mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Turkish translation
This commit is contained in:
parent
d2ea6617da
commit
06e6aa14a3
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP script-fu master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 02:53+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-06 20:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 00:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -204,11 +204,6 @@ msgstr "Script-Fu iki betiği aynı anda çalıştıramaz."
|
|||
msgid "You are already running the \"%s\" script."
|
||||
msgstr "\"%s\" betiğini zaten çalıştırıyorsunuz."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:217
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Sıfırla"
|
||||
|
@ -679,64 +674,6 @@ msgstr "Matlık"
|
|||
msgid "Allow resizing"
|
||||
msgstr "Yeniden boyutlandırmaya izin ver"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42
|
||||
msgid "_Erase Every Nth Row..."
|
||||
msgstr "_Her X'inci satırı sil..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43
|
||||
msgid "Erase every nth row or column"
|
||||
msgstr "Her X'inci satır ve sütunu sil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
|
||||
msgid "Rows/cols"
|
||||
msgstr "Satırlar/Sütunlar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Satırlar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Sütunlar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
|
||||
msgid "Erase/fill"
|
||||
msgstr "Sil/doldur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "AA ile Doldur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:57
|
||||
msgid "_Erase Every Other Row..."
|
||||
msgstr "Öteki Tüm Satırları _Sil..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:58
|
||||
msgid "Erase every other row or column"
|
||||
msgstr "Diğer satır ve sütunları sil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
|
||||
msgid "Even/odd"
|
||||
msgstr "Tek/çift"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
|
||||
msgid "Even"
|
||||
msgstr "Çift"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
|
||||
msgid "Odd"
|
||||
msgstr "Tek"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
|
||||
msgid "Render _Font Map..."
|
||||
msgstr "_Yazı Tipi Eşlemini İşle..."
|
||||
|
@ -817,84 +754,89 @@ msgstr "Gölge ağırlığı (%)"
|
|||
msgid "Flatten image"
|
||||
msgstr "Görüntüyü düzleştir"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:63
|
||||
msgid "Using _Paths"
|
||||
msgstr "_Yolları Kullanmak"
|
||||
|
||||
# Bookmark kelimesini kasten görüntüle olarak çevirdim
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:64
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:77
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:90
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:103
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:116
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:129
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:142
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:155
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:167
|
||||
msgid "Bookmark to the user manual"
|
||||
msgstr "Kullanıcı kılavuzunu görüntüle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:76
|
||||
msgid "_Preparing your Images for the Web"
|
||||
msgstr "Web İçin Kendi Görüntülerinizi _Hazırlamak"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:89
|
||||
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
|
||||
msgstr "Sayısal Kamera Görüntüleri İle _Çalışmak"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:102
|
||||
msgid "Create, Open and Save _Files"
|
||||
msgstr "_Dosyaları Oluşturmak, Açmak ve Kaydetmek"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:115
|
||||
msgid "_Basic Concepts"
|
||||
msgstr "_Temel Kavramlar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:128
|
||||
msgid "How to Use _Dialogs"
|
||||
msgstr "İletişim _Kutuları Nasıl Kullanılır"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:141
|
||||
msgid "Drawing _Simple Objects"
|
||||
msgstr "_Basit Nesneler Çizmek"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:154
|
||||
msgid "Create and Use _Selections"
|
||||
msgstr "_Seçim Oluşturmak ve Kullanmak"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:186
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:166
|
||||
msgid "_[Table of Contents]"
|
||||
msgstr "İçindekiler"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:202
|
||||
msgid "_Main Web Site"
|
||||
msgstr "_Ana Web Sitesi"
|
||||
|
||||
# Bookmark kelimesini kasten görüntüle olarak çevirdim
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:239
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:203
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:216
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:255
|
||||
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
|
||||
msgstr "GIMP web sitesini görüntüle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:215
|
||||
msgid "_Developer Web Site"
|
||||
msgstr "_Geliştirici Web Sitesi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:212
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:228
|
||||
msgid "_Roadmaps"
|
||||
msgstr "_Yol Haritası"
|
||||
|
||||
# Bookmark kelimesini kasten görüntüle olarak çevirdim
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:213
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229
|
||||
msgid "Bookmark to the roadmaps of GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP yol haritasını görüntüle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:241
|
||||
msgid "_Bug Reports and Feature Requests"
|
||||
msgstr "_Hata Raporları ve Özellik İstekleri"
|
||||
|
||||
# Bookmark kelimesini kasten görüntüle olarak çevirdim
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:226
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:242
|
||||
msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP hata izleyicisini görüntüle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:238
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:254
|
||||
msgid "_User Manual Web Site"
|
||||
msgstr "_Kullanıcı Kılavuzu Web Sitesi"
|
||||
|
||||
|
@ -926,25 +868,6 @@ msgstr "Yükseklik"
|
|||
msgid "Gradient reverse"
|
||||
msgstr "Tersten renk geçişi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
|
||||
msgid "_Grid..."
|
||||
msgstr "_Izgara..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
|
||||
"brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geçerli fırçayı kullanarak, X ve Y konumlarınca belirlenmiş bir ızgara çiz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
|
||||
msgid "X divisions"
|
||||
msgstr "X bölümleri"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
|
||||
msgid "Y divisions"
|
||||
msgstr "Y bölümleri"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
|
||||
msgid "New Guides from _Selection"
|
||||
msgstr "_Seçimden Yeni Kılavuzlar"
|
||||
|
@ -955,7 +878,7 @@ msgstr "Geçerli seçimin sınırlayıcı kutusu etrafında dört kılavuz oluş
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
|
||||
msgid "New Guide (by _Percent)..."
|
||||
msgstr "Yeni Kılavuz (_yüzde olarak)"
|
||||
msgstr "Yeni Kılavuz (_Yüzde Olarak)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
|
||||
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
|
||||
|
@ -1223,19 +1146,15 @@ msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
|
|||
msgstr "Panodaki içeriği yeni fırçaya yapıştır"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:145
|
||||
msgid "_Brush name"
|
||||
msgstr "_Fırça adı"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:59
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:146
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:107
|
||||
msgid "_File name"
|
||||
msgstr "_Dosya adı"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:72
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:147
|
||||
msgid "_Spacing"
|
||||
msgstr "_Boşluk"
|
||||
|
||||
|
@ -1248,7 +1167,6 @@ msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
|
|||
msgstr "Pano içeriğini yeni bir desene yapıştır"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:58
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:106
|
||||
msgid "_Pattern name"
|
||||
msgstr "_Desen adı"
|
||||
|
||||
|
@ -1350,15 +1268,15 @@ msgstr "Y konum gölgesi"
|
|||
msgid "Add background"
|
||||
msgstr "Artalan ekle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
|
||||
msgid "Se_t Colormap..."
|
||||
msgstr "Renk Eşlemi _Ata..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:55
|
||||
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
|
||||
msgstr "Görüntünün renk eşlemini geçerli palet renklerine cevir."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:62
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Palet"
|
||||
|
||||
|
@ -1378,30 +1296,6 @@ msgstr "Y_arıçap (%)"
|
|||
msgid "Co_ncave"
|
||||
msgstr "İç _bükey"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:137
|
||||
msgid "To _Brush..."
|
||||
msgstr "_Fırçaya..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:138
|
||||
msgid "Convert a selection to a brush"
|
||||
msgstr "Seçimi fırçaya dönüştür"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:85
|
||||
msgid "To _Image"
|
||||
msgstr "_Görüntüye"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:86
|
||||
msgid "Convert a selection to an image"
|
||||
msgstr "Seçimi görüntüye dönüştür"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:98
|
||||
msgid "To _Pattern..."
|
||||
msgstr "_Desene..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:99
|
||||
msgid "Convert a selection to a pattern"
|
||||
msgstr "Seçimi desene dönüştür"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
|
||||
msgid "_Slide..."
|
||||
msgstr "_Kaydır..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue