Translation updated by Tino Meinen.

2004-10-17  Vincent van Adrighem  <adrighem@gnome.org>

	* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
This commit is contained in:
Vincent van Adrighem 2004-10-17 12:40:00 +00:00 committed by Vincent van Adrighem
parent 554ba1f3b4
commit 0b3689bbe2
2 changed files with 35 additions and 32 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-10-17 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
2004-10-16 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.

View File

@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Gert Dewit <Gert.Dewit@sos.be>, 2000
# Branko Collin <collin@xs4all.nl>, 2001
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 01:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 01:54+0100\n"
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-16 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 02:43+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -21,6 +22,7 @@ msgstr "Penseelselectie"
# Kan ook 'browsen' zijn
# of misschien 'Overzicht' (een overzicht van alle beschikbare patronen
# en borstels)
# Of verkennen
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:158 libgimp/gimppatternmenu.c:142
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bladeren..."
@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "Verloopselectie"
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
msgid "(Empty)"
msgstr ""
msgstr "(Leeg)"
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
@ -210,73 +212,71 @@ msgstr "procent"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:15
msgid "Small"
msgstr ""
msgstr "Klein"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:16
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr "Middel"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:17
msgid "Large"
msgstr ""
msgstr "Groot"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
msgid "Light Checks"
msgstr ""
msgstr "Lichte vakjes"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:38
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
msgstr "Midtoonvakjes"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:39
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
msgstr "Donkere vakjes"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:40
msgid "White Only"
msgstr ""
msgstr "Volledig wit"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:41
msgid "Gray Only"
msgstr ""
msgstr "Volledig grijs"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:42
#, fuzzy
msgid "Black Only"
msgstr "Zwart"
msgstr "Volledig zwart"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "RGB color"
msgstr ""
msgstr "RGB kleur"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 libgimpbase/gimpbaseenums.c:86
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Converteren naar grijswaarden"
msgstr "Grijswaarden"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
msgid "Indexed color"
msgstr ""
msgstr "Kleur met index"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:84
msgid "RGB"
msgstr ""
msgstr "RGB"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:85
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
msgstr "RGB-alpha"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:87
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
msgstr "Grijswaarden-alpha"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:88
msgid "Indexed"
msgstr ""
msgstr "Met index"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:89
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
msgstr "Met index en alpha"
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:177
#, c-format
@ -458,13 +458,12 @@ msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
#, fuzzy
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
msgstr "Hexadecimale kleurnotatie zoals gebruikt in HTML"
msgstr "Hexadecimale kleurnotatie zoals gebruikt in HTML en CSS"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:248
msgid "HTML _Notation:"
msgstr ""
msgstr "HTML-_notatie:"
# Huidige kleur
# (niet huidig kleur)
@ -515,16 +514,17 @@ msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
msgid "Check Size"
msgstr ""
msgstr "Vakgrootte"
# transparantietype
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
msgid "Check Style"
msgstr ""
msgstr "Transparantiestijl"
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:240
msgid "_Preview"
msgstr ""
msgstr "_Voorbeeld"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:113
msgid "Anchor"
@ -763,13 +763,12 @@ msgstr "Zwart"
# Zwart-onttrekking (%):
#: modules/colorsel_cmyk.c:191
#, fuzzy
msgid "Black _Pullout:"
msgstr "Zwart-onttrekking (%):"
msgstr "Zwart-_onttrekking:"
#: modules/colorsel_cmyk.c:208
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
msgstr ""
msgstr "Het percentage zwart dat uit de gekleurde inkt wordt onttrokken."
# Driehoekige kleurkiezer in schilderstijl
#: modules/colorsel_triangle.c:104