gimp/po/it.po

5913 lines
122 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
"POT-Creation-Date: 1998-12-17 01:44-0800\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-09-11 09:10:18+0200\n"
"From: Tristan Tarrant <tst@decp3229.etnoteam.it>\n"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
"Xgettext-Options: --default-domain=gimp --directory=.. --add-comments "
"--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
"Files: app/about_dialog.c app/main.c app/menus.c app/regex.c\n"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/about_dialog.c:153
msgid "About the GIMP"
msgstr "Informazioni su GIMP"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/about_dialog.c:196
msgid "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/about_dialog.c:199
msgid "Version "
msgstr "Versione"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/about_dialog.c:200
msgid " brought to you by"
msgstr " realizzato per voi da"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/about_dialog.c:206
#, fuzzy
msgid "Spencer Kimball & Peter Mattis"
msgstr "Spencer Kimball and Peter Mattis"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/about_dialog.c:239
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
msgstr "Visita http://www.gimp.org/ per maggiori informazioni"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. the main label
#: app/airbrush.c:97
msgid "Airbrush Options"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/airbrush.c:106
msgid "Rate: "
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/airbrush.c:124 app/convolve.c:153
msgid "Pressure: "
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/airbrush.c:160
msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/airbrush.c:300 app/brightness_contrast.c:648 app/by_color_select.c:976
#: app/color_picker.c:480 app/curves.c:1303 app/curves.c:1452
#: app/desaturate.c:121 app/eraser.c:207 app/eraser.c:231
msgid "the drawable"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/airbrush.c:304
msgid "The pressure of the airbrush strokes: 0 <= pressure <= 100"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/airbrush.c:308 app/eraser.c:211 app/eraser.c:235
msgid "number of stroke control points (count each coordinate as 2 points)"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/airbrush.c:312 app/eraser.c:215 app/eraser.c:239
msgid "array of stroke coordinates: {s1.x, s1.y, s2.x, s2.y, ..., sn.x, sn.y}"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/airbrush.c:320
msgid ""
"Paint in the current brush with varying pressure. Paint application is "
"time-dependent"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/airbrush.c:321
msgid ""
"This tool simulates the use of an airbrush. Paint pressure represents the "
"relative intensity of the paint application. High pressure results in a "
"thicker layer of paint while low pressure results in a thinner layer."
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/app_procs.c:349
msgid "GIMP Startup"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/app_procs.c:460 app/gimprc.c:394
#, c-format
msgid "parsing \"%s\"\n"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. initialize the xcf file format routines
#. initialize the parasite table
#: app/app_procs.c:514
msgid "Looking for data files"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/app_procs.c:514
msgid "Brushes"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/app_procs.c:516
msgid "Patterns"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/app_procs.c:518
msgid "Palettes"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/app_procs.c:520
msgid "Gradients"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/app_procs.c:651 app/app_procs.c:673
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/File/Quit"
msgstr "/File/Esci"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/app_procs.c:652 app/app_procs.c:674
#, fuzzy
msgid "<Image>/File/Quit"
msgstr "/File/Esci"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/app_procs.c:678
msgid "Really Quit?"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/app_procs.c:686 app/fileops.c:1091
msgid "Yes"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/app_procs.c:695 app/fileops.c:1092
msgid "No"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/app_procs.c:703
msgid "Some files unsaved. Quit the GIMP?"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/batch.c:35
msgid "script-fu not available: batch mode disabled\n"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/batch.c:46
msgid "reading batch commands from stdin\n"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/batch.c:83
msgid "batch command: experienced an execution error.\n"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/batch.c:86
msgid "batch command: experienced a calling error.\n"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/batch.c:89
msgid "batch command: executed successfully.\n"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:440
msgid "tried to edit on open bezier curve in edit selection"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:780
msgid "Encountered orphaned bezier control point"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:1137 app/bezier_select.c:2260
msgid "bad bezier segment"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:1154 app/bezier_select.c:2277
#, c-format
msgid "unknown coordinate space: %d"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:1295
msgid "tried to convert an open bezier curve"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:1847
#, c-format
msgid "reading %s\n"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:1949
msgid "Load/Store Bezier Curves"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:1969
msgid "Load Bezier Curves"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:1986
msgid "Store Bezier Curves"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:2066
msgid "Named Bezier Buffer"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:2067
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:2104
#, fuzzy
msgid "Edit Curve"
msgstr "/Modifica/Taglia"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:2105
msgid "Add Point"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:2106
msgid "Remove Point"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:2119
msgid "Mode :"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:2157 app/palette.c:121
msgid "New"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:2158 app/by_color_select.c:553
msgid "Add"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:2159 app/by_color_select.c:552
msgid "Replace"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:2160
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "/Modifica/Incolla"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. Buttons
#: app/bezier_select.c:2161 app/gradient.c:1484 app/palette.c:123
msgid "Delete"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:2162
msgid "Load"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:2163 app/devices.c:119 app/preferences_dialog.c:878
msgid "Save"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:2186
msgid "Paste Bezier Named Buffer"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/bezier_select.c:2194
msgid "Select a buffer to operate:"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/blend.c:213
msgid "FG to BG RGB"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/blend.c:214
msgid "FG to BG HSV"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/blend.c:215
msgid "FG to Transparent"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/blend.c:216
msgid "Custom from editor"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/blend.c:223 app/gradient.c:401
msgid "Linear"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/blend.c:224
msgid "Bi-Linear"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/blend.c:225
msgid "Radial"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/blend.c:226
msgid "Square"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/blend.c:227
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/blend.c:228
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/blend.c:229
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/blend.c:230
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/blend.c:231
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/blend.c:242 app/preferences_dialog.c:782
msgid "None"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/blend.c:243
msgid "Sawtooth wave"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/blend.c:244
msgid "Triangular wave"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. the main label
#: app/blend.c:360
msgid "Blend Options"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. the opacity scale
#: app/blend.c:370 app/brush_select.c:285 app/layers_dialog.c:703
msgid "Opacity:"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. the offset scale
#: app/blend.c:388
msgid "Offset:"
msgstr ""
#. the paint mode menu
#: app/blend.c:406 app/brush_select.c:270 app/layers_dialog.c:680
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. the blend mode menu
#: app/blend.c:419
msgid "Blend:"
msgstr ""
#. the gradient type menu
#: app/blend.c:432
msgid "Gradient:"
msgstr ""
#. the repeat option
#: app/blend.c:446
msgid "Repeat:"
msgstr ""
#. supersampling toggle
#: app/blend.c:465
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr ""
#. max depth scale
#: app/blend.c:487
msgid "Max depth:"
msgstr ""
#. threshold scale
#: app/blend.c:506
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: app/blend.c:560
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr ""
#: app/blend.c:585
msgid "Blend: 0, 0"
msgstr ""
#: app/blend.c:640
msgid "Blend operation failed."
msgstr ""
#: app/blend.c:666
#, c-format
msgid "Blend: %d, %d"
msgstr ""
#: app/blend.c:1252
#, c-format
msgid "gradient_render_pixel(): unknown gradient type %d"
msgstr ""
#: app/blend.c:1384
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown blend mode %d"
msgstr ""
#: app/blend.c:1423
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown gradient type %d"
msgstr ""
#: app/blend.c:1445
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown repeat mode %d"
msgstr ""
#: app/boundary.c:177
msgid "Unable to reallocate segments array for mask boundary."
msgstr ""
#: app/boundary.c:219
msgid "Unable to reallocate empty segments array for mask boundary."
msgstr ""
#: app/boundary.c:474
msgid "sort_boundary(): Unconnected boundary group!"
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:245
msgid "Brightness-Contrast Options"
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:287
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#. Action area
#: app/brightness_contrast.c:318 app/channels_dialog.c:1760
#: app/channels_dialog.c:1933 app/color_balance.c:354 app/color_select.c:138
#: app/color_select.c:354 app/commands.c:752 app/commands.c:799
#: app/convert.c:281 app/curves.c:320 app/file_new_dialog.c:496
#: app/layers_dialog.c:3130 app/layers_dialog.c:3329 app/layers_dialog.c:3469
#: app/layers_dialog.c:3737 app/layers_dialog.c:3858 app/layers_dialog.c:3989
#: app/preferences_dialog.c:868 app/threshold.c:377
msgid "OK"
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:319 app/channels_dialog.c:1761
#: app/channels_dialog.c:1934 app/color_balance.c:355 app/color_select.c:139
#: app/color_select.c:355 app/commands.c:753 app/commands.c:800
#: app/convert.c:282 app/curves.c:321 app/file_new_dialog.c:506
#: app/gdisplay_ops.c:353 app/gradient.c:1493 app/gradient.c:4572
#: app/gradient.c:4927 app/layers_dialog.c:3131 app/layers_dialog.c:3330
#: app/layers_dialog.c:3470 app/layers_dialog.c:3616 app/layers_dialog.c:3738
#: app/layers_dialog.c:3859 app/layers_dialog.c:3990 app/plug_in.c:3171
#: app/preferences_dialog.c:888 app/threshold.c:378
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:340 app/tools.c:503
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr ""
#. Create the brightness scale widget
#: app/brightness_contrast.c:356
msgid "Brightness"
msgstr ""
#. Create the contrast scale widget
#: app/brightness_contrast.c:390
msgid "Contrast"
msgstr ""
#. The preview toggle
#: app/brightness_contrast.c:428 app/color_balance.c:534 app/curves.c:559
#: app/threshold.c:459
msgid "Preview"
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:484
msgid "brightness_contrast_preview(): No image map"
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:652
msgid "brightness adjustment: (-127 <= brightness <= 127)"
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:656
msgid "constrast adjustment: (-127 <= contrast <= 127)"
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:663
msgid "Modify brightness/contrast in the specified drawable"
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:664
msgid ""
"This procedures allows the brightness and contrast of the specified drawable "
"to be modified. Both 'brightness' and 'contrast' parameters are defined "
"between -127 and 127."
msgstr ""
#. The close push button
#: app/brush_edit.c:38 app/brush_select.c:117 app/by_color_select.c:672
#: app/color_picker.c:128 app/color_select.c:349 app/crop.c:798
#: app/devices.c:118 app/docindexif.c:94 app/errorconsole.c:216
#: app/gdisplay_ops.c:352 app/gradient.c:652 app/layers_dialog.c:376
#: app/palette.c:124 app/palette.c:132 app/tips_dialog.c:107 app/tools.c:700
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "/File/Chiudi"
#: app/brush_edit.c:200
msgid "Brush Editor"
msgstr ""
#. brush radius scale
#: app/brush_edit.c:240
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. brush hardness scale
#: app/brush_edit.c:257
msgid "Hardness:"
msgstr ""
#. brush aspect ratio scale
#: app/brush_edit.c:273
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
#. brush angle scale
#: app/brush_edit.c:289
msgid "Angle:"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:95 app/layers_dialog.c:264
msgid "Normal"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:96 app/layers_dialog.c:265
msgid "Dissolve"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:97
msgid "Behind"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:98 app/layers_dialog.c:266
msgid "Multiply (Burn)"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:99 app/layers_dialog.c:267
msgid "Divide (Dodge)"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:100 app/layers_dialog.c:268
msgid "Screen"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:101 app/layers_dialog.c:269
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:102 app/layers_dialog.c:270
msgid "Difference"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:103 app/layers_dialog.c:271
msgid "Addition"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:104 app/by_color_select.c:554 app/layers_dialog.c:272
msgid "Subtract"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:105 app/layers_dialog.c:273
msgid "Darken Only"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:106 app/layers_dialog.c:274
msgid "Lighten Only"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:107 app/layers_dialog.c:275
msgid "Hue"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:108 app/layers_dialog.c:276
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:109 app/layers_dialog.c:277
msgid "Color"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:110 app/curves.c:326 app/layers_dialog.c:278
msgid "Value"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:118
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:190
#, fuzzy
msgid "Brush Selection"
msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione"
#: app/brush_select.c:258
msgid "Active"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:302
msgid "Spacing:"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:319
msgid "Edit Brush"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:328
msgid "New Brush"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:499
msgid "failed to run brush callback function"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:1021
msgid ""
"We are all fresh out of brush editors today,\n"
"please write your own or try back tomorrow\n"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:146
msgid "Color Fill"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:147
msgid "Pattern Fill"
msgstr ""
#. the main label
#: app/bucket_fill.c:162
msgid "Bucket Fill Options"
msgstr ""
#. the opacity scale
#: app/bucket_fill.c:170 app/channels_dialog.c:1811
msgid "Fill Opacity: "
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:189
msgid "Fill Threshold: "
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:208
msgid "Mode: "
msgstr ""
#. the radio frame and box
#: app/bucket_fill.c:219
msgid "Fill Type: "
msgstr ""
#. the sample merged toggle
#: app/bucket_fill.c:241 app/color_picker.c:111 app/rect_select.c:152
msgid "Sample Merged"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:331
msgid "Bucket Fill operation failed."
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:428
msgid "No available patterns for this operation."
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:701
msgid "the affected drawable"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:705
msgid ""
"the type of fill: { FG-BUCKET-FILL (0), BG-BUCKET-FILL (1), "
"PATTERN-BUCKET-FILL (2) }"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:709
msgid ""
"the paint application mode: { NORMAL (0), DISSOLVE (1), BEHIND (2), "
"MULTIPLY/BURN (3), SCREEN (4), OVERLAY (5) DIFFERENCE (6), ADDITION (7), "
"SUBTRACT (8), DARKEN-ONLY (9), LIGHTEN-ONLY (10), HUE (11), SATURATION (12), "
"COLOR (13), VALUE (14), DIVIDE/DODGE (15) }"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:713
msgid "the opacity of the final bucket fill (0 <= opacity <= 100)"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:717
msgid ""
"the threshold determines how extensive the seed fill will be. It's value is "
"specified in terms of intensity levels (0 <= threshold <= 255). This "
"parameter is only valid when there is no selection in the specified image."
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:721 app/by_color_select.c:1004 app/color_picker.c:492
msgid "use the composite image, not the drawable"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:725
msgid ""
"the x coordinate of this bucket fill's application. This parameter is only "
"valid when there is no selection in the specified image."
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:729
msgid ""
"the y coordinate of this bucket fill's application. This parameter is only "
"valid when there is no selection in the specified image."
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:736
msgid ""
"Fill the area specified either by the current selection if there is one, or "
"by a seed fill starting at the specified coordinates."
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:737
msgid ""
"This tool requires information on the paint application mode, and the fill "
"mode, which can either be in the foreground color, or in the currently "
"active pattern. If there is no selection, a seed fill is executed at the "
"specified coordinates and extends outward in keeping with the threshold "
"parameter. If there is a selection in the target image, the threshold, "
"sample merged, x, and y arguments are unused. If the sample_merged "
"parameter is non-zero, the data of the composite image will be used instead "
"of that for the specified drawable. This is equivalent to sampling for "
"colors after merging all visible layers. In the case of merged sampling, "
"the x,y coordinates are relative to the image's origin; otherwise, they are "
"relative to the drawable's origin."
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:555
msgid "Intersect"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:573
#, fuzzy
msgid "By Color Selection"
msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione"
#: app/by_color_select.c:616
msgid "Inactive"
msgstr ""
#. Create the selection mode radio box
#: app/by_color_select.c:623
#, fuzzy
msgid "Selection Mode"
msgstr "/Selezione/Niente"
#: app/by_color_select.c:646
msgid "Fuzziness Threshold"
msgstr ""
#. The reset push button
#: app/by_color_select.c:662 app/curves.c:319 app/transform_core.c:109
msgid "Reset"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:980
msgid "the color to select"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:984
msgid "threshold in intensity levels: 0 <= threshold <= 255"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:988 app/ellipse_select.c:176
msgid ""
"the selection operation: { ADD (0), SUB (1), REPLACE (2), INTERSECT (3) }"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:992 app/ellipse_select.c:180
msgid "antialiasing On/Off"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:996 app/ellipse_select.c:184
msgid "feather option for selections"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:1000 app/ellipse_select.c:188
msgid "radius for feather operation"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:1011
msgid ""
"Create a selection by selecting all pixels (in the specified drawable) with "
"the same (or similar) color to that specified."
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:1012
msgid ""
"This tool creates a selection over the specified image. A by-color "
"selection is determined by the supplied color under the constraints of the "
"specified threshold. Essentially, all pixels (in the drawable) that have "
"color sufficiently close to the specified color (as determined by the "
"threshold value) are included in the selection. The antialiasing parameter "
"allows the final selection mask to contain intermediate values based on "
"close misses to the threshold bar. Feathering can be enabled optionally and "
"is controlled with the \"feather_radius\" paramter. If the sample_merged "
"parameter is non-zero, the data of the composite image will be used instead "
"of that for the specified drawable. This is equivalent to sampling for "
"colors after merging all visible layers. In the case of a merged sampling, "
"the supplied drawable is ignored."
msgstr ""
#: app/channel.c:187
msgid "copy"
msgstr ""
#: app/channel.c:193 app/gradient.c:1366
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#. Create the new channel
#: app/channel.c:498
#, fuzzy
msgid "Selection Mask"
msgstr "/Selezione/Riduci"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/channel_cmds.c:104
msgid "the image to which to add the channel"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:108
msgid "the channel width: (width > 0)"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:112
msgid "the channel height: (height > 0)"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:116 app/channel_cmds.c:325
msgid "the channel name"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:120
msgid "the channel opacity: (0 <= opacity <= 100)"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:124
msgid "the channel compositing color"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:132
msgid "the newly created channel"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:139
msgid "Create a new channel"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:140
msgid ""
"This procedure creates a new channel with the specified width and height. "
"Name, opacity, and color are also supplied parameters. The new channel "
"still needs to be added to the image, as this is not automatic. Add the new "
"channel with the 'gimp_image_add_channel' command. Other attributes such as "
"channel show masked, should be set with explicit procedure calls. The "
"channel's contents are undefined initially."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:195
msgid "the channel to copy"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:203
msgid "the newly copied channel"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:210
msgid "Copy a channel"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:211
msgid "This procedure copies the specified channel and returns the copy."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:257
msgid "the channel to delete"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:264
#, fuzzy
msgid "Delete a channel"
msgstr "/Selezione/Salva in Canale"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/channel_cmds.c:265
msgid ""
"This procedure deletes the specified channel. This does not need to be done "
"if a gimage containing this channel was already deleted."
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/channel_cmds.c:317 app/channel_cmds.c:382 app/channel_cmds.c:448
#: app/channel_cmds.c:513 app/channel_cmds.c:579 app/channel_cmds.c:644
#: app/channel_cmds.c:710 app/channel_cmds.c:775 app/channel_cmds.c:846
#: app/channel_cmds.c:913
msgid "the channel"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/channel_cmds.c:332
msgid "Get the name of the specified channel."
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/channel_cmds.c:333
msgid "This procedure returns the specified channel's name."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:386
msgid "the new channel name"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:393
msgid "Set the name of the specified channel."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:394
msgid "This procedure sets the specified channel's name to the supplied name."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:456
msgid "the channel visibility"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:463
msgid "Get the visibility of the specified channel."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:464
msgid "This procedure returns the specified channel's visibility."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:517
msgid "the new channel visibility"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:524
msgid "Set the visibility of the specified channel."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:525
msgid "This procedure sets the specified channel's visibility."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:587
msgid "composite method for channel"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:594
msgid "Get the composite type for the channel"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:595
msgid ""
"This procedure returns the specified channel's composite type. If it is "
"non-zero, then the channel is composited with the image so that masked "
"regions are shown. Otherwise, selected regions are shown."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:648
msgid "the new channel show_masked value"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:655
msgid "Set the composite type for the specified channel."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:656
msgid ""
"This procedure sets the specified channel's composite type. If it is "
"non-zero, then the channel is composited with the image so that masked "
"regions are shown. Otherwise, selected regions are shown."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:718
msgid "the channel opacity"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:725
msgid "Get the opacity of the specified channel."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:726
msgid "This procedure returns the specified channel's opacity."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:779
msgid "the new channel opacity: (0 <= opacity <= 100)"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:786
msgid "Set the opacity of the specified channel."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:787
msgid "This procedure sets the specified channel's opacity."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:854
msgid "the channel's composite color"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:861
msgid "Get the compositing color of the specified channel."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:862
msgid "This procedure returns the specified channel's compositing color."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:917
msgid "the composite color"
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:924
msgid "Set the compositing color of the specified channel."
msgstr ""
#: app/channel_cmds.c:925
msgid "This procedure sets the specified channel's compositing color."
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:156 app/channels_dialog.c:174
#: app/channels_dialog.c:1807
msgid "New Channel"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:158 app/channels_dialog.c:175
msgid "Raise Channel"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:160 app/channels_dialog.c:176
msgid "Lower Channel"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:162 app/channels_dialog.c:177
#, fuzzy
msgid "Duplicate Channel"
msgstr "/Selezione/Salva in Canale"
#: app/channels_dialog.c:164 app/channels_dialog.c:178
#, fuzzy
msgid "Delete Channel"
msgstr "/Selezione/Salva in Canale"
#: app/channels_dialog.c:166
#, fuzzy
msgid "Channel To Selection"
msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione"
#: app/channels_dialog.c:606 app/channels_dialog.c:660
#, c-format
msgid "error in %s at %d: this shouldn't happen."
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1053 app/color_balance.c:466 app/color_picker.c:158
#: app/color_picker.c:168 app/curves.c:327
msgid "Red"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1054 app/color_balance.c:493 app/color_picker.c:159
#: app/color_picker.c:169 app/curves.c:328
msgid "Green"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1055 app/color_balance.c:520 app/color_picker.c:160
#: app/color_picker.c:170 app/curves.c:329
msgid "Blue"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1056
msgid "Gray"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1057
#, fuzzy
msgid "Indexed"
msgstr "/Immagine/Indicizzata"
#: app/channels_dialog.c:1779
msgid "New Channel Options"
msgstr ""
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/channels_dialog.c:1797
msgid "Channel name: "
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1958
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1978
msgid "Channel name:"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1993
msgid "Fill Opacity"
msgstr ""
#: app/clone.c:117
#, fuzzy
msgid "Image Source"
msgstr "/Immagine/Scala"
#: app/clone.c:118
msgid "Pattern Source"
msgstr ""
#. the main label
#: app/clone.c:130
#, fuzzy
msgid "Clone Tool Options"
msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..."
#. the radio frame and box
#: app/clone.c:135
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Successo"
#. the aligned toggle button
#: app/clone.c:156
msgid "Aligned"
msgstr ""
#: app/clone.c:233
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr ""
#: app/color_balance.c:278
msgid "Color Balance Options"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:322
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
#: app/color_balance.c:376
msgid "Shadows"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:377
msgid "Midtones"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:378
msgid "Highlights"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:395 app/tools.c:488
msgid "Color Balance"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:410
msgid "Color Levels: "
msgstr ""
#. Create the cyan-red scale widget
#: app/color_balance.c:449
msgid "Cyan"
msgstr ""
#. Create the magenta-green scale widget
#: app/color_balance.c:476
msgid "Magenta"
msgstr ""
#. Create the yellow-blue scale widget
#: app/color_balance.c:503
msgid "Yellow"
msgstr ""
#. The preserve luminosity toggle
#: app/color_balance.c:543
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:623
msgid "color_balance_preview(): No image map"
msgstr ""
#. the main label
#: app/color_picker.c:106
msgid "Color Picker Options"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:151 app/tools.c:322
msgid "Color Picker"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:161 app/color_picker.c:167 app/color_picker.c:176
#: app/curves.c:330
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:162 app/color_picker.c:171 app/color_picker.c:177
msgid "Hex Triplet"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:166
msgid "Index"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:175
msgid "Intensity"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:386 app/color_picker.c:387 app/color_picker.c:388
#: app/color_picker.c:389 app/color_picker.c:390 app/color_picker.c:391
#: app/color_picker.c:392 app/color_picker.c:405 app/color_picker.c:415
#: app/color_picker.c:428
msgid "N/A"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:484
msgid "x coordinate of upper-left corner of rectangle"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:488
msgid "y coordinate of upper-left corner of rectangle"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:496
msgid "save the color to the active palette"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:504
msgid "the return color"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:511
msgid "Determine the color at the given drawable coordinates"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:512
msgid ""
"This tool determines the color at the specified coordinates. The returned "
"color is an RGB triplet even for grayscale and indexed drawables. If the "
"coordinates lie outside of the extents of the specified drawable, then an "
"error is returned. If the drawable has an alpha channel, the algorithm "
"examines the alpha value of the drawable at the coordinates. If the alpha "
"value is completely transparent (0), then an error is returned. If the "
"sample_merged parameter is non-zero, the data of the composite image will be "
"used instead of that for the specified drawable. This is equivalent to "
"sampling for colors after merging all visible layers. In the case of a "
"merged sampling, the supplied drawable is ignored."
msgstr ""
#: app/color_select.c:188
msgid "Color Selection"
msgstr ""
#: app/color_select.c:340
msgid "Hex Triplet:"
msgstr ""
#: app/color_select.c:350
msgid "Revert to Old Color"
msgstr ""
#: app/commands.c:365
msgid "Border Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:365
msgid "Border selection by:"
msgstr ""
#: app/commands.c:379
#, fuzzy
msgid "Feather Selection"
msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione"
#: app/commands.c:379
msgid "Feather selection by:"
msgstr ""
#: app/commands.c:393
#, fuzzy
msgid "Grow Selection"
msgstr "/Selezione/Niente"
#: app/commands.c:393
msgid "Grow selection by:"
msgstr ""
#: app/commands.c:407
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:407
msgid "Shrink selection by:"
msgstr ""
#: app/commands.c:769
#, fuzzy
msgid "Image Resize"
msgstr "/Immagine/Ridimensiona"
#: app/commands.c:816
#, fuzzy
msgid "Image Scale"
msgstr "/Immagine/Scala"
#: app/commands.c:1112
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
#: app/commands.c:1142
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
#: app/convert.c:324
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr ""
#: app/convert.c:329
msgid "Palette Options"
msgstr ""
#: app/convert.c:346
msgid "Generate optimal palette: "
msgstr ""
#: app/convert.c:354
msgid "# of colors: "
msgstr ""
#: app/convert.c:407
msgid "Use custom palette"
msgstr ""
#: app/convert.c:439
msgid "Use WWW-optimised palette"
msgstr ""
#: app/convert.c:457
msgid "Use black/white (1-bit) palette"
msgstr ""
#: app/convert.c:467
msgid "Dither Options"
msgstr ""
#: app/convert.c:481
msgid "Enable Floyd-Steinberg dithering"
msgstr ""
#: app/convert.c:505
msgid " [ Warning ] "
msgstr ""
#: app/convert.c:2359
msgid "Non-existant colour was expected to be in non-destructive colourmap."
msgstr ""
#: app/convert.c:2920 app/convert.c:2978 app/convert.c:3036 app/convert.c:3112
#: app/crop.c:1024 app/ellipse_select.c:156
msgid "the image"
msgstr ""
#: app/convert.c:2927
msgid "Convert specified image to RGB color"
msgstr ""
#: app/convert.c:2928
msgid ""
"This procedure converts the specified image to RGB color. This process "
"requires an image of type GRAY or INDEXED. No image content is lost in this "
"process aside from the colormap for an indexed image."
msgstr ""
#: app/convert.c:2985
msgid "Convert specified image to grayscale (256 intensity levels)"
msgstr ""
#: app/convert.c:2986
msgid ""
"This procedure converts the specified image to grayscale with 8 bits per "
"pixel (256 intensity levels). This process requires an image of type RGB or "
"INDEXED."
msgstr ""
#: app/convert.c:3040 app/convert.c:3116
msgid "Floyd-Steinberg dithering"
msgstr ""
#: app/convert.c:3044
msgid "the number of colors to quantize to"
msgstr ""
#: app/convert.c:3051 app/convert.c:3135
msgid "Convert specified image to indexed color"
msgstr ""
#: app/convert.c:3052
msgid ""
"This procedure converts the specified image to indexed color. This process "
"requires an image of type GRAY or RGB. The 'num_cols' arguments specifies "
"how many colors the resulting image should be quantized to (1-256)."
msgstr ""
#: app/convert.c:3120
msgid ""
"The type of palette to use, (0 optimal) (1 reuse) (2 WWW) (3 Mono) (4 Custom)"
msgstr ""
#: app/convert.c:3124
msgid "the number of colors to quantize to, ignored unless (palette_type == 0)"
msgstr ""
#: app/convert.c:3128
msgid ""
"The name of the custom palette to use, ignored unless (palette_type == 4)"
msgstr ""
#: app/convert.c:3136
msgid ""
"This procedure converts the specified image to indexed color. This process "
"requires an image of type GRAY or RGB. The `palette_type' specifies what "
"kind of palette to use, A type of `0' means to use an optimal palette of "
"`num_cols' generated from the colors in the image. A type of `1' means to "
"re-use the previous palette. A type of `2' means to use the WWW-optimized "
"palette. Type `3' means to use only black and white colors. A type of `4' "
"means to use a palette from the gimp palettes directories."
msgstr ""
#: app/convolve.c:131
msgid "Blur"
msgstr ""
#: app/convolve.c:132
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "/Selezione/Metti a fuoco"
#: app/convolve.c:133
msgid "Custom"
msgstr ""
#. the main label
#: app/convolve.c:145
msgid "Convolver Options"
msgstr ""
#. the main label
#: app/crop.c:130
msgid "Crop Options"
msgstr ""
#. layer toggle
#: app/crop.c:135
msgid "Current layer only"
msgstr ""
#: app/crop.c:407
#, c-format
msgid "Crop: %d x %d"
msgstr ""
#: app/crop.c:784
msgid "Crop: 0 x 0"
msgstr ""
#: app/crop.c:796 app/tools.c:202
msgid "Crop"
msgstr ""
#: app/crop.c:797
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "/Selezione/Niente"
#. create the info dialog
#: app/crop.c:805
msgid "Crop Information"
msgstr ""
#. add the information fields
#: app/crop.c:808
msgid "X Origin: "
msgstr ""
#: app/crop.c:809
msgid "Y Origin: "
msgstr ""
#: app/crop.c:810 app/preferences_dialog.c:930 app/rect_select.c:202
msgid "Width: "
msgstr ""
#: app/crop.c:811 app/preferences_dialog.c:936 app/rect_select.c:220
msgid "Height: "
msgstr ""
#: app/crop.c:1028
msgid "new image width: (0 < new_width <= width)"
msgstr ""
#: app/crop.c:1032
msgid "new image height: (0 < new_height <= height)"
msgstr ""
#: app/crop.c:1036
msgid "x offset: (0 <= offx <= (width - new_width))"
msgstr ""
#: app/crop.c:1040
msgid "y offset: (0 <= offy <= (height - new_height))"
msgstr ""
#: app/crop.c:1047
msgid "Crop the image to the specified extents."
msgstr ""
#: app/crop.c:1048
msgid ""
"This procedure crops the image so that it's new width and height are equal "
"to the supplied parameters. Offsets are also provided which describe the "
"position of the previous image's content. All channels and layers within "
"the image are cropped to the new image extents; this includes the image "
"selection mask. If any parameters are out of range, an error is returned."
msgstr ""
#: app/curves.c:279
msgid "Curves Options"
msgstr ""
#: app/curves.c:336
msgid "Smooth"
msgstr ""
#: app/curves.c:337
msgid "Free"
msgstr ""
#: app/curves.c:348
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr ""
#: app/curves.c:458 app/tools.c:563
msgid "Curves"
msgstr ""
#: app/curves.c:472
msgid "Modify Curves for Channel: "
msgstr ""
#. The option menu for selecting the drawing method
#: app/curves.c:546
msgid "Curve Type: "
msgstr ""
#: app/curves.c:819
msgid "curves_preview(): No image map"
msgstr ""
#: app/curves.c:1307
msgid ""
"the channel to modify: { VALUE (0), RED (1), GREEN (2), BLUE (3), ALPHA (4), "
"GRAY (0) }"
msgstr ""
#: app/curves.c:1311
msgid ""
"the number of values in the control point array ( 3 < num_points <= 32 )"
msgstr ""
#: app/curves.c:1315
msgid "the spline control points: { cp1.x, cp1.y, cp2.x, cp2.y, ... }"
msgstr ""
#: app/curves.c:1322 app/curves.c:1471
msgid "Modifies the intensity curve(s) for specified drawable"
msgstr ""
#: app/curves.c:1323
msgid ""
"Modifies the intensity mapping for one channel in the specified drawable. "
"The drawable must be either grayscale or RGB, and the channel can be either "
"an intensity component, or the value. The 'control_pts' parameter is an "
"array of integers which define a set of control points which describe a "
"Catmull Rom spline which yields the final intensity curve. Use the "
"'gimp_curves_explicit' function to explicitly modify intensity levels."
msgstr ""
#: app/curves.c:1456
msgid ""
"the channel to modify: { VALUE (0), RED (1), GREEN (2), BLUE (3), GRAY (0) }"
msgstr ""
#: app/curves.c:1460
msgid "the number of bytes in the new curve (always 256)"
msgstr ""
#: app/curves.c:1464
msgid "the explicit curve"
msgstr ""
#: app/curves.c:1472
msgid ""
"Modifies the intensity mapping for one channel in the specified drawable. "
"The drawable must be either grayscale or RGB, and the channel can be either "
"an intensity component, or the value. The 'curve' parameter is an array of "
"bytes which explicitly defines how each pixel value in the drawable will be "
"modified. Use the 'gimp_curves_spline' function to modify intensity levels "
"with Catmull Rom splines."
msgstr ""
#: app/desaturate.c:46
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
#: app/desaturate.c:128
msgid "Desaturate the contents of the specified drawable"
msgstr ""
#: app/desaturate.c:129
msgid ""
"This procedure desaturates the contents of the specified drawable. This "
"procedure only works on drawables of type RGB color."
msgstr ""
#: app/devices.c:358
msgid "devices_rc_update called multiple times for not present device\n"
msgstr ""
#: app/devices.c:657
#, fuzzy
msgid "Device Status"
msgstr "/Finestre/Stato dei Dispositivi..."
#: app/devices.c:1029
msgid "Failed to find device_info\n"
msgstr ""
#. Set the GOWindow title
#: app/docindex.c:258
#, fuzzy
msgid "Document Index"
msgstr "/File/Finestre/Indice Documenti..."
#. Set the initial status message
#: app/docindex.c:264
msgid "GTK successfully started"
msgstr ""
#: app/docindex.c:606
msgid "This file cannot be moved up."
msgstr ""
#: app/docindex.c:609
msgid "There's no selection to move up."
msgstr ""
#: app/docindex.c:619
msgid "This file cannot be moved down."
msgstr ""
#: app/docindex.c:622
msgid "There's no selection to move down."
msgstr ""
#: app/docindex.c:634
msgid "There's no selection to remove."
msgstr ""
#: app/docindexif.c:74
msgid "Open"
msgstr ""
#: app/docindexif.c:74
msgid "Open a file"
msgstr ""
#: app/docindexif.c:79
msgid "Up"
msgstr ""
#: app/docindexif.c:79
msgid "Move the selected entry up in the index"
msgstr ""
#: app/docindexif.c:84
msgid "Down"
msgstr ""
#: app/docindexif.c:84
msgid "Move the selected entry down in the index"
msgstr ""
#: app/docindexif.c:89
msgid "Remove"
msgstr ""
#: app/docindexif.c:89
msgid "Remove the selected entry from the index"
msgstr ""
#: app/docindexif.c:94
#, fuzzy
msgid "Close the Document Index"
msgstr "/File/Finestre/Indice Documenti..."
#: app/edit_cmds.c:76
msgid "the drawable to cut from"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:83
msgid "Cut from the specified drawable"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:84
msgid ""
"If there is a selection in the image, then the area specified by the "
"selection is cut from the specified drawable and placed in an internal GIMP "
"edit buffer. It can subsequently be retrieved using the 'gimp-edit-paste' "
"command. If there is no selection, then the specified drawable will be "
"removed and its contents stored in the internal GIMP edit buffer. The "
"drawable MUST belong to the specified image, or an error is returned."
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:143
msgid "the drawable to copy from"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:150
msgid "Copy from the specified drawable"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:151
msgid ""
"If there is a selection in the image, then the area specified by the "
"selection is copied from the specified drawable and placed in an internal "
"GIMP edit buffer. It can subsequently be retrieved using the "
"'gimp-edit-paste' command. If there is no selection, then the specified "
"drawable's contents will be stored in the internal GIMP edit buffer. The "
"drawable MUST belong to the specified image, or an error is returned."
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:222
msgid "the drawable to paste from"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:226
msgid "clear selection, or paste behind it?"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:234
msgid "the new floating selection"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:241
msgid "Paste buffer to the specified drawable"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:242
msgid ""
"This procedure pastes a copy of the internal GIMP edit buffer to the "
"specified drawable. The GIMP edit buffer will be empty unless a call was "
"previously made to either 'gimp-edit-cut' or 'gimp-edit-copy'. The "
"\"paste_into\" option specifies whether to clear the current image "
"selection, or to paste the buffer \"behind\" the selection. This allows the "
"selection to act as a mask for the pasted buffer. Anywhere that the "
"selection mask is non-zero, the pasted buffer will show through. The pasted "
"buffer will be a new layer in the image which is designated as the image "
"floating selection. If the image has a floating selection at the time of "
"pasting, the old floating selection will be anchored to it's drawable before "
"the new floating selection is added. This procedure returns the new "
"floating layer. The resulting floating selection will already be attached "
"to the specified drawable, and a subsequent call to floating_sel_attach is "
"not needed."
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:301
msgid "The drawable to clear from"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:308
msgid "Clear selected area of drawable"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:309
msgid ""
"This procedure clears the specified drawable. If the drawable has an alpha "
"channel, the cleared pixels will become transparent. If the drawable does "
"not have an alpha channel, cleared pixels will be set to the background "
"color. This procedure only affects regions within a selection if there is a "
"selection active."
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:367
msgid "the drawable to fill from"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:374
msgid "Fill selected area of drawable"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:375
msgid ""
"This procedure fills the specified drawable with the background color. This "
"procedure only affects regions within a selection if there is a selection "
"active."
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:434
msgid "the drawable to stroke to"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:441
msgid "Stroke the current selection"
msgstr ""
#: app/edit_cmds.c:442
msgid ""
"This procedure strokes the current selection, painting along the selection "
"boundary with the active brush and foreground color. The paint is applied "
"to the specified drawable regardless of the active selection."
msgstr ""
#: app/edit_selection.c:155
msgid "Move: 0, 0"
msgstr ""
#: app/edit_selection.c:300
#, c-format
msgid "Move: %d, %d"
msgstr ""
#: app/ellipse_select.c:160
msgid "x coordinate of upper-left corner of ellipse bounding box"
msgstr ""
#: app/ellipse_select.c:164
msgid "y coordinate of upper-left corner of ellipse bounding box"
msgstr ""
#: app/ellipse_select.c:168
msgid "the width of the ellipse: width > 0"
msgstr ""
#: app/ellipse_select.c:172
msgid "the height of the ellipse: height > 0"
msgstr ""
#: app/ellipse_select.c:195
msgid "Create an elliptical selection over the specified image"
msgstr ""
#: app/ellipse_select.c:196
msgid ""
"This tool creates an elliptical selection over the specified image. The "
"elliptical region can be either added to, subtracted from, or replace the "
"contents of the previous selection mask. If antialiasing is turned on, the "
"edges of the elliptical region will contain intermediate values which give "
"the appearance of a sharper, less pixelized edge. This should be set as "
"TRUE most of the time. If the feather option is enabled, the resulting "
"selection is blurred before combining. The blur is a gaussian blur with the "
"specified feather radius."
msgstr ""
#: app/equalize.c:47
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#. the main label
#: app/eraser.c:81
msgid "Eraser Options"
msgstr ""
#. the hard toggle
#: app/eraser.c:86
msgid "Hard edge"
msgstr ""
#. the incremental toggle
#: app/eraser.c:95
msgid "Incremental"
msgstr ""
#: app/eraser.c:219
msgid "SOFT(0) or HARD(1)"
msgstr ""
#: app/eraser.c:223
msgid "CONTINUOUS(0) or INCREMENTAL(1)"
msgstr ""
#: app/eraser.c:247 app/eraser.c:269
msgid "Erase using the current brush"
msgstr ""
#: app/eraser.c:248 app/eraser.c:270
msgid ""
"This tool erases using the current brush mask. If the specified drawable "
"contains an alpha channel, then the erased pixels will become transparent. "
"Otherwise, the eraser tool replaces the contents of the drawable with the "
"background color. Like paintbrush, this tool linearly interpolates between "
"the specified stroke coordinates."
msgstr ""
#: app/errorconsole.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "Errore aprendo il file: %s\n"
#: app/errorconsole.c:153
msgid "Can't save, nothing selected!"
msgstr ""
#: app/errorconsole.c:157
msgid "Save error log to file..."
msgstr ""
#: app/errorconsole.c:205
msgid "GIMP Error console"
msgstr ""
#: app/errorconsole.c:224
msgid "Write all errors to file..."
msgstr ""
#: app/errorconsole.c:231
msgid "Write selection to file..."
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:128 app/file_new_dialog.c:742
#: app/layers_dialog.c:3146
msgid "Background"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:486
msgid "New Image"
msgstr ""
#. label for top of table, Width
#: app/file_new_dialog.c:529
msgid "Width"
msgstr ""
#. Label for top of table, Height
#: app/file_new_dialog.c:535
msgid "Height"
msgstr ""
#. Label for right hand side of pixel size boxes
#: app/file_new_dialog.c:598
msgid "Pixels"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:606
msgid "inches"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:611 app/file_new_dialog.c:667
msgid "cm"
msgstr ""
#. resolution frame
#: app/file_new_dialog.c:626
msgid "Resolution"
msgstr ""
#. resolution label
#: app/file_new_dialog.c:650
msgid " pixels per "
msgstr ""
#. This units stuff doesnt do anything yet. I'm not real sure if it
#. it should do anything yet, excpet for maybe set some default resolutions
#. and change the image default rulers. But the rulers stuff probabaly
#. needs some gtk acking first to really be useful.
#.
#. probabaly should be more general here
#: app/file_new_dialog.c:662
msgid "inch"
msgstr ""
#. frame for Image Type
#: app/file_new_dialog.c:688
msgid "Image Type"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:698 app/gdisplay.c:165 app/preferences_dialog.c:976
msgid "RGB"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:709 app/preferences_dialog.c:986
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "/Immagine/Scala di grigio"
#. frame for fill type
#: app/file_new_dialog.c:722
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:731 app/layers_dialog.c:3145
msgid "Foreground"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:753 app/layers_dialog.c:3147
msgid "White"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:764 app/layers_dialog.c:3148
msgid "Transparent"
msgstr ""
#: app/fileops.c:117
msgid "Interactive, non-interactive."
msgstr ""
#: app/fileops.c:118
msgid "The name of the file to load."
msgstr ""
#: app/fileops.c:119
msgid "The name entered."
msgstr ""
#: app/fileops.c:124
msgid "Output image."
msgstr ""
#: app/fileops.c:130
msgid "Loads a file by extension"
msgstr ""
#: app/fileops.c:131
msgid ""
"This procedure invokes the correct file load handler according to the file's "
"extension and/or prefix. The name of the file to load is typically a full "
"pathname, and the name entered is what the user actually typed before "
"prepending a directory path. The reason for this is that if the user types "
"http://www.xcf/~gimp he wants to fetch a URL, and the full pathname will not "
"look like a URL."
msgstr ""
#: app/fileops.c:147
msgid "Interactive, non-interactive"
msgstr ""
#: app/fileops.c:148
msgid "Input image"
msgstr ""
#: app/fileops.c:149
msgid "Drawable to save"
msgstr ""
#: app/fileops.c:150 app/fileops.c:151
msgid "The name of the file to save the image in"
msgstr ""
#: app/fileops.c:157
msgid "Saves a file by extension"
msgstr ""
#: app/fileops.c:158
msgid ""
"This procedure invokes the correct file save handler according to the file's "
"extension and/or prefix. The name of the file to save is typically a full "
"pathname, and the name entered is what the user actually typed before "
"prepending a directory path. The reason for this is that if the user types "
"http://www.xcf/~gimp he wants to fetch a URL, and the full pathname will not "
"look like a URL."
msgstr ""
#: app/fileops.c:175
msgid "The extension the file will have."
msgstr ""
#: app/fileops.c:180
msgid "The temp name."
msgstr ""
#: app/fileops.c:186
msgid "Generates a unique filename."
msgstr ""
#: app/fileops.c:187
msgid ""
"Generates a unique filename using the temp path supplied in the user's "
"gimprc."
msgstr ""
#: app/fileops.c:206 app/fileops.c:242
msgid "the name of the procedure to be used for loading"
msgstr ""
#: app/fileops.c:209 app/fileops.c:245
msgid ""
"comma separated list of extensions this handler can load (ie. \"jpeg,jpg\")"
msgstr ""
#: app/fileops.c:212 app/fileops.c:248
msgid ""
"comma separated list of prefixes this handler can load (ie. \"http:,ftp:\")"
msgstr ""
#: app/fileops.c:215
msgid ""
"comma separated list of magic file information this handler can load (ie. "
"\"0,string,GIF\")"
msgstr ""
#: app/fileops.c:221 app/fileops.c:254
msgid "Registers a file load handler procedure"
msgstr ""
#: app/fileops.c:222
msgid ""
"Registers a procedural database procedure to be called to load files of a "
" particular file format using magic file information."
msgstr ""
#: app/fileops.c:255
msgid ""
"Registers a procedural database procedure to be called to load files of a "
"particular file format."
msgstr ""
#: app/fileops.c:274
msgid "the name of the procedure to be used for saving"
msgstr ""
#: app/fileops.c:277
msgid ""
"comma separated list of extensions this handler can save (ie. \"jpeg,jpg\")"
msgstr ""
#: app/fileops.c:280
msgid ""
"comma separated list of prefixes this handler can save (ie. \"http:,ftp:\")"
msgstr ""
#: app/fileops.c:286
msgid "Registers a file save handler procedure"
msgstr ""
#: app/fileops.c:287
msgid ""
"Registers a procedural database procedure to be called to save files in a "
"particular file format."
msgstr ""
#: app/fileops.c:406
#, c-format
msgid "load handler \"%s\" does not take the standard load handler args"
msgstr ""
#: app/fileops.c:418
#, c-format
msgid "attempt to register non-existant load handler \"%s\""
msgstr ""
#: app/fileops.c:452
#, c-format
msgid "save handler \"%s\" does not take the standard save handler args"
msgstr ""
#: app/fileops.c:464
#, c-format
msgid "attempt to register non-existant save handler \"%s\""
msgstr ""
#: app/fileops.c:491 app/fileops.c:516
msgid "Load Image"
msgstr ""
#: app/fileops.c:523
msgid "Open Options"
msgstr ""
#: app/fileops.c:531 app/fileops.c:621
msgid "Determine file type:"
msgstr ""
#: app/fileops.c:584 app/fileops.c:605
msgid "Save Image"
msgstr ""
#: app/fileops.c:613
msgid "Save Options"
msgstr ""
#: app/fileops.c:885 app/fileops.c:973
msgid "Open failed: "
msgstr ""
#: app/fileops.c:1039
#, c-format
msgid "%s is an irregular file (%s)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1053 app/fileops.c:1157
msgid "Save failed: "
msgstr ""
#: app/fileops.c:1065 app/fileops.c:1078
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/File/Open"
msgstr "/File/Apri"
#: app/fileops.c:1066 app/fileops.c:1079
#, fuzzy
msgid "<Image>/File/Open"
msgstr "/File/Apri"
#: app/fileops.c:1067 app/fileops.c:1080
#, fuzzy
msgid "<Image>/File/Save"
msgstr "/File/Salva"
#: app/fileops.c:1068 app/fileops.c:1081
#, fuzzy
msgid "<Image>/File/Save as"
msgstr "/File/Salva con nome"
#: app/fileops.c:1101
msgid " exists, overwrite?"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1102
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1108
msgid "File Exists!"
msgstr ""
#: app/flip_tool.c:73
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: app/flip_tool.c:74
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. the main label
#: app/flip_tool.c:85
#, fuzzy
msgid "Flip Tool Options"
msgstr "/File/Finestre/Opzioni dello strumento..."
#: app/floating_sel.c:108
msgid ""
"Cannot anchor this layer because\n"
"it is not a floating selection."
msgstr ""
#: app/floating_sel.c:174
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating\n"
"selection because it belongs to a\n"
"layer mask or channel."
msgstr ""
#: app/free_select.c:72
msgid "Unable to reallocate points array in free_select."
msgstr ""
#: app/free_select.c:217
msgid "Cannot properly scanline convert polygon!\n"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:165
msgid "RGB-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:168
msgid "grayscale-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:168
#, fuzzy
msgid "grayscale"
msgstr "/Immagine/Scala di grigio"
#: app/gdisplay.c:171
msgid "indexed-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:171
msgid "indexed"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:213
#, c-format
msgid "Deleted idlerendering gdisp %p...\n"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:214
msgid "\tIdlerender stops now!\n"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:217
msgid "\tDeletion finished.\n"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:442
msgid "Wanted to start idlerender thread with no update_areas. (+memleak)"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1350
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Raise Layer"
msgstr "/Livelli/Porta livello in alto"
#: app/gdisplay.c:1351
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Lower Layer"
msgstr "/Livelli/Porta livello in basso"
#: app/gdisplay.c:1352
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Anchor Layer"
msgstr "/Livelli/Ancora livello"
#: app/gdisplay.c:1353
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Merge Visible Layers"
msgstr "/Livelli/Combina livelli visibili"
#: app/gdisplay.c:1354
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Flatten Image"
msgstr "/Livelli/Appiattisci immagine"
#: app/gdisplay.c:1355
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Alpha To Selection"
msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione"
#: app/gdisplay.c:1356
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Mask To Selection"
msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione"
#: app/gdisplay.c:1357
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "/Livelli/Aggiungi Canale Alpha"
#: app/gdisplay.c:1359
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/RGB"
msgstr "/Immagine/RGB"
#: app/gdisplay.c:1360
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Grayscale"
msgstr "/Immagine/Scala di grigio"
#: app/gdisplay.c:1361
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Indexed"
msgstr "/Immagine/Indicizzata"
#: app/gdisplay.c:1363
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Colors/Threshold"
msgstr "/Immagine/Colori/Inverti"
#: app/gdisplay.c:1364
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Colors/Posterize"
msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione"
#: app/gdisplay.c:1365
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Colors/Equalize"
msgstr "/Immagine/Colori/Equalizza"
#: app/gdisplay.c:1366
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Colors/Invert"
msgstr "/Immagine/Colori/Inverti"
#: app/gdisplay.c:1368
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Colors/Color Balance"
msgstr "/Immagine/Colori/Equalizza"
#: app/gdisplay.c:1369
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Colors/Brightness-Contrast"
msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione"
#: app/gdisplay.c:1370
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Colors/Hue-Saturation"
msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione"
#: app/gdisplay.c:1371
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Colors/Curves"
msgstr "/Immagine/Colori/Inverti"
#: app/gdisplay.c:1372
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Colors/Levels"
msgstr "/Immagine/Colori/Inverti"
#: app/gdisplay.c:1374
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione"
#: app/gdisplay.c:1376
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "/Immagine/Alpha/Aggiungi canale alpha"
#: app/gdisplay.c:1378
#, fuzzy
msgid "<Image>/Select"
msgstr "/Immagine/Scala"
#: app/gdisplay.c:1379
#, fuzzy
msgid "<Image>/Edit/Cut"
msgstr "/Modifica/Taglia"
#: app/gdisplay.c:1380
#, fuzzy
msgid "<Image>/Edit/Copy"
msgstr "/Modifica/Copia"
#: app/gdisplay.c:1381
#, fuzzy
msgid "<Image>/Edit/Paste"
msgstr "/Modifica/Incolla"
#: app/gdisplay.c:1382
#, fuzzy
msgid "<Image>/Edit/Paste Into"
msgstr "/Modifica/Incolla dentro"
#: app/gdisplay.c:1383
#, fuzzy
msgid "<Image>/Edit/Clear"
msgstr "/Modifica/Cancella"
#: app/gdisplay.c:1384
#, fuzzy
msgid "<Image>/Edit/Fill"
msgstr "/Modifica/Riempi"
#: app/gdisplay.c:1385
#, fuzzy
msgid "<Image>/Edit/Stroke"
msgstr "/Modifica/Sbarra"
#: app/gdisplay.c:1386
#, fuzzy
msgid "<Image>/Edit/Cut Named"
msgstr "/Modifica/Taglia con Nome"
#: app/gdisplay.c:1387
#, fuzzy
msgid "<Image>/Edit/Copy Named"
msgstr "/Modifica/Copia con Nome"
#: app/gdisplay.c:1388
#, fuzzy
msgid "<Image>/Edit/Paste Named"
msgstr "/Modifica/Incolla con Nome"
#: app/gdisplay.c:1389
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Colors"
msgstr "/Immagine/Colori/---"
#: app/gdisplay.c:1390
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Channel Ops/Offset"
msgstr "/Immagine/Operazioni canale/Spostamento"
#: app/gdisplay.c:1391
msgid "<Image>/Image/Histogram"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1392
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters"
msgstr "/Flitri/"
#. save selection to channel
#: app/gdisplay.c:1395
#, fuzzy
msgid "<Image>/Select/Save To Channel"
msgstr "/Selezione/Salva in Canale"
#: app/gdisplay.c:1397
#, fuzzy
msgid "<Image>/View/Toggle Rulers"
msgstr "/Vista/Righelli"
#: app/gdisplay.c:1398
#, fuzzy
msgid "<Image>/View/Toggle Guides"
msgstr "/Vista/Guide"
#: app/gdisplay.c:1399
#, fuzzy
msgid "<Image>/View/Snap To Guides"
msgstr "/Vista/Costringi alle guide"
#: app/gdisplay.c:1400
#, fuzzy
msgid "<Image>/View/Toggle Statusbar"
msgstr "/Vista/Barra di stato"
#: app/gdisplay.c:1401
msgid "<Image>/View/Dot for dot"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1807
msgid "gdisplays_flush() called recursively."
msgstr ""
#: app/gdisplay_ops.c:305 app/gdisplay_ops.c:324 app/gdisplay_ops.c:334
#: app/gdisplay_ops.c:370
#, fuzzy
msgid "<Image>/File/Close"
msgstr "/File/Chiudi"
#: app/gdisplay_ops.c:393
#, c-format
msgid "Changes were made to %s. Close anyway?"
msgstr ""
#: app/gimpbrush.c:200
msgid "Error in GIMP brush file...aborting."
msgstr ""
#: app/gimpbrush.c:207
msgid "Unnamed"
msgstr ""
#: app/gimpbrush.c:225
msgid "GIMP brush file appears to be truncated."
msgstr ""
#: app/gimpbrush.c:228
#, c-format
msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/gimpbrushlist.c:202
msgid "Specified default brush not found!"
msgstr ""
#: app/gimpdrawable.c:163
msgid "Can't fill unknown image type."
msgstr ""
#: app/gimpdrawable.c:623
msgid "unnamed"
msgstr ""
#: app/gimpdrawable.c:640
#, c-format
msgid "Layer type %d not supported."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:537 app/gimpimage.c:631
msgid "gimp_image_apply_image sent illegal parameters"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:921
msgid "Tattoo state has become corrupt (2.1 billion operation limit exceded)"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:965
msgid "Unable to project indexed image."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:1727
msgid "Layer cannot be raised any further"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:1799
msgid "Layer cannot be lowered any further"
msgstr ""
#. layer_arg is already the top_layer
#: app/gimpimage.c:1828
msgid "Layer is already on top"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:1833
msgid "Can't raise Layer without alpha"
msgstr ""
#. there is no next layer below layer_arg
#: app/gimpimage.c:1925
msgid "Layer is already on bottom"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:1938
msgid "BG has no alpha, layer was placed above"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:1995
msgid ""
"There are not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2066
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2177 app/gimpimage.c:2210
msgid "gimp_image_merge_layers: could not allocate merge layer"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2249
msgid "gimp_image_merge_layers attempting to merge incompatible layers\n"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2329
msgid "gimp_image_add_layer: attempt to add layer to wrong image"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2339
msgid "gimp_image_add_layer: trying to add layer to image twice"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2452
msgid ""
"Unable to add a layer mask since\n"
"the layer already has one."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2456
msgid ""
"Unable to add a layer mask to a\n"
"layer in an indexed image."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2460
msgid ""
"Cannot add layer mask to a layer\n"
"with no alpha channel."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2464
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2568
msgid "Channel cannot be raised any further"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2615
msgid "Channel cannot be lowered any further"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2635
msgid "gimp_image_add_channel: attempt to add channel to wrong image"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2645
msgid "gimp_image_add_channel: trying to add channel to image twice"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2771 app/palette.c:705 app/palette.c:837 app/palette.c:841
#: app/palette.c:1352
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:307 app/gimprc.c:322
msgid "warning: no home directory."
msgstr ""
#: app/gimprc.c:354 app/plug_in.c:379
msgid "Resource configuration"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "error parsing: \"%s\"\n"
msgstr "Errore aprendo il file: %s\n"
#: app/gimprc.c:414
#, c-format
msgid " at line %d column %d\n"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:415
#, c-format
msgid " unexpected token: %s\n"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:1159
msgid "error parsing pluginrc"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:1494
#, c-format
msgid "gimprc token referenced but not defined: %s"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2204
msgid "Can't open gimprc; permission problems"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2206
msgid "Can't open gimprc; file does not exist"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2207
msgid "Can't open gimprc, reason unknown"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2216
msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old; permission problems"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2218
msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old; gimprc.old is a directory"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2219
msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old, reason unknown"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2227
msgid "Can't write to gimprc; permission problems"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2228
msgid "Can't write to gimprc, reason unknown"
msgstr ""
#: app/gradient.c:402
msgid "Curved"
msgstr ""
#: app/gradient.c:403
msgid "Sinusoidal"
msgstr ""
#: app/gradient.c:404
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:405
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:409
msgid "Plain RGB"
msgstr ""
#: app/gradient.c:410
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:411
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:432
msgid "Default"
msgstr ""
#: app/gradient.c:508
#, c-format
msgid "grad_get_color_at(): aieee, unknown gradient type %d"
msgstr ""
#: app/gradient.c:561
#, c-format
msgid "grad_get_color_at(): aieee, unknown coloring mode %d"
msgstr ""
#: app/gradient.c:623
#, fuzzy
msgid "Gradient Editor"
msgstr "/Finestre/Editor di sfumature..."
#. Gradients list box
#: app/gradient.c:666
msgid "Gradients: "
msgstr ""
#: app/gradient.c:686
msgid "Gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:687
msgid "Name"
msgstr ""
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:716 app/gradient.c:1257
msgid "New gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:721 app/gradient.c:1368
msgid "Copy gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:726 app/gradient.c:1455
msgid "Delete gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:731 app/gradient.c:1613
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr ""
#: app/gradient.c:736
msgid "Save Gradients"
msgstr ""
#: app/gradient.c:741
msgid "Rename Gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:746
msgid "Refresh gradients"
msgstr ""
#. Zoom buttons
#: app/gradient.c:760
msgid "Zoom all"
msgstr ""
#: app/gradient.c:764
msgid "Zoom -"
msgstr ""
#: app/gradient.c:768
msgid "Zoom +"
msgstr ""
#: app/gradient.c:797
msgid "Instant update"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1258
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1259
msgid "untitled"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1276
msgid "ed_do_new_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1315
msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1333
msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, can't find gradient to rename"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1369
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1390
msgid "ed_do_copy_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
#. Question
#: app/gradient.c:1467
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1473
#, c-format
msgid "\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1542
msgid ""
"ed_do_delete_gradient_callback(): aieee, could not find gradient to delete!"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1598
msgid "Rename gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1599
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1671
#, c-format
msgid "ed_do_save_pov_callback(): oops, could not open \"%s\""
msgstr ""
#: app/gradient.c:1733
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1937
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacity: %0.3f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1961
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2250
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2252 app/gradient.c:2254
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2259
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2265
#, c-format
msgid "control_do_hint: oops, in_handle is true yet we got handle type %d"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2270
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2369
#, c-format
msgid ""
"control_button_press(): oops, in_handle is true yet we got handle type %d"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2413
#, c-format
msgid "control_point_in_handle(): oops, can not handle drag mode %d"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2474 app/gradient.c:2483
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2500
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2507
#, c-format
msgid "control_motion(): aieee, attempt to move bogus handle %d"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2960
msgid "Left endpoint's color"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2972 app/gradient.c:3014
msgid "Load from"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2975
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2976
msgid "Right endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2986 app/gradient.c:3028
msgid "Save to"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3002
msgid "Right endpoint's color"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3017
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3018
msgid "Left endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3140
msgid "Selection operations"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3293
msgid "Blending function for segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3295
msgid "Coloring type for segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3297
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3299 app/gradient.c:4521
msgid "Split segment uniformly"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3301
msgid "Delete segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3303
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3305
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3307
msgid "Flip segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3309 app/gradient.c:4876
msgid "Replicate segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3312
msgid "Blending function for selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3314
msgid "Coloring type for selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3316
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3318 app/gradient.c:4522
msgid "Split segments uniformly"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3320
msgid "Delete selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3322
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3324
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3326
msgid "Flip selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3328 app/gradient.c:4877
msgid "Replicate selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3640
msgid "FG color"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3685
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3875 app/gradient.c:3943
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4041
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4054
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4287
msgid "Left endpoint color"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4388
msgid "Right endpoint color"
msgstr ""
#. Instructions
#: app/gradient.c:4534
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4540
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4541
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr ""
#. Buttons
#: app/gradient.c:4563
msgid "Split"
msgstr ""
#. Instructions
#: app/gradient.c:4889
msgid "Please select the number of times"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4895
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4896
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr ""
#. Buttons
#: app/gradient.c:4918
msgid "Replicate"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5429
#, c-format
msgid "grad_load_gradient(): invalid number of segments in \"%s\""
msgstr ""
#: app/gradient.c:5452
#, c-format
msgid ""
"grad_load_gradient(): badly formatted gradient segment %d in \"%s\" --- bad "
"things may happen soon"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5486
msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5492
#, c-format
msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\""
msgstr ""
#: app/gradient.c:5694
#, c-format
msgid "seg_get_segment_at(): aieee, no matching segment for position %0.15f"
msgstr ""
#: app/install.c:53
msgid "No home directory--skipping GIMP user installation."
msgstr ""
#: app/install.c:68
msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n"
msgstr ""
#: app/install.c:69
msgid ""
"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was "
"encountered\n"
msgstr ""
#: app/install.c:70
msgid ""
"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
msgstr ""
#: app/install.c:89
msgid "Install"
msgstr ""
#: app/install.c:90
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: app/install.c:91 app/install.c:367
msgid "Quit"
msgstr ""
#: app/install.c:106
#, fuzzy
msgid "GIMP Installation"
msgstr "Versione di GIMP"
#: app/install.c:142
msgid ""
"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/install.c:144
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis\n"
msgstr "Spencer Kimball and Peter Mattis"
#: app/install.c:148
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
msgstr ""
#: app/install.c:150
msgid "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
msgstr ""
#: app/install.c:152
msgid "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
msgstr ""
#: app/install.c:154
msgid "(at your option) any later version.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:158
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
msgstr ""
#: app/install.c:160
msgid "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
msgstr ""
#: app/install.c:162
msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:164
msgid "See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:168
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
msgstr ""
#: app/install.c:170
msgid "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
msgstr ""
#: app/install.c:172
msgid ""
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:177
msgid ""
"Personal GIMP Installation\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/install.c:179
msgid "For a proper GIMP installation, a subdirectory called\n"
msgstr ""
#: app/install.c:183
msgid " needs to be created. This\n"
msgstr ""
#: app/install.c:185
msgid ""
"subdirectory will contain a number of important files:\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/install.c:187
msgid "gimprc\n"
msgstr ""
#: app/install.c:189
msgid "\t\tThe gimprc is used to store personal preferences\n"
msgstr ""
#: app/install.c:191
msgid "\t\tsuch as default GIMP behaviors & plug-in hotkeys.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:193
msgid "\t\tPaths to search for brushes, palettes, gradients\n"
msgstr ""
#: app/install.c:195
msgid "\t\tpatterns, and plug-ins are also configured here.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:197
msgid "pluginrc\n"
msgstr ""
#: app/install.c:199
msgid "\t\tPlug-ins and extensions are extern programs run by\n"
msgstr ""
#: app/install.c:201
msgid "\t\tthe GIMP which provide additional functionality.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:203
msgid "\t\tThese programs are searched for at run-time and\n"
msgstr ""
#: app/install.c:205
msgid "\t\tinformation about their functionality and mod-times\n"
msgstr ""
#: app/install.c:207
msgid "\t\tis cached in this file. This file is intended to\n"
msgstr ""
#: app/install.c:209
msgid "\t\tbe GIMP-readable only, and should not be edited.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:211
msgid "brushes\n"
msgstr ""
#: app/install.c:213 app/install.c:225 app/install.c:237 app/install.c:249
#: app/install.c:261 app/install.c:279 app/install.c:291
msgid "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
msgstr ""
#: app/install.c:215
msgid "\t\tuser defined brushes. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:217 app/install.c:229 app/install.c:283 app/install.c:297
msgid "\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
msgstr ""
#: app/install.c:219
msgid "\t\twide gimp brushes installation when searching for\n"
msgstr ""
#: app/install.c:221
msgid "\t\tbrushes.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:223
msgid "gradients\n"
msgstr ""
#: app/install.c:227
msgid "\t\tuser defined gradients. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:231
msgid "\t\twide gimp gradients installation when searching for\n"
msgstr ""
#: app/install.c:233
msgid "\t\tgradients.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:235
msgid "gfig\n"
msgstr ""
#: app/install.c:239
msgid "\t\tuser defined figures to be used by the gfig plug-in.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:241 app/install.c:253
msgid "\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
msgstr ""
#: app/install.c:243
msgid "\t\taddition to the systemwide gimp gfig installation\n"
msgstr ""
#: app/install.c:245
msgid "\t\twhen searching for gfig figures.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:247
msgid "gflares\n"
msgstr ""
#: app/install.c:251
msgid "\t\tuser defined gflares to be used by the gflare plug-in.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:255
msgid "\t\taddition to the systemwide gimp gflares installation\n"
msgstr ""
#: app/install.c:257
msgid "\t\twhen searching for gflares.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:259
msgid "palettes\n"
msgstr ""
#: app/install.c:263
msgid "\t\tuser defined palettes. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:265
msgid "\t\tchecks only this subdirectory (not the system-wide\n"
msgstr ""
#: app/install.c:267
msgid "\t\tinstallation) when searching for palettes. During\n"
msgstr ""
#: app/install.c:269
msgid "\t\tinstallation, the system palettes will be copied\n"
msgstr ""
#: app/install.c:271
msgid "\t\there. This is done to allow modifications made to\n"
msgstr ""
#: app/install.c:273
msgid "\t\tpalettes during GIMP execution to persist across\n"
msgstr ""
#: app/install.c:275
msgid "\t\tsessions.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:277
msgid "patterns\n"
msgstr ""
#: app/install.c:281
msgid "\t\tuser defined patterns. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:285
msgid "\t\twide gimp patterns installation when searching for\n"
msgstr ""
#: app/install.c:287
msgid "\t\tpatterns.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:289
msgid "plug-ins\n"
msgstr ""
#: app/install.c:293
msgid "\t\tuser created, temporary, or otherwise non-system-\n"
msgstr ""
#: app/install.c:295
msgid "\t\tsupported plug-ins. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:299
msgid "\t\twide GIMP plug-in directories when searching for\n"
msgstr ""
#: app/install.c:301
msgid "\t\tplug-ins.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:303
msgid "scripts\n"
msgstr ""
#: app/install.c:305
msgid "\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to store \n"
msgstr ""
#: app/install.c:307
msgid "\t\tuser created and installed scripts. The default gimprc\n"
msgstr ""
#: app/install.c:309
msgid "\t\tfile checks this subdirectory in addition to the system\n"
msgstr ""
#: app/install.c:311
msgid "\t\t-wide gimp scripts subdirectory when searching for scripts\n"
msgstr ""
#: app/install.c:313
msgid "tmp\n"
msgstr ""
#: app/install.c:315
msgid "\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n"
msgstr ""
#: app/install.c:317
msgid "\t\tstore undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n"
msgstr ""
#: app/install.c:319
msgid "\t\tunceremoniously killed, files may persist in this directory\n"
msgstr ""
#: app/install.c:321
msgid "\t\tof the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n"
msgstr ""
#: app/install.c:323
msgid "\t\tGIMP sessions and can be destroyed with impunity.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:366
msgid "Continue"
msgstr ""
#: app/install.c:387
msgid "Installation Log"
msgstr ""
#: app/install.c:418
msgid ""
"User Installation Log\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/install.c:430
msgid " does not exist. Cannot install.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:437
msgid ""
" has invalid permissions.\n"
"Cannot install."
msgstr ""
#: app/install.c:457
msgid ""
"\n"
"Installation successful!\n"
msgstr ""
#: app/install.c:464
msgid ""
"\n"
"Installation failed. Contact system administrator.\n"
msgstr ""
#. the main label
#: app/iscissors.c:320 app/rect_select.c:129
msgid "Intelligent Scissors Options"
msgstr ""
#. the antialias toggle button
#: app/iscissors.c:326 app/rect_select.c:179 app/text_tool.c:172
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
#. the feather toggle button
#: app/iscissors.c:336 app/rect_select.c:238
#, fuzzy
msgid "Feather"
msgstr "/Selezione/Piuma"
#: app/iscissors.c:349 app/rect_select.c:250
msgid "Feather Radius: "
msgstr ""
#: app/iscissors.c:369
msgid "Curve Resolution: "
msgstr ""
#: app/iscissors.c:389
msgid "Edge Detect Threshold: "
msgstr ""
#: app/iscissors.c:409
msgid "Elasticity: "
msgstr ""
#. the convert to bezier button
#: app/iscissors.c:427
msgid "Convert to Bezier Curve"
msgstr ""
#: app/iscissors.c:957
msgid "Unable to reallocate segment array in iscissors."
msgstr ""
#: app/iscissors.c:1000
msgid "Unable to reallocate points array in iscissors."
msgstr ""
#: app/iscissors.c:1804
msgid "Boundary contains < 4 points! Cannot bezierify."
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:222 app/layers_dialog.c:285 app/layers_dialog.c:3193
msgid "New Layer"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:224 app/layers_dialog.c:286
#, fuzzy
msgid "Raise Layer"
msgstr "/Livelli/Porta livello in alto"
#: app/layers_dialog.c:226 app/layers_dialog.c:287
#, fuzzy
msgid "Lower Layer"
msgstr "/Livelli/Porta livello in basso"
#: app/layers_dialog.c:228 app/layers_dialog.c:288
msgid "Duplicate Layer"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:230 app/layers_dialog.c:289
msgid "Delete Layer"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:232 app/layers_dialog.c:3753
msgid "Scale Layer"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:234 app/layers_dialog.c:3874
#, fuzzy
msgid "Resize Layer"
msgstr "/Livelli/Porta livello in alto"
#: app/layers_dialog.c:236
msgid "Add Layer Mask"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:238
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:240 app/layers_dialog.c:290
#, fuzzy
msgid "Anchor Layer"
msgstr "/Livelli/Ancora livello"
#: app/layers_dialog.c:242
#, fuzzy
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "/Livelli/Combina livelli visibili"
#: app/layers_dialog.c:244
msgid "Merge Down"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:246
#, fuzzy
msgid "Flatten Image"
msgstr "/Livelli/Appiattisci immagine"
#: app/layers_dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Alpha To Selection"
msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione"
#: app/layers_dialog.c:250
#, fuzzy
msgid "Mask To Selection"
msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione"
#: app/layers_dialog.c:252
#, fuzzy
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "/Livelli/Aggiungi Canale Alpha"
#: app/layers_dialog.c:254
msgid "Layer to Top"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:256
msgid "Layer to Bottom"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:313
#, fuzzy
msgid "Layers & Channels"
msgstr "/Livelli/Livelli e Canali..."
#. The GIMP image option menu
#: app/layers_dialog.c:335
#, fuzzy
msgid "Image:"
msgstr "/Immagine/---"
#: app/layers_dialog.c:357
msgid "Layers"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:363
msgid "Channels"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:691
msgid "Keep Trans."
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:826 app/palette.c:485
msgid "none"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:864
msgid "layersD->layer_widgets not empty!"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:1432
msgid "Unknown layer mode"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:2115 app/layers_dialog.c:2937 app/layers_dialog.c:3366
msgid "Floating Selection"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3054
msgid "new_layer_query_ok_callback: could not allocate new layer"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3166
msgid "New Layer Options"
msgstr ""
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3183
msgid "Layer name:"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3198
msgid "Layer width: "
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3212
msgid "Layer height: "
msgstr ""
#. the radio frame and box
#: app/layers_dialog.c:3227
msgid "Layer Fill Type"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3343
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3359
msgid "Layer name: "
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3482
msgid "White (Full Opacity)"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3483
msgid "Black (Full Transparency)"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3484
#, fuzzy
msgid "Layer's Alpha Channel"
msgstr "/Livelli/Aggiungi Canale Alpha"
#: app/layers_dialog.c:3501
msgid "Add Mask Options"
msgstr ""
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3515
msgid "Initialize Layer Mask To:"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3614
msgid "Apply"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3615
msgid "Discard"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3629
#, fuzzy
msgid "Layer Mask Options"
msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione"
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3644
msgid "Apply layer mask?"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3707 app/layers_dialog.c:3828
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4002
msgid "Expanded as necessary"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4003
msgid "Clipped to image"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4004
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4022
msgid "Layer Merge Options"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4037
msgid "Final, merged layer should be:"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4039
msgid "Final, anchored layer should be:"
msgstr ""
#: app/main.c:269
msgid "GIMP version"
msgstr "Versione di GIMP"
#: app/main.c:273
#, c-format
msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
msgstr "Utilizzo: %s [opzione ...] [file ...]\n"
#: app/main.c:274
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Opzioni valide:\n"
#: app/main.c:275
msgid " -h --help Output this help.\n"
msgstr " -h --help Mostra questo messaggio d'aiuto.\n"
#: app/main.c:276
msgid " -v --version Output version info.\n"
msgstr " -v --version Mostra la versione del programma.\n"
#: app/main.c:277
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b --batch <comandi> Esegue comandi in modalit<69> batch.\n"
#: app/main.c:278
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g --gimprc <gimprc> Utilizza uno specifico file gimprc.\n"
#: app/main.c:279
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n --no-interface Esegui senza interfaccia utente.\n"
#: app/main.c:280
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr " -r --restore-session Prova a ripristinare una sessione.\n"
#: app/main.c:281
msgid ""
" --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, "
"brushes.\n"
msgstr ""
" --no-data Non caricare motivi, sfumature, tavolozze, "
"pennelli.\n"
#: app/main.c:282
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose Mostra messaggi iniziali.\n"
#: app/main.c:283
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " --no-splash Non mostrare la finestra iniziale.\n"
#: app/main.c:284
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr ""
" --no-splash-image Non mostrare l'immagine nella finestra iniziale.\n"
#: app/main.c:285
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its "
"plugins.\n"
msgstr ""
" --no-shm Non utilizzare la memoria condivisa tra GIMP e i "
"plugin.\n"
#: app/main.c:286
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
" --no-xshm Non utilizzare l'estensione X per la memoria "
"condivisa.\n"
#: app/main.c:287
msgid ""
" --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
" --console-messages Mostra messaggi di avviso sulla console invece "
"che in una finestra di dialogo.\n"
#: app/main.c:288
msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n"
msgstr ""
" --debug-handlers Abilita i gestori di segnali per il debug.\n"
#: app/main.c:289
msgid ""
" --display <display> Use the designated X display.\n"
"\n"
msgstr ""
" --display <display> Utilizza lo schermo X specificato.\n"
"\n"
#: app/main.c:290
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr ""
" --system-gimprc <gimprc> Utilizza un file di sistema gimprc alternativo.\n"
#: app/main.c:346
msgid "sighup caught"
msgstr "ricevuto sighup"
#: app/main.c:349
msgid "sigint caught"
msgstr "ricevuto sigint"
#: app/main.c:352
msgid "sigquit caught"
msgstr "ricevuto sigquit"
#: app/main.c:355
msgid "sigabrt caught"
msgstr "ricevuto sigabrt"
#: app/main.c:358
msgid "sigbus caught"
msgstr "sigbus ricevuto"
#: app/main.c:361
msgid "sigsegv caught"
msgstr "ricevuto sigsegv"
#: app/main.c:364
msgid "sigpipe caught"
msgstr "ricevuto sigpipe"
#: app/main.c:367
msgid "sigterm caught"
msgstr "ricevuto sigterm"
#: app/main.c:370
msgid "sigfpe caught"
msgstr "ricevuto sigfpe"
#: app/main.c:373
msgid "unknown signal"
msgstr "segnale sconosciuto"
#: app/menus.c:49 app/menus.c:75
msgid "/File/New"
msgstr "/File/Nuovo"
#: app/menus.c:50 app/menus.c:76
msgid "/File/Open"
msgstr "/File/Apri"
#: app/menus.c:51
msgid "/File/About..."
msgstr "/File/Informazioni su..."
#: app/menus.c:52 app/menus.c:79
msgid "/File/Preferences..."
msgstr "/File/Preferenze..."
#: app/menus.c:53
msgid "/File/Tip of the day"
msgstr "/File/Suggerimento del giorno"
#: app/menus.c:54 app/menus.c:65 app/menus.c:70 app/menus.c:80 app/menus.c:84
msgid "/File/---"
msgstr "/File/---"
#: app/menus.c:55
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/File/Finestre/Pennelli..."
#: app/menus.c:56
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/File/Finestre/Motivi..."
#: app/menus.c:57
msgid "/File/Dialogs/Palette..."
msgstr "/File/Finestre/Tavolozze..."
#: app/menus.c:58
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Gradient..."
msgstr "/File/Finestre/Editor di sfumature..."
#: app/menus.c:59
msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/File/Finestre/Livelli e Canali..."
#: app/menus.c:60
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/File/Finestre/Opzioni dello strumento..."
#: app/menus.c:61
msgid "/File/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/File/Finestre/Periferiche di Input..."
#: app/menus.c:62
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/File/Finestre/Stato Periferiche..."
#: app/menus.c:63
msgid "/File/Dialogs/Document Index..."
msgstr "/File/Finestre/Indice Documenti..."
#: app/menus.c:64
msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/File/Finestre/Console degli Errori..."
#: app/menus.c:71 app/menus.c:83
msgid "/File/Quit"
msgstr "/File/Esci"
#: app/menus.c:77
msgid "/File/Save"
msgstr "/File/Salva"
#: app/menus.c:78
msgid "/File/Save as"
msgstr "/File/Salva con nome"
#: app/menus.c:82
msgid "/File/Close"
msgstr "/File/Chiudi"
#: app/menus.c:86
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/Modifica/Taglia"
#: app/menus.c:87
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/Modifica/Copia"
#: app/menus.c:88
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/Modifica/Incolla"
#: app/menus.c:89
msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr "/Modifica/Incolla dentro"
#: app/menus.c:90
msgid "/Edit/Clear"
msgstr "/Modifica/Cancella"
#: app/menus.c:91
msgid "/Edit/Fill"
msgstr "/Modifica/Riempi"
#: app/menus.c:92
msgid "/Edit/Stroke"
msgstr "/Modifica/Sbarra"
#: app/menus.c:93
msgid "/Edit/Undo"
msgstr "/Modifica/Annulla"
#: app/menus.c:94
msgid "/Edit/Redo"
msgstr "/Modifica/Ripeti"
#: app/menus.c:95 app/menus.c:99
msgid "/Edit/---"
msgstr "/Modifica/---"
#: app/menus.c:96
msgid "/Edit/Cut Named"
msgstr "/Modifica/Taglia con Nome"
#: app/menus.c:97
msgid "/Edit/Copy Named"
msgstr "/Modifica/Copia con Nome"
#: app/menus.c:98
msgid "/Edit/Paste Named"
msgstr "/Modifica/Incolla con Nome"
#: app/menus.c:101
msgid "/Select/Toggle"
msgstr "/Selezione/Cambia"
#: app/menus.c:102
msgid "/Select/Invert"
msgstr "/Selezione/Inverti"
#: app/menus.c:103
msgid "/Select/All"
msgstr "/Selezione/Tutto"
#: app/menus.c:104
msgid "/Select/None"
msgstr "/Selezione/Niente"
#: app/menus.c:105
msgid "/Select/Float"
msgstr "/Selezione/Galleggiante"
#: app/menus.c:106
msgid "/Select/Sharpen"
msgstr "/Selezione/Metti a fuoco"
#: app/menus.c:107
msgid "/Select/Border"
msgstr "/Selezione/Bordo"
#: app/menus.c:108
msgid "/Select/Feather"
msgstr "/Selezione/Piuma"
#: app/menus.c:109
msgid "/Select/Grow"
msgstr "/Selezione/Ingrandisci"
#: app/menus.c:110
msgid "/Select/Shrink"
msgstr "/Selezione/Riduci"
#: app/menus.c:111
msgid "/Select/Save To Channel"
msgstr "/Selezione/Salva in Canale"
#.
#. { "/Select/By Color...", NULL, tools_select_cmd_callback, BY_COLOR_SELECT },
#.
#: app/menus.c:116
msgid "/View/Zoom In"
msgstr "/Vista/Ingrandisci"
#: app/menus.c:117
msgid "/View/Zoom Out"
msgstr "/Vista/Riduci"
#: app/menus.c:118
msgid "/View/Zoom/16:1"
msgstr "/Vista/Zoom/16:1"
#: app/menus.c:119
msgid "/View/Zoom/8:1"
msgstr "/Vista/Zoom/8:1"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/menus.c:120
msgid "/View/Zoom/4:1"
msgstr "/Vista/Zoom/4:1"
#: app/menus.c:121
msgid "/View/Zoom/2:1"
msgstr "/Vista/Zoom/2:1"
#: app/menus.c:122
msgid "/View/Zoom/1:1"
msgstr "/Vista/Zoom/1:1"
#: app/menus.c:123
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr "/Vista/Zoom/1:2"
#: app/menus.c:124
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/Vista/Zoom/1:4"
#: app/menus.c:125
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/Vista/Zoom/1:8"
#: app/menus.c:126
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/Vista/Zoom/1:16"
#: app/menus.c:127
#, fuzzy
msgid "/View/Dot for dot"
msgstr "/Vista/Riduci"
#: app/menus.c:128
msgid "/View/Window Info..."
msgstr "/Vista/Informazioni sulla finestra..."
#: app/menus.c:129
msgid "/View/Toggle Rulers"
msgstr "/Vista/Righelli"
#: app/menus.c:130
msgid "/View/Toggle Statusbar"
msgstr "/Vista/Barra di stato"
#: app/menus.c:131
msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr "/Vista/Guide"
#: app/menus.c:132
msgid "/View/Snap To Guides"
msgstr "/Vista/Costringi alle guide"
#: app/menus.c:133
msgid "/View/---"
msgstr "/Vista/---"
#: app/menus.c:134
msgid "/View/New View"
msgstr "/Vista/Nuova vista"
#: app/menus.c:135
msgid "/View/Shrink Wrap"
msgstr "/Vista/Restringi vista"
#: app/menus.c:137
msgid "/Image/Colors/Equalize"
msgstr "/Immagine/Colori/Equalizza"
#: app/menus.c:138
msgid "/Image/Colors/Invert"
msgstr "/Immagine/Colori/Inverti"
#.
#. { N_("/Image/Colors/Posterize"), NULL, tools_select_cmd_callback, POSTERIZE },
#. { N_("/Image/Colors/Threshold"), NULL, tools_select_cmd_callback, THRESHOLD },
#. { N_("/Image/Colors/---"), NULL, NULL, 0, "<Separator>" },
#. { N_("/Image/Colors/Color Balance"), NULL, tools_select_cmd_callback, COLOR_BALANCE },
#. { N_("/Image/Colors/Brightness-Contrast"), NULL, tools_select_cmd_callback, BRIGHTNESS_CONTRAST },
#. { N_("/Image/Colors/Hue-Saturation"), NULL, tools_select_cmd_callback, 0 },
#. { N_("/Image/Colors/Curves"), NULL, tools_select_cmd_callback, CURVES },
#. { N_("/Image/Colors/Levels"), NULL, tools_select_cmd_callback, LEVELS },
#.
#: app/menus.c:149
msgid "/Image/Colors/---"
msgstr "/Immagine/Colori/---"
#: app/menus.c:150
msgid "/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione"
#: app/menus.c:151
msgid "/Image/Channel Ops/Duplicate"
msgstr "/Immagine/Operazioni canale/Duplica"
#: app/menus.c:152
msgid "/Image/Channel Ops/Offset"
msgstr "/Immagine/Operazioni canale/Spostamento"
#: app/menus.c:153
msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "/Immagine/Alpha/Aggiungi canale alpha"
#. { N_("/Image/Histogram"), NULL, tools_select_cmd_callback, HISTOGRAM},
#: app/menus.c:155 app/menus.c:159 app/menus.c:162 app/menus.c:164
msgid "/Image/---"
msgstr "/Immagine/---"
#: app/menus.c:156
msgid "/Image/RGB"
msgstr "/Immagine/RGB"
#: app/menus.c:157
msgid "/Image/Grayscale"
msgstr "/Immagine/Scala di grigio"
#: app/menus.c:158
msgid "/Image/Indexed"
msgstr "/Immagine/Indicizzata"
#: app/menus.c:160
msgid "/Image/Resize"
msgstr "/Immagine/Ridimensiona"
#: app/menus.c:161
msgid "/Image/Scale"
msgstr "/Immagine/Scala"
#: app/menus.c:166
msgid "/Layers/Layers & Channels..."
msgstr "/Livelli/Livelli e Canali..."
#: app/menus.c:167
msgid "/Layers/Raise Layer"
msgstr "/Livelli/Porta livello in alto"
#: app/menus.c:168
msgid "/Layers/Lower Layer"
msgstr "/Livelli/Porta livello in basso"
#: app/menus.c:169
msgid "/Layers/Anchor Layer"
msgstr "/Livelli/Ancora livello"
#: app/menus.c:170
msgid "/Layers/Merge Visible Layers"
msgstr "/Livelli/Combina livelli visibili"
#: app/menus.c:171
msgid "/Layers/Flatten Image"
msgstr "/Livelli/Appiattisci immagine"
#: app/menus.c:172
msgid "/Layers/Alpha To Selection"
msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione"
#: app/menus.c:173
msgid "/Layers/Mask To Selection"
msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione"
#: app/menus.c:174
msgid "/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "/Livelli/Aggiungi Canale Alpha"
#. { N_("/Tools/Rect Select"), "R", tools_select_cmd_callback, RECT_SELECT },
#. { N_("/Tools/Ellipse Select"), "E", tools_select_cmd_callback, ELLIPSE_SELECT },
#. { N_("/Tools/Free Select"), "F", tools_select_cmd_callback, FREE_SELECT },
#. { N_("/Tools/Fuzzy Select"), "Z", tools_select_cmd_callback, FUZZY_SELECT },
#. { N_("/Tools/Bezier Select"), "B", tools_select_cmd_callback, BEZIER_SELECT },
#. { N_("/Tools/Intelligent Scissors"), "I", tools_select_cmd_callback, ISCISSORS },
#. { N_("/Tools/Move"), "M", tools_select_cmd_callback, MOVE },
#. { N_("/Tools/Magnify"), "<shift>M", tools_select_cmd_callback, MAGNIFY },
#. { N_("/Tools/Crop"), "<shift>C", tools_select_cmd_callback, CROP },
#. { N_("/Tools/Transform"), "<shift>T", tools_select_cmd_callback, ROTATE },
#. { N_("/Tools/Flip"), "<shift>F", tools_select_cmd_callback, FLIP_HORZ },
#. { N_("/Tools/Text"), "T", tools_select_cmd_callback, TEXT },
#. { N_("/Tools/Color Picker"), "O", tools_select_cmd_callback, COLOR_PICKER },
#. { N_("/Tools/Bucket Fill"), "<shift>B", tools_select_cmd_callback, BUCKET_FILL },
#. { N_("/Tools/Blend"), "L", tools_select_cmd_callback, BLEND },
#. { N_("/Tools/Paintbrush"), "P", tools_select_cmd_callback, PAINTBRUSH },
#. { N_("/Tools/Pencil"), "<shift>P", tools_select_cmd_callback, PENCIL },
#. { N_("/Tools/Eraser"), "<shift>E", tools_select_cmd_callback, ERASER },
#. { N_("/Tools/Airbrush"), "A", tools_select_cmd_callback, AIRBRUSH },
#. { N_("/Tools/Clone"), "C", tools_select_cmd_callback, CLONE },
#. { N_("/Tools/Convolve"), "V", tools_select_cmd_callback, CONVOLVE },
#. { N_("/Tools/Ink"), "K", tools_select_cmd_callback, INK },
#. { N_("/Tools/Default Colors"), "D", tools_default_colors_cmd_callback, 0 },
#. { N_("/Tools/Swap Colors"), "X", tools_swap_colors_cmd_callback, 0 },
#: app/menus.c:200
msgid "/Tools/Toolbox"
msgstr "/Strumenti/Tavolozza degli strumenti"
#: app/menus.c:201
msgid "/Tools/---"
msgstr "/Strumenti/---"
#: app/menus.c:202
msgid "/Tools/Default Colors"
msgstr "/Strumenti/Colori standard"
#: app/menus.c:203
msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr "/Strumenti/Scambia Colori"
#: app/menus.c:204
msgid "/Filters/"
msgstr "/Flitri/"
#: app/menus.c:205
msgid "/Filters/Repeat last"
msgstr "/Filtri/Ripeti ultimo"
#: app/menus.c:206
msgid "/Filters/Re-show last"
msgstr "/Filtri/Mostra ultimo"
#: app/menus.c:207
msgid "/Filters/---"
msgstr "/Filtri/---"
#: app/menus.c:209
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: app/menus.c:211
msgid "/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/Finestre/Pennelli..."
#: app/menus.c:212
msgid "/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/Finestre/Motivi..."
#: app/menus.c:213
msgid "/Dialogs/Palette..."
msgstr "/Finestre/Tavolozze..."
#: app/menus.c:214
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Gradient..."
msgstr "/Finestre/Editor di sfumature..."
#: app/menus.c:215
msgid "/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/Finestre/Livelli e Canali..."
#: app/menus.c:216
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/Finestre/Tavolozza indicizzata..."
#: app/menus.c:217
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..."
#: app/menus.c:218
msgid "/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/Finestre/Dispositivi di Input..."
#: app/menus.c:219
msgid "/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/Finestre/Stato dei Dispositivi..."
#: app/menus.c:226
msgid "/Automatic"
msgstr "/Automatico"
#: app/menus.c:234
msgid "/By extension"
msgstr "/Per estensione"
#: app/menus.c:347
#, c-format
msgid ""
"Unable to set sensitivity for menu which doesn't exist:\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossibile cambiare la sensibilit<69> di un menu che non esiste:\n"
"%s"
#: app/menus.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to set state for menu which doesn't exist:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Impossibile cambiare lo stato di un menu che non esiste:\n"
"%s"
#: app/menus.c:414
#, c-format
msgid "Error opening file: %s\n"
msgstr "Errore aprendo il file: %s\n"
#: app/menus.c:436 app/menus.c:506
#, c-format
msgid "/File/MRU%02d"
msgstr "/File/MRU%02d"
#: app/palette.c:122
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "/Modifica/Taglia"
#: app/palette.c:129 app/palette.c:955
msgid "New Palette"
msgstr ""
#: app/palette.c:130
msgid "Delete Palette"
msgstr ""
#: app/palette.c:131
msgid "Refresh Palettes"
msgstr ""
#: app/palette.c:180
msgid "Color Palette"
msgstr ""
#: app/palette.c:208
msgid "Ops"
msgstr ""
#: app/palette.c:229
msgid "Active Color Name"
msgstr ""
#: app/palette.c:619
#, c-format
msgid "can't save palette \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/palette.c:955
msgid "Enter a name for new palette"
msgstr ""
#: app/palette.c:1404
msgid "Black"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:347
msgid "shmget failed...disabling shared memory tile transport\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:353
msgid "shmat failed...disabling shared memory tile transport\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:386
msgid "Plug-ins"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:398
#, c-format
msgid "query plug-in: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:435
#, c-format
msgid "writing \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:448
msgid "Starting extensions: "
msgstr ""
#: app/plug_in.c:449
#, fuzzy
msgid "Extensions"
msgstr "/Per estensione"
#: app/plug_in.c:736
#, c-format
msgid "\"%s\" executable not found\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:789
#, c-format
msgid "unable to locate plug-in: \"%s\""
msgstr ""
#: app/plug_in.c:886
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:934
#, c-format
msgid "unable to run plug-in: %s\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1271
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Repeat last"
msgstr "/Filtri/Ripeti ultimo"
#: app/plug_in.c:1272
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Re-show last"
msgstr "/Filtri/Mostra ultimo"
#: app/plug_in.c:1311 app/plug_in.c:1318 app/plug_in.c:1322
msgid ""
"plug_in_handle_message(): received a config message (should not happen)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1333
msgid ""
"plug_in_handle_message(): received a temp proc run message (should not "
"happen)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1380 app/plug_in.c:1387 app/plug_in.c:1431 app/plug_in.c:1473
#: app/plug_in.c:1482
msgid "plug_in_handle_tile_req: ERROR"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1394
#, c-format
msgid "expected tile data and received: %d\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1408 app/plug_in.c:1445
msgid "plug-in requested invalid drawable (killing)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1416 app/plug_in.c:1453
msgid "plug-in requested invalid tile (killing)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1489
#, c-format
msgid "expected tile ack and received: %d\n"
msgstr ""
#. THIS IS PROBABLY NOT CORRECT -josh
#: app/plug_in.c:1513
#, c-format
msgid "PDB lookup failed on %s\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1537 app/plug_in.c:1581
msgid "plug_in_handle_proc_run: ERROR"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1620 app/plug_in.c:1633 app/plug_in.c:1646 app/plug_in.c:1661
#, c-format
msgid ""
"plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which does not take the "
"standard plug-in args"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1669
#, c-format
msgid ""
"plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" in an invalid menu "
"location. Use either \"<Toolbox>\", \"<Image>\", \"<Load>\", or \"<Save>\"."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1689
#, c-format
msgid ""
"plug_in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which fails to comply "
"with the array parameter passing standard. Argument %d is noncompliant."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2099
#, c-format
msgid "duplicate plug-in: \"%s\" (skipping)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2276
msgid "Uh-oh, no active gdisplay for the plug-in!"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2299
msgid "Uh-oh, no active gdisplay for the temporary procedure!"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2307
msgid "Unknown procedure type."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2615 app/plug_in.c:2780 app/plug_in.c:2897 app/plug_in.c:2982
msgid "the \"region\" arg type is not currently supported"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:214
msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:220
msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:226
msgid "Error: Default width must be one or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:232
msgid "Error: Default height must be one or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:238
msgid "Error: monitor resolution must not be zero."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:468
msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:727
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:728
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:729
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:730
msgid "White Only"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:731
msgid "Gray Only"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:732
msgid "Black Only"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:736
msgid "Small Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:737
msgid "Medium Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:738
msgid "Large Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:760
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:761
msgid "KiloBytes"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:762
msgid "MegaBytes"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:769
msgid "Temp dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:770
msgid "Swap dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:771
msgid "Brushes dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:772
msgid "Gradients dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:773
msgid "Patterns dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:774
msgid "Palette dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:775
msgid "Plug-in dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:783
msgid "Small"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:784
msgid "Medium"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:785
msgid "Large"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:858
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "/File/Preferenze..."
#. Display page
#: app/preferences_dialog.c:902
msgid "Display settings"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:915
msgid "Default image size"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:967
msgid "Default image type"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1000
msgid "Preview size: "
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1022
msgid "Cubic interpolation"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1035
msgid "Transparency Type"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1059
msgid "Check Size"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1084
msgid "Display"
msgstr ""
#. Interface
#: app/preferences_dialog.c:1088
msgid "Interface settings"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1097
msgid "Resize window on zoom"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1106
msgid "Perfect-but-slow pointer tracking"
msgstr ""
#. Don't show the Auto-save button until we really
#. have auto-saving in the gimp.
#.
#. button = gtk_check_button_new_with_label(_("Auto save"));
#. gtk_toggle_button_set_state (GTK_TOGGLE_BUTTON (button),
#. auto_save);
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), button, FALSE, FALSE, 0);
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (button), "toggled",
#. (GtkSignalFunc) file_prefs_toggle_callback,
#. &auto_save);
#. gtk_widget_show (button);
#.
#: app/preferences_dialog.c:1128
msgid "Disable cursor updating"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1137
msgid "Show tool tips"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1146
msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1155
msgid "Show statusbar"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1168
msgid "Levels of undo:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1188
msgid "Marching ants speed:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1208
msgid "Recent Documents list size:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1224
msgid "Interface"
msgstr ""
#. Environment
#: app/preferences_dialog.c:1228
msgid "Environment settings"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1238
msgid "Conservative memory usage"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1251
msgid "Tile cache size:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1287
msgid "Install colormap (8-bit only)"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1298
msgid "Colormap cycling (8-bit only)"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1309
msgid "Environment"
msgstr ""
#. Session Management
#: app/preferences_dialog.c:1313
msgid "Session managment"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1323
msgid "Save window positions on exit"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1337
msgid "Clear saved window positions"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1344
msgid "Always try to restore session"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1353
msgid "Save device status on exit"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1362
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "Versione"
#. Directories
#: app/preferences_dialog.c:1368
msgid "Directories settings"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1403
msgid "Directories"
msgstr ""
#. Monitor
#: app/preferences_dialog.c:1407
msgid "Monitor information"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1417
msgid "Get monitor resolution"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1423
msgid "from X server"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1437
#, c-format
msgid "(currently %d x %d dpi)"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1444
msgid "manually:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1474
msgid " by "
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1493
msgid "dpi"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1497
msgid "Monitor"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:112
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:113
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:114
#, fuzzy
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Versione di GIMP"
#: app/procedural_db.c:115
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:532
msgid "Procedural Database"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:631
#, c-format
msgid "PDB calling error %s"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:707
msgid "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:114
msgid "Rectangular Select Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:117
msgid "Elliptical Selection Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:120
msgid "Free-hand Selection Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:123
msgid "Fuzzy Selection Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:126
msgid "Bezier Selection Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:132
msgid "By-Color Select Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:166
msgid "Bezier Extends"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:191
msgid "Fixed size / aspect ratio"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:391
#, fuzzy
msgid "Selection: ADD"
msgstr "/Selezione/Niente"
#: app/rect_select.c:394
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:397
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:400
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:598
#, c-format
msgid "Selection: %d x %d"
msgstr ""
#: app/resize.c:106 app/transform_core.c:115
msgid "Scale"
msgstr ""
#: app/resize.c:110
#, fuzzy
msgid "Resize"
msgstr "/Immagine/Ridimensiona"
#: app/resize.c:126
msgid "New width:"
msgstr ""
#: app/resize.c:143
msgid "New height:"
msgstr ""
#: app/resize.c:160
msgid "X ratio:"
msgstr ""
#: app/resize.c:177
msgid "Y ratio:"
msgstr ""
#: app/resize.c:196
msgid "Offset X:"
msgstr ""
#: app/resize.c:213
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
#. the constrain toggle button
#: app/resize.c:230
msgid "Constrain Ratio"
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:86
msgid "Rotation Information"
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:87
msgid "Angle: "
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:88
msgid "Center X: "
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:89
msgid "Center Y: "
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:77
msgid "Scaling Information"
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:78
msgid "Original Width: "
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:79
msgid "Original Height: "
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:80
msgid "Current Width: "
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:81
msgid "Current Height: "
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:82
msgid "X Scale Ratio: "
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:83
msgid "Y Scale Ratio: "
msgstr ""
#: app/session.c:137
#, fuzzy
msgid "# GIMP sessionrc\n"
msgstr "Versione di GIMP"
#: app/session.c:138
msgid "# This file takes session-specific info (that is info,\n"
msgstr ""
#: app/session.c:139
msgid "# you want to keep between two gimp-sessions). You are\n"
msgstr ""
#: app/session.c:140
msgid "# not supposed to edit it manually, but of course you\n"
msgstr ""
#: app/session.c:141
msgid "# can do. This file will be entirely rewritten every time\n"
msgstr ""
#: app/session.c:142
msgid "# you quit the gimp. If this file isn't found, defaults\n"
msgstr ""
#: app/session.c:143
msgid ""
"# are used.\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:83
msgid "Shear Information"
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:84
msgid "X Shear Magnitude: "
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:85
msgid "Y Shear Magnitude: "
msgstr ""
#. the main label
#: app/text_tool.c:167
msgid "Text Options"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:184
msgid "Border: "
msgstr ""
#. Create the shell and vertical & horizontal boxes
#: app/text_tool.c:310 app/text_tool.c:312
msgid "Text Tool"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:537
#, c-format
msgid "Font '%s' not found.%s"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:539
msgid ""
"\n"
"If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool "
"options."
msgstr ""
#: app/text_tool.c:623
msgid "sanity check failed: could not get gdk image"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:626
msgid "sanity check failed: image should have 1 bit per pixel"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:643
msgid "Text Layer"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:686
msgid "text_render: could not allocate image"
msgstr ""
#: app/threshold.c:297
msgid "Threshold Options"
msgstr ""
#: app/threshold.c:344
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/threshold.c:399 app/tools.c:548
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: app/threshold.c:414
msgid "Threshold Range: "
msgstr ""
#: app/threshold.c:489
msgid "threshold_preview(): No image map"
msgstr ""
#: app/tile.c:167
msgid "tried to destroy a ref'd tile"
msgstr ""
#: app/tile.c:172
msgid "tried to destroy an attached tile"
msgstr ""
#: app/tile.c:285
msgid "Tried to detach a nonattached tile"
msgstr ""
#: app/tile_cache.c:114
msgid "cache: unable to find room for a tile"
msgstr ""
#: app/tile_cache.c:266
msgid "starting tile preswapper\n"
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:311
msgid "tile_manager_map_tile: tile co-ord out of range."
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:339
msgid "tile_manager_map: tile out of range."
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:385
#, c-format
msgid "tile_manager_map: nonconformant map (%p -> %p)"
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:466
msgid "tile_manager_get_tile_coordinates: tile not attached to manager"
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:487
msgid "tile_manager_map_over_tile: tile not attached to manager"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:137
#, c-format
msgid "tile ref count balance: %d\n"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:145
#, c-format
msgid "swap file not empty: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:318
msgid "could not find swap file for tile"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:358
msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:400
msgid "tile_swap_default: SWAP_COMPRESS: UNFINISHED"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:478 app/tile_swap.c:539
#, c-format
msgid "unable to seek to tile location on disk: %d"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:497
#, c-format
msgid "unable to read tile data from disk: %d/%d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:552
#, c-format
msgid "unable to write tile data to disk: %d ( %d ) bytes written"
msgstr ""
#: app/tips_dialog.c:62
#, fuzzy
msgid "GIMP Tip of the day"
msgstr "/File/Suggerimento del giorno"
#: app/tips_dialog.c:113
msgid "Next Tip"
msgstr ""
#: app/tips_dialog.c:120
msgid "Prev. Tip"
msgstr ""
#: app/tips_dialog.c:127
msgid "Show tip next time"
msgstr ""
#: app/tips_dialog.c:225
msgid ""
"Your GIMP tips file appears to be missing!\n"
"There should be a file called "
msgstr ""
#: app/tools.c:82
msgid "Rect Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:84
msgid "/Tools/Rect Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:87
msgid "Select rectangular regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:97
msgid "Ellipse Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:99
msgid "/Tools/Ellipse Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:102
msgid "Select elliptical regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:112
msgid "Free Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:114
msgid "/Tools/Free Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:117
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:127
msgid "Fuzzy Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:129
msgid "/Tools/Fuzzy Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:132
msgid "Select contiguous regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:142
msgid "Bezier Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:144
msgid "/Tools/Bezier Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:147
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr ""
#: app/tools.c:157
msgid "Intelligent Scissors"
msgstr ""
#: app/tools.c:159
msgid "/Tools/Intelligent Scissors"
msgstr ""
#: app/tools.c:162
msgid "Select shapes from image"
msgstr ""
#: app/tools.c:172
msgid "Move"
msgstr ""
#: app/tools.c:174
#, fuzzy
msgid "/Tools/Move"
msgstr "/Strumenti/---"
#: app/tools.c:177
#, fuzzy
msgid "Move layers & selections"
msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione"
#: app/tools.c:187
msgid "Magnify"
msgstr ""
#: app/tools.c:189
msgid "/Tools/Magnify"
msgstr ""
#: app/tools.c:192
msgid "Zoom in & out"
msgstr ""
#: app/tools.c:204
#, fuzzy
msgid "/Tools/Crop"
msgstr "/Strumenti/---"
#: app/tools.c:207
msgid "Crop the image"
msgstr ""
#. the first radio frame and box, for transform type
#: app/tools.c:217 app/tools.c:232 app/tools.c:247 app/tools.c:262
#: app/transform_core.c:117 app/transform_tool.c:154
msgid "Transform"
msgstr ""
#: app/tools.c:219
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform"
msgstr "/Strumenti/Tavolozza degli strumenti"
#: app/tools.c:222
msgid "Transform the layer or selection"
msgstr ""
#: app/tools.c:277 app/tools.c:292
msgid "Flip"
msgstr ""
#: app/tools.c:279
#, fuzzy
msgid "/Tools/Flip"
msgstr "/Strumenti/---"
#: app/tools.c:282
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr ""
#: app/tools.c:307
msgid "Text"
msgstr ""
#: app/tools.c:309
#, fuzzy
msgid "/Tools/Text"
msgstr "/Strumenti/Tavolozza degli strumenti"
#: app/tools.c:312
msgid "Add text to the image"
msgstr ""
#: app/tools.c:324
#, fuzzy
msgid "/Tools/Color Picker"
msgstr "/Strumenti/Scambia Colori"
#: app/tools.c:327
msgid "Pick colors from the image"
msgstr ""
#: app/tools.c:337
msgid "Bucket Fill"
msgstr ""
#: app/tools.c:339
msgid "/Tools/Bucket Fill"
msgstr ""
#: app/tools.c:342
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr ""
#: app/tools.c:352
msgid "Blend"
msgstr ""
#: app/tools.c:354
#, fuzzy
msgid "/Tools/Blend"
msgstr "/Strumenti/---"
#: app/tools.c:357
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr ""
#: app/tools.c:367
msgid "Pencil"
msgstr ""
#: app/tools.c:369
#, fuzzy
msgid "/Tools/Pencil"
msgstr "/Strumenti/---"
#: app/tools.c:372
msgid "Draw sharp pencil strokes"
msgstr ""
#: app/tools.c:382
msgid "Paintbrush"
msgstr ""
#: app/tools.c:384
msgid "/Tools/Paintbrush"
msgstr ""
#: app/tools.c:387
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr ""
#: app/tools.c:397
msgid "Eraser"
msgstr ""
#: app/tools.c:399
#, fuzzy
msgid "/Tools/Eraser"
msgstr "/Strumenti/---"
#: app/tools.c:402
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:412
msgid "Airbrush"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:414
msgid "/Tools/Airbrush"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:417
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:427
msgid "Clone"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:429
#, fuzzy
msgid "/Tools/Clone"
msgstr "/Strumenti/Tavolozza degli strumenti"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:432
msgid "Paint using patterns or image regions"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:442
msgid "Convolve"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:444
#, fuzzy
msgid "/Tools/Convolve"
msgstr "/Strumenti/Tavolozza degli strumenti"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:447
msgid "Blur or sharpen"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:457
msgid "Ink"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:459
#, fuzzy
msgid "/Tools/Ink"
msgstr "/Strumenti/---"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:462
msgid "Draw in ink"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:473
msgid "By Color Select"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:475
#, fuzzy
msgid "/Select/By Color..."
msgstr "/Selezione/Bordo"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:490
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Color Balance"
msgstr "/Immagine/Colori/Equalizza"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:505
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast"
msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:518
msgid "Hue-Saturation"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:520
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation"
msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:533
msgid "Posterize"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:535
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Posterize"
msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:550
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Threshold"
msgstr "/Immagine/Colori/---"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:565
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Curves"
msgstr "/Immagine/Colori/Inverti"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:578
msgid "Levels"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:580
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Levels"
msgstr "/Immagine/Colori/Inverti"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:593
msgid "Histogram"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:595
msgid "/Image/Histogram"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/tools.c:706
#, fuzzy
msgid "Tool Options"
msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..."
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. this tool has no special options
#: app/tools.c:783
msgid "This tool has no options."
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/transform_core.c:114
msgid "Rotate"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/transform_core.c:116
msgid "Shear"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/transform_core.c:224
msgid ""
"Transformations do not work on\n"
"layers that contain layer masks."
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/transform_core.c:1078
msgid "homogeneous coordinate = 0...\n"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/transform_tool.c:117
msgid "Rotation"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/transform_tool.c:118
msgid "Scaling"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/transform_tool.c:119
msgid "Shearing"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/transform_tool.c:120
msgid "Perspective"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/transform_tool.c:124
msgid "Traditional"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/transform_tool.c:125
msgid "Corrective"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. the main label
#: app/transform_tool.c:141
#, fuzzy
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..."
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. the smoothing toggle button
#: app/transform_tool.c:177
msgid "Smoothing"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. the second radio frame and box, for transform direction
#: app/transform_tool.c:193
msgid "Tool paradigm"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. the show grid toggle button
#: app/transform_tool.c:216
msgid "Show grid"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/transform_tool.c:231
msgid "Grid density: "
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. the clip resulting image toggle button
#: app/transform_tool.c:244
msgid "Clip result"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/xcf.c:348
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/xcf.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "open failed on %s: %s\n"
msgstr "Errore aprendo il file: %s\n"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/xcf.c:1191 app/xcf.c:2122
msgid "xcf: zlib compression unimplemented"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/xcf.c:1348
#, c-format
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile saving error: %d\n"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/xcf.c:1490
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/xcf.c:1521
#, c-format
msgid "unknown compression type: %d"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/xcf.c:1559
msgid "Warning, resolution out of range in XCF file"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/xcf.c:1582
msgid "Error detected while loading an image's parasites"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/xcf.c:1586
#, c-format
msgid "unexpected/unknown image property: %d (skipping)"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/xcf.c:1678
#, c-format
msgid "unexpected/unknown layer property: %d (skipping)"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/xcf.c:1755
#, c-format
msgid "unexpected/unknown channel property: %d (skipping)"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/xcf.c:2095
msgid "not enough tiles found in level"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/xcf.c:2126
msgid "xcf: fractal compression unimplemented"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/xcf.c:2168
#, c-format
msgid "encountered garbage after reading level: %d"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/xcf.c:2267
#, c-format
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile loading error: %d"
msgstr ""
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#: app/xcf.c:2314
#, c-format
msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#: app/regex.c:976
msgid "Success"
1998-09-14 15:16:30 +08:00
msgstr "Successo"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. REG_NOERROR
#: app/regex.c:977
msgid "No match"
1998-09-14 15:16:30 +08:00
msgstr "Nessun riscontro"
#. REG_NOMATCH
#: app/regex.c:978
msgid "Invalid regular expression"
1998-09-14 15:16:30 +08:00
msgstr "Espressione regolare non valida"
#. REG_BADPAT
#: app/regex.c:979
msgid "Invalid collation character"
1998-09-14 15:16:30 +08:00
msgstr "Carattere di collegamento non valido"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. REG_ECOLLATE
#: app/regex.c:980
msgid "Invalid character class name"
1998-09-14 15:16:30 +08:00
msgstr "Nome di classe del carattere non valido"
#. REG_ECTYPE
#: app/regex.c:981
msgid "Trailing backslash"
1998-09-14 15:16:30 +08:00
msgstr "Backslash finale"
#. REG_EESCAPE
#: app/regex.c:982
msgid "Invalid back reference"
1998-09-14 15:16:30 +08:00
msgstr "Riferimento all'indietro non valido"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. REG_ESUBREG
#: app/regex.c:983
msgid "Unmatched [ or [^"
1998-09-14 15:16:30 +08:00
msgstr "[ o [^ senza coppia"
#. REG_EBRACK
#: app/regex.c:984
msgid "Unmatched ( or \\("
1998-09-14 15:16:30 +08:00
msgstr "( o \\( senza coppia"
#. REG_EPAREN
#: app/regex.c:985
msgid "Unmatched \\{"
1998-09-14 15:16:30 +08:00
msgstr "\\{ senza coppia"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. REG_EBRACE
#: app/regex.c:986
msgid "Invalid content of \\{\\}"
1998-09-14 15:16:30 +08:00
msgstr "Contenuto di \\{\\} non valido"
#. REG_BADBR
#: app/regex.c:987
msgid "Invalid range end"
1998-09-14 15:16:30 +08:00
msgstr "Fine dell'estensione non valida"
#. REG_ERANGE
#: app/regex.c:988
msgid "Memory exhausted"
1998-09-14 15:16:30 +08:00
msgstr "Memoria non sufficiente"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. REG_ESPACE
#: app/regex.c:989
msgid "Invalid preceding regular expression"
1998-09-14 15:16:30 +08:00
msgstr "Espressione regolare precedente non valida"
#. REG_BADRPT
#: app/regex.c:990
msgid "Premature end of regular expression"
1998-09-14 15:16:30 +08:00
msgstr "Fine prematura di un'espressione regolare"
#. REG_EEND
#: app/regex.c:991
msgid "Regular expression too big"
1998-09-14 15:16:30 +08:00
msgstr "Espressione regolare troppo grande"
1998-12-17 19:53:22 +08:00
#. REG_ESIZE
#: app/regex.c:992
msgid "Unmatched ) or \\)"
1998-09-14 15:16:30 +08:00
msgstr ") o \\) senza coppia"
#: app/regex.c:5442
msgid "No previous regular expression"
1998-09-14 15:16:30 +08:00
msgstr "Non esiste un'espressione regolare precedente"