Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2021-03-06 14:25:21 +01:00
parent 3fe07c1a37
commit 0442f700b6
1 changed files with 160 additions and 29 deletions

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-07 11:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 11:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 14:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-06 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2307 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2430 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "P_ionowe"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1302
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1265
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Wczytanie parametrów przeglądarki CML"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
@ -2154,12 +2154,12 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:258
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Otwieranie „%s”"
@ -3150,7 +3150,7 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Import z PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2308
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2431
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5718
msgid "_Import"
msgstr "Zai_mportuj"
@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Warstwy jako strony (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1304
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1267
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d. strona"
@ -6792,10 +6792,25 @@ msgstr "Błąd podczas odpytywania typu obrazu z pliku „%s”"
msgid "Error reading pixel data from '%s'"
msgstr "Błąd podczas odczytywania danych pikseli z pliku „%s”"
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105
msgid "G3 fax image"
msgstr "Obraz faksu G3"
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574
#, c-format
msgid "Could not create buffer to process image data."
msgstr "Nie można utworzyć bufora do przetworzenia danych obrazu."
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540
#, c-format
msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt."
msgstr "Nieprawidłowe wymiary obrazu (%d×%d). Obraz może być uszkodzony."
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550
#, c-format
msgid "Could not create image."
msgstr "Nie można utworzyć obrazu."
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186
msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr "FITS (Flexible Image Transport System)"
@ -7414,12 +7429,17 @@ msgstr ""
msgid "TIFF image"
msgstr "Obraz TIFF"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:280
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:266
#, c-format
msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
msgstr "Nie jest obrazem TIFF lub obraz jest uszkodzony."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:297
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "Plik TIFF „%s” nie zawiera żadnych katalogów"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:287
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304
#, c-format
msgid ""
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
@ -7440,7 +7460,7 @@ msgstr[2] ""
"chociaż wygląda na to, że jest %d stron. Próbowanie wczytania pliku z tym "
"założeniem."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:363
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:380
msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi."
@ -7451,18 +7471,18 @@ msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi."
#. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel.
#.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:375
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:392
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr ""
"Plik TIFF niezgodny ze specyfikacją: dodatkowe kanały bez pola "
"„ExtraSamples”."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:436
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:453
#, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgstr "Nie można odczytać %d. strony z %d. Obraz może być uszkodzony.\n"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:465
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:482
#, c-format
msgid ""
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
@ -7472,7 +7492,7 @@ msgstr ""
"pierwszej warstwie. Warstwy pod %d. warstwą będą interpretowane jako "
"nieliniowe."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:473
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:490
msgid ""
"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
@ -7482,32 +7502,143 @@ msgstr ""
"spowoduje to niepoprawne wyniki, należy rozważyć wczytanie każdej warstwy "
"jako oddzielny obraz."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:965
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:502
#, c-format
msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
msgstr ""
"Podejrzana głębia bitowa: %d dla %d. strony. Obraz może być uszkodzony."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:576
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
msgstr "Nieobsługiwana głębia bitowa: %d dla %d. strony."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591
#, c-format
msgid "Could not get image width from '%s'"
msgstr "Nie można uzyskać szerokości obrazu z „%s”"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599
#, c-format
msgid "Could not get image length from '%s'"
msgstr "Nie można uzyskać długości obrazu z „%s”"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:607
#, c-format
msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
msgstr ""
"Nieprawidłowe wymiary obrazu (%u×%u) dla %d. strony. Obraz może być "
"uszkodzony."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:628
#, c-format
msgid ""
"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
"is-white"
msgstr ""
"Nie można uzyskać fotometrii z „%s”. Obraz jest skompresowany za pomocą "
"CCITT, przyjmowanie „min-is-white”"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:635
#, c-format
msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
msgstr "Nie można uzyskać fotometrii z „%s”. Przyjmowanie „min-is-black”"
#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
#. * We don't output messages in interactive mode as the user
#. * has already the ability to choose through a dialog.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:667
#, c-format
msgid ""
"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
msgstr ""
"Typ kanału alfa nie jest określony dla %s. Przyjmowanie, że nie jest to "
"odwrócone mnożenie alfy"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:692
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel "
"is non-premultiplied alpha."
msgstr ""
"Obraz „%s” nie zgadza się ze specyfikacją TIFF: pole „ExtraSamples” nie jest "
"ustawione, kiedy obecne są dodatkowe kanały. Przyjmowanie, że pierwszy "
"dodatkowy kanał nie jest odwróconym mnożeniem alfy."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925
#, c-format
msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
msgstr "Nieprawidłowa lub nieznana kompresja %u. Wyłączanie kompresji."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:983
#, c-format
msgid "Could not create a new image: %s"
msgstr "Nie można utworzyć nowego obrazu: %s"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1003
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-z-%d-stron"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1335
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148
#, c-format
msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
msgstr "Nieznany typ jednostki rozdzielczości %d, przyjmowanie DPI"
#. no res unit tag
#. old AppleScan software produces these
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1158
msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: określono rozdzielczość bez typu jednostki, przyjmowanie DPI"
#. xres but no yres
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166
msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: brak informacji o rozdzielczości na osi Y, przyjmowanie, że "
"jest taka sama co na osi X"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1225
#, c-format
msgid "Could not get colormaps from '%s'"
msgstr "Nie można uzyskać palet kolorów z „%s”"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1298
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Kanały TIFF"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1473
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1436
#, c-format
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
msgstr ""
"Nie można odczytać danych z pliku TIFF „%s”. Plik jest prawdopodobnie "
"uszkodzony."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1507
#, c-format
msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
msgstr ""
"%s: nieobsługiwany format obrazu, brak dostępnego programu wczytującego RGBA"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1819
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2016
#, c-format
msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr ""
"Odczytanie kafla się nie powiodło. Obraz może być uszkodzony w %d. wierszu."
#. Error reading scanline, stop loading
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1848
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2028
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1828
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2025
#, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr ""
"Odczytanie scanline się nie powiodło. Obraz może być uszkodzony w %d. "
"wierszu."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2303
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2426
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Import z pliku TIFF"
@ -7515,23 +7646,23 @@ msgstr "Import z pliku TIFF"
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2356
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2479
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "_Zachowanie pustego miejsca wokół zaimportowanych warstw"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2373
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2496
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "Przetwarzanie dodatkowego kanału:"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2376
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "_Nie jako odwrócone mnożenie alfy"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2377
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "_Jako odwrócone mnożenie alfy"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2378
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2501
msgid "Channe_l"
msgstr "_Kanał"