstr "Přejmenování cesty"
msgstr "Přejmenovat cestu"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 ../app/vectors/gimpvectors.c:318
msgid "Move Path"