gimp/po-libgimp/ka.po

3207 lines
86 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-04-24 02:47:21 +08:00
# Georgian translation for gimp.
# Copyright (C) 2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# NorwayFun <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
2024-08-03 12:37:35 +08:00
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023-2024
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
2024-08-12 12:28:31 +08:00
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 06:27+0200\n"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2024-01-24 05:24:51 +08:00
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2023-10-02 20:28:44 +08:00
#: libgimp/gimpbrushchooser.c:134 libgimp/gimppatternchooser.c:129
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_Browse..."
msgstr "_დათვალიერება..."
2023-10-02 20:28:44 +08:00
#: libgimp/gimpdrawablechooser.c:238
msgid "Browse..."
msgstr "დათვალიერება..."
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:363 libgimp/gimpexport.c:399
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layers"
msgstr "%s დამატებას არ შეუძლია შრეებთან მუშაობა"
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:364 libgimp/gimpexport.c:373 libgimp/gimpexport.c:382
#: libgimp/gimpexport.c:400
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "ხილული შრეების შერწყმა"
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:372
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr ""
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:381 libgimp/gimpexport.c:390
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
msgstr ""
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:382 libgimp/gimpexport.c:391
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Save as Animation"
msgstr "შენახვა, როგორც ანიმაცია"
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:391 libgimp/gimpexport.c:400 libgimp/gimpexport.c:409
#: libgimp/gimpexport.c:427
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Flatten Image"
msgstr "გამოსახულების გაბრტყელება"
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:408
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "%s დამატებას გამჭვირვალობასთან მუშაობა არ შეუძლია"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:417
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer effects"
msgstr "%s დამატებას შრის ეფექტების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
#: libgimp/gimpexport.c:418
msgid "Merge Layer Effects"
msgstr "ხილული შრეების შერწყმა"
#: libgimp/gimpexport.c:426
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle transparent layers"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "%s დამატებას გამჭვირვალე შრეებთან მუშაობა არ შეუძლია"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:435
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "%s დამატებას ფენის ნიღბებთან მუშაობა არ შეუძლია"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:436
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "ფენის ნიღბების დადება"
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:444
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "%s დამატებას მხოლოდ RGB გამოსახულებების დამუშავება შეუძლია"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:445 libgimp/gimpexport.c:483 libgimp/gimpexport.c:492
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Convert to RGB"
msgstr "RGB-ში გარდაქმნა"
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:453
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "%s დამატებას მხოლოდ ნაცრისფერი გამოსახულებების დამუშავება შეუძლია"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:454 libgimp/gimpexport.c:483 libgimp/gimpexport.c:504
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "შავთეთრში გადაყვანა"
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:462
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "%s დამატებას მხოლოდ დაინდექსებული გამოსახულებების ამუშავება შეუძლია"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:463 libgimp/gimpexport.c:492 libgimp/gimpexport.c:502
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:472
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr ""
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:473
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:482
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
msgstr ""
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:491
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
msgstr ""
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:501
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
msgstr ""
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:512
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "%s დამატებას ალფა არხი ესაჭიროება"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:513
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Alpha-არხის დამატება"
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:521
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "%s plug-in needs to crop the layers to the image bounds"
msgstr ""
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:522
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Crop Layers"
msgstr "ფენების ამოჭრა"
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:522
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Resize Image to Layers"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "გამოსახულების ზომის ფენებამდე შეცვლა"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
#. TRANSLATORS: %s will be a format name, e.g. "PNG" or "JPEG".
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:923 libgimp/gimpexportproceduredialog.c:416
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#, c-format
msgid "Export Image as %s"
msgstr "გამოსახულების გატანა, როგორც %s"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:929 libgimp/gimpproceduredialog.c:344
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:552
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:492 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_Cancel"
msgstr "_გაუქმება"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:930 libgimp/gimpproceduredialog.c:316
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:615
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "_Export"
msgstr "_გატანა"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:461
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Save _Exif"
msgstr "_Exif-ის შენახვა"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:462
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata"
msgstr ""
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:467
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Save _IPTC"
msgstr "_IPTC-ის შენახვა"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:468
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:473
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Save _XMP"
msgstr "_XMP-ის შენახვა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:474
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:479
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Save color _profile"
msgstr "ფერის პროფილის _შენახვა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:480
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Save the ICC color profile as metadata"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:485
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "მინიატურის _შენახვა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:486
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Save a smaller representation of the image as metadata"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:492
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Save c_omment"
msgstr "_კომენტარის შენახვა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:493
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Save a comment as metadata"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:497
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Comment"
msgstr "კომენტარი"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:498
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Image comment"
msgstr "გამოსახულების კომენტარი"
#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:141
msgid "Metadata"
msgstr "მეტამონაცემები"
#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:150
msgid "Edit Metadata"
msgstr "მეტამონაცემების ჩასწორება"
#: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:150
msgid "(edit)"
msgstr "(ჩასწორება)"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpimagemetadata.c:329
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Background"
msgstr "ფონი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:760 modules/controller-midi.c:426
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimploadprocedure.c:271 libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:445
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#, c-format
2023-10-02 20:28:44 +08:00
msgid ""
"This file loading plug-in returned SUCCESS as a status without an image. "
"This is a bug in the plug-in code. Contact the plug-in developer."
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpparamspecs-desc.c:65
2023-10-02 20:28:44 +08:00
msgid "Allowed values:"
2024-01-24 05:24:51 +08:00
msgstr "ნებადართული მნიშვნელობები:"
2023-10-02 20:28:44 +08:00
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#. procedure executed successfully
2024-03-10 22:51:00 +08:00
#: libgimp/gimppdb.c:337
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "success"
msgstr "წარმატება"
#. procedure execution failed
2024-03-10 22:51:00 +08:00
#: libgimp/gimppdb.c:341
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "execution error"
msgstr "გაშვების შეცდომა"
#. procedure called incorrectly
2024-03-10 22:51:00 +08:00
#: libgimp/gimppdb.c:345
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "calling error"
msgstr "გამოძახების შეცდომა"
#. procedure execution cancelled
2024-03-10 22:51:00 +08:00
#: libgimp/gimppdb.c:349
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "cancelled"
msgstr "შეწყვეტილია"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:161
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "by name"
msgstr "სახელით"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:162
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "by description"
msgstr "აღწერით"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:163
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "by help"
msgstr "დახმარებით"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:164
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "by authors"
msgstr "ავტორებით"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:165
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "by copyright"
msgstr "უფლებებით"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:166
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "by date"
msgstr "თარიღით"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:167
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "by type"
msgstr "ტიპით"
#. count label
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:376 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:534
#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:164
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "No matches"
msgstr "დათხვევა არ არსებობს"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:379
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Search term invalid or incomplete"
2024-01-24 05:24:51 +08:00
msgstr "ძებნის პირობა არასწორი ან დაუსრულებელია"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Searching"
msgstr "ძებნა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:400
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Searching by name"
msgstr "სახელით ძებნა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:421
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Searching by description"
msgstr "აღწერით ძებნა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:429
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Searching by help"
msgstr "დახმარებით ძებნა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Searching by authors"
msgstr "ავტორებით ძებნა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:445
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Searching by copyright"
msgstr "უფლებებით ძებნა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:453
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Searching by date"
msgstr "თარიღით ძებნა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:461
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Searching by type"
msgstr "ტიპით ძებნა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures"
msgstr[0] "%d პროცედურა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:483
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "No matches for your query"
msgstr "დათხვევა არ არსებობს"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:487
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] "%d დამთხვევა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocedure.c:2169
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
msgstr "პროცედურამ %s გასაბრუნებელი მნიშვნელობები არ დააბრუნა"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocedure.c:2309
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
"Expected %s, got %s."
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocedure.c:2321
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid ""
2023-01-21 23:53:46 +08:00
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument "
"'%s' (#%d). Expected %s, got %s."
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocedure.c:2356
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
"is out of range."
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocedure.c:2370
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
"%s). This value is out of range."
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocedure.c:2414
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpprocedure.c:2424
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
"'%s'."
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:314 libgimp/gimpproceduredialog.c:613
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_Open"
msgstr "_გახსნა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:318 libgimp/gimpproceduredialog.c:617
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553 libgimpwidgets/gimpfileentry.c:493
2023-10-02 20:28:44 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_OK"
msgstr "_დიახ"
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:326 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:551
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_Reset"
msgstr "_საწისი მნიშვნელობებზე დაბრუნება"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:379
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_Load Saved Settings"
msgstr "შენახული პარამეტრების წაკითხვა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:380
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Load settings saved with \"Save Settings\" button"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:392
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_Save Settings"
msgstr "პარამეტრების შენახვა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:393
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Store current settings for later reuse"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:847
2023-01-21 23:53:46 +08:00
msgid "Brush Chooser"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "ფუნჯის ამრჩევი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:851
2023-01-21 23:53:46 +08:00
msgid "Font Chooser"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "ფონტის ამრჩევი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:855
2023-01-21 23:53:46 +08:00
msgid "Gradient Chooser"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "გრადიენტის ამრჩევი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:859
2023-01-21 23:53:46 +08:00
msgid "Palette Chooser"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "პალიტრის ამრჩევი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:863
2023-01-21 23:53:46 +08:00
msgid "Pattern Chooser"
msgstr "შაბლონის ამრჩევი"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2665
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Reset to _Initial Values"
msgstr "საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2674
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Reset to _Factory Defaults"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "ქარხნულ _პარამეტრებზე დაბრუნება"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimp/gimpprocview.c:176
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Image types:"
msgstr "გამოსახულების ტიპები:"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimp/gimpprocview.c:179
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Menu label:"
msgstr "მენიუს ჭდე:"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimp/gimpprocview.c:187
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Menu path:"
msgstr "მენიუს ბილიკი:"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimp/gimpprocview.c:202
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Parameters"
msgstr "პარამეტრები"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimp/gimpprocview.c:216
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Return Values"
msgstr "დაბრუნებული მნიშვნელობები"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimp/gimpprocview.c:231
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Additional Information"
msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimp/gimpprocview.c:263
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Authors:"
msgstr "ავტორები:"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimp/gimpprocview.c:266
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Date:"
msgstr "თარიღი:"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimp/gimpprocview.c:269
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Copyright:"
msgstr "უფლებები:"
2023-10-02 20:28:44 +08:00
#: libgimp/gimppropwidgets.c:191
#, c-format
msgid "Choose layer: %s"
2024-01-24 05:24:51 +08:00
msgstr "აირჩიეთ ფენა: %s"
2023-10-02 20:28:44 +08:00
#: libgimp/gimppropwidgets.c:193
#, c-format
msgid "Choose channel: %s"
msgstr "აირჩიეთ არხი: %s"
#: libgimp/gimppropwidgets.c:195
#, c-format
msgid "Choose drawable: %s"
2024-01-24 05:24:51 +08:00
msgstr "აირჩიეთ ხატვადი: %s"
2023-10-02 20:28:44 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:136
msgid ""
"This unit is used to select the pixel density and show dimensions in "
"physical unit"
msgstr ""
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:144
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:125
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_საწისი თანაფარდობის შენარჩუნება"
2023-08-27 22:07:27 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:145
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:126
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Force dimensions with aspect ratio"
2023-08-27 22:07:27 +08:00
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:199
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:200
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "პიქსელი/%a"
2023-08-27 22:07:27 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:111
msgid "_Width (pixels)"
msgstr "_სიგანე (პიქსელებში)"
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:118
msgid "_Height (pixels)"
msgstr ""
2023-08-27 22:07:27 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:130
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "_Prefer native dimensions"
2023-08-27 22:07:27 +08:00
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:131
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Load and use dimensions from source file"
2023-08-27 22:07:27 +08:00
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:139
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Resolu_tion"
msgstr "_გაფართოება"
2023-08-27 22:07:27 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:140
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Pixel Density: number of pixels per physical unit"
2023-08-27 22:07:27 +08:00
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:145
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Unit"
2023-08-27 22:07:27 +08:00
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:146
2024-04-25 22:45:09 +08:00
msgid "Physical unit"
msgstr ""
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:368
msgid ""
"dimensions could neither be extracted nor computed from the vector image's "
"data."
msgstr ""
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:373
msgid "Vector image loading plug-in failed: "
msgstr ""
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:397
msgid ""
"Dimensions cannot be 0 and no native dimensions could be extracted from the "
"vector image."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the %s is a vector format name, e.g. "SVG" or "PDF",
#. * followed by 2D dimensions with unit, e.g. "200 inch x 400 inch"
#.
#: libgimp/gimpvectorloadproceduredialog.c:131
#, c-format
msgid "Source %s file size: %%.%df %s × %%.%df %s"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: the %s is a vector format name, e.g. "SVG" or "PDF".
#: libgimp/gimpvectorloadproceduredialog.c:168
#, c-format
msgid "Source %s file's aspect ratio: %%.%df × %%.%df"
msgstr ""
#: libgimp/gimpvectorloadproceduredialog.c:176
#, c-format
msgid "Approximated source %s file size: %%.%df %s × %%.%df %s"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: the %s is a vector format name, e.g. "SVG" or "PDF".
#: libgimp/gimpvectorloadproceduredialog.c:189
#, c-format
msgid "The source %s file does not specify a size!"
msgstr ""
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#. TRANSLATORS: %s will be a format name, e.g. "PNG" or "JPEG".
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimp/gimpvectorloadproceduredialog.c:330
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#, c-format
msgid "Load %s Image"
msgstr ""
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_White (full opacity)"
msgstr "_თეთრი(გაუმჭვირვალე)"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Black (full transparency)"
msgstr "_შავი(მთლიანად გამჭირვალე)"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "add-mask-type"
msgid "Layer's _alpha channel"
msgstr "შრის ალფა-არხი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
msgstr "შრის ალფა-არხის გადატანა"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:35
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Selection"
msgstr "მონიშნული"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:36
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Grayscale copy of layer"
msgstr "შრის შავთეთრი ასლი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:37
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "add-mask-type"
msgid "C_hannel"
msgstr "არ_ხი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Circle"
msgstr "წრე"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:68
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Square"
msgstr "კვადრატი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:69
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Diamond"
msgstr "პრიზმა"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "cap-style"
msgid "Butt"
msgstr "სქელი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "cap-style"
msgid "Round"
msgstr "მრგვალი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:101
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "cap-style"
msgid "Square"
msgstr "კვადრატი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "channel-ops"
msgid "Add to the current selection"
msgstr "მონიშნულზე დამატება"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:133
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "channel-ops"
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "მონიშნულიდან გამოკლება"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:134
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "channel-ops"
msgid "Replace the current selection"
msgstr "მონიშნულის შეცვლა"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:135
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "channel-ops"
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "მონიშნულზე შეჯვარება"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:168
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "channel-type"
msgid "Red"
msgstr "წითელი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:169
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "channel-type"
msgid "Green"
msgstr "მწვანე"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:170
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "channel-type"
msgid "Blue"
msgstr "ლურჯი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:171
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "channel-type"
msgid "Gray"
msgstr "ნაცრისფერი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:172
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "channel-type"
msgid "Indexed"
msgstr "დაინდექსებული"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:173
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "channel-type"
msgid "Alpha"
msgstr "ალფა"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:203
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "check-size"
msgid "Small"
msgstr "პატარა"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:204
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "check-size"
msgid "Medium"
msgstr "საშუალო"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:205
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "check-size"
msgid "Large"
msgstr "დიდი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:239
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "check-type"
msgid "Light checks"
msgstr "სინათლის შემოწმება"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:240
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "check-type"
msgid "Mid-tone checks"
msgstr "საშუალოების შემოწმება"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:241
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "check-type"
msgid "Dark checks"
msgstr "სიბნელის შემოწმება"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:242
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "check-type"
msgid "White only"
msgstr "მხოლოდ თეთრი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:243
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "check-type"
msgid "Gray only"
msgstr "მხოლოდ ნაცრისფერი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:244
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "check-type"
msgid "Black only"
msgstr "მხოლოდ შავი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:245
2022-07-27 23:30:42 +08:00
msgctxt "check-type"
msgid "Custom checks"
msgstr "საშუალოების შემოწმება"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:274
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "clone-type"
msgid "Image"
msgstr "გამოსახულება"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:275
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "clone-type"
msgid "Pattern"
msgstr "შაბლონი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:311
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-tag"
msgid "None"
msgstr "არა_ფერი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:312
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-tag"
msgid "Blue"
msgstr "ლურჯი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:313
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-tag"
msgid "Green"
msgstr "მწვანე"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:314
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-tag"
msgid "Yellow"
msgstr "ყვითელი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:315
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-tag"
msgid "Orange"
msgstr "ნარინჯისფერი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:316
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-tag"
msgid "Brown"
msgstr "ყავისფერი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:317
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-tag"
msgid "Red"
msgstr "წითელი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:318
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-tag"
msgid "Violet"
msgstr "იისფერი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:319
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-tag"
msgid "Gray"
msgstr "ნაცრისფერი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:352
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "component-type"
msgid "8-bit integer"
msgstr "8-ბიტიანი მთელი რიცხვი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:353
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-ბიტიანი მთელი რიცხვი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:354
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit integer"
msgstr "32-ბიტიანი მთელი რიცხვი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:355
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit floating point"
msgstr "16-ბიტიანი წილადი რიცხვი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:356
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-ბიტიანი წილადი რიცხვი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:357
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "component-type"
msgid "64-bit floating point"
msgstr "64-ბიტიანი წილადი რიცხვი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:388
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "ოპტიმალური პალეტის გენერაცია"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:389
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "ვებისთვის ოპტიმიზირებული პალეტის გამოყენება"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:390
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "შავთეთრი(1ბიტიანი) პალეტის გამოყენება"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:391
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr "ხელით შეცვლილი პალეტის გამოყენება"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:420
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "convolve-type"
msgid "Blur"
msgstr "ბუნდოვნება"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:421
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr "გამკვეთრება"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:453
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Lightness (HSL)"
msgstr "განათება (HSL)"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:454
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luma"
msgstr "ლუმა"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:455
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Average (HSI Intensity)"
msgstr "საშუალო (HSI ინტენსიურობა)"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:456
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminance"
msgstr "სიკაშკაშე"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:457
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "მნიშვნელობა (HSV)"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:486
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Dodge"
msgstr "გაღიავება"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:487
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Burn"
msgstr "გამუქება"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:520
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
msgstr "წინა პლანის ფერი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:521
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
msgstr "ფონის ფერი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:522
msgctxt "fill-type"
msgid "Middle Gray (CIELAB)"
msgstr ""
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:523
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "fill-type"
msgid "White"
msgstr "თეთრი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:524
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
msgstr "გამჭვირვალე"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:525
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "შაბლონი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:583
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "Perceptual RGB"
msgstr ""
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:584
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "Linear RGB"
msgstr "ხაზოვანი RGB"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:585
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-blend-color-space"
msgid "CIE Lab"
msgstr "CIE ლაბორატორია"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:615
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:616
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV(საათის საპირისპირო ტონი)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)".
#. Keep it short.
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (ccw)"
msgstr "HSV(სსტ)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:620
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV(საათის მიმართულებით ტონი)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)".
#. Keep it short.
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:623
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (cw)"
msgstr "HSV(სმტ)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:656
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Linear"
msgstr "ხაზოვანი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:657
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Curved"
msgstr "მრუდი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:658
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Sinusoidal"
msgstr "სინუსოიდალური"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:659
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "სფერული(ზრდადი)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)".
#. Keep it short.
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:662
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (inc)"
msgstr "სფერული(ზრდ)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:663
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "სფერული(კლებადი)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)".
#. Keep it short.
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:666
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (dec)"
msgstr "სფერული(კლებ)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:667
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Step"
msgstr "ნაბიჯი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:705
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
msgstr "ხაზოვანი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:706
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-type"
msgid "Bi-linear"
msgstr "ორხაზოვანი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:707
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-type"
msgid "Radial"
msgstr "რადიალური"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:708
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-type"
msgid "Square"
msgstr "კვადრატი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:709
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "კონუსური(სიმეტრიული)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)".
#. Keep it short.
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:712
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (sym)"
msgstr "კონუსური(სიმ)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:713
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "კონუსური(ასიმეტრიული)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)".
#. Keep it short.
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
msgstr "კონუსური(ასიმ)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "მოხაზული(კუთხოვანი)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "მოხაზული(სფერული)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "მოხაზული(ჩაღრმავებული)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "სპირალური(საათის მიმართულებით)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)".
#. Keep it short.
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "სპირალური(სმ)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:724
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (counter-clockwise)"
msgstr "სპირალური(საათის საწინააღმდეგო მიმართულებით)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)".
#. Keep it short.
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:727
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "სპირალური(სსმ)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:759
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "კვეთები(წერტილები)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:760
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr ""
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:761
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "grid-style"
msgid "Dashed"
msgstr "ტირეებით"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:762
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "grid-style"
msgid "Double dashed"
msgstr "ორმაგი ტირეებით"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:763
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "grid-style"
msgid "Solid"
msgstr "მყარი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:833
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "icon-type"
msgid "Icon name"
msgstr "ხატულის სახელი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:834
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "icon-type"
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:835
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "icon-type"
msgid "Image file"
msgstr "გამოსახულების ფაილი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:865
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "image-base-type"
msgid "RGB color"
msgstr "RGB ფერი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:866
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "image-base-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "შავთეთრი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:867
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "image-base-type"
msgid "Indexed color"
msgstr "ინდექსირებული ფერი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:900
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "image-type"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:901
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "image-type"
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-ალფა"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:902
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "შავთეთრი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:903
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "შავთეთრი - ალფა"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:904
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed"
msgstr "დაინდექსებული"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:905
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "დაინდექსებული - ალფა"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:935
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Circle"
msgstr "წრე"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:936
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Square"
msgstr "კვადრატი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:937
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
msgstr "პრიზმა"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:969
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
msgstr "არა_ფერი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:970
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
msgstr "ხაზოვანი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:971
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
msgstr "კუბური"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:972
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "interpolation-type"
msgid "NoHalo"
msgstr "NoHalo"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:973
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "interpolation-type"
msgid "LoHalo"
msgstr "LoHalo"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1003
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr "Miter"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1004
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr "მრგვალი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1005
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr "მრუდი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1066
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "merge-type"
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "ზრდადია საჭიროებასთან ერთად"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1067
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to image"
msgstr ""
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1068
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr ""
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1069
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "merge-type"
msgid "Flatten"
msgstr "გაბრტყელება"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1163
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
msgstr "ჰორიზონტალური"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1164
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
msgstr "ვერტიკალური"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1165
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1194
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "კონსტანტა"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1195
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
msgstr "ზრდადი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1256
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "GIMP-ის შიდა პროცედურა"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1257
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP-ის დამატება"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1258
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP-ის გაფართოება"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1259
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "დროებითი პროცედურა"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1346
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "precision"
msgid "8-bit linear integer"
msgstr "8-ბიტიანი ხაზოვანი მთელი რიცხვი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1347
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "precision"
msgid "8-bit non-linear integer"
msgstr "8-ბიტიანი არახაზოვანი მთელი რიცხვი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1348
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "precision"
msgid "8-bit perceptual integer"
msgstr "8-ბიტიანი წარმოდგენილი რიცხვი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1349
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear integer"
msgstr "16-ბიტიანი ხაზოვანი მთელი რიცხვი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1350
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "precision"
msgid "16-bit non-linear integer"
msgstr "16-ბიტიანი არახაზოვანი მთელი რიცხვი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1351
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "precision"
msgid "16-bit perceptual integer"
msgstr "16-ბიტიანი წარმოდგენილი რიცხვი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1352
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear integer"
msgstr "32-ბიტიანი ხაზოვანი მთელი რიცხვი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1353
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "precision"
msgid "32-bit non-linear integer"
msgstr "32-ბიტიანი არახაზოვანი მთელი რიცხვი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1354
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "precision"
msgid "32-bit perceptual integer"
msgstr "32-ბიტიანი წარმოდგენილი რიცხვი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear floating point"
msgstr "16-ბიტიანი ხაზოვანი წილადი რიცხვი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "precision"
msgid "16-bit non-linear floating point"
msgstr "16-ბიტიანი არახაზოვანი წილადი რიცხვი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1357
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "precision"
msgid "16-bit perceptual floating point"
msgstr "16-ბიტიანი წარმოდგენილი წილადი რიცხვი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1358
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear floating point"
msgstr "32-ბიტიანი ხაზოვანი წილადი რიცხვი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1359
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "precision"
msgid "32-bit non-linear floating point"
msgstr "32-ბიტიანი არახაზოვანი წილადი რიცხვი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1360
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "precision"
msgid "32-bit perceptual floating point"
msgstr "32-ბტიანი წარმოდგენილი წილადი რიცხვი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1361
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "precision"
msgid "64-bit linear floating point"
msgstr "64-ბიტიანი ხაზოვანი წილადი რიცხვი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1362
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "precision"
msgid "64-bit non-linear floating point"
msgstr "64-ბიტიანი არახაზოვანი წილადი რიცხვი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1363
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "precision"
msgid "64-bit perceptual floating point"
msgstr "64-ბიტიანი წარმოდგენილი წილადი რიცხვი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "repeat-mode"
msgid "None (extend)"
msgstr "არცერთი(განვრცობა)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1475
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "repeat-mode"
2024-03-10 22:51:00 +08:00
msgid "None (truncate)"
msgstr "არცერთი(წაკვეთა)"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "repeat-mode"
2024-03-10 22:51:00 +08:00
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "კბილოვანი ტალღა"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1477
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "repeat-mode"
2024-03-10 22:51:00 +08:00
msgid "Triangular wave"
msgstr "სამკუთხედი ტალღა"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1539
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr "ინტერაქტიური გაშვება"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1540
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr "არაინტერაქტიური გაშვება"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1541
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "გაშვება ბოლოს გამოყენებული მნიშვნელობებით"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1579
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "კომპოზიტი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1580
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "წითელი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1581
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "მწვანე"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1582
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "ლურჯი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1583
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Hue"
msgstr "HSV ტონი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1584
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Saturation"
msgstr "HSV გაჯერებულობა"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1585
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Value"
msgstr "HSL მნიშვნელობა"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1586
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Lightness"
msgstr "LCh სიკა_შკაშე"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1587
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Chroma"
msgstr "LCh განათება"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1588
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Hue"
msgstr "LCh ტონი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1589
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "select-criterion"
msgid "Alpha"
msgstr "ალფა"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1618
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
msgstr "პიქსელი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1619
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
msgstr "წერტილი"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1680
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr ""
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1681
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr ""
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1714
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1715
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1716
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
msgstr "ვერტიკალურად, მარჯვნიდან მარცხნივ (შერეული მიმართულებით)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1717
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
msgstr "ვერტიკალური, მარჯვნიდან მარცხნივ (ზემოდან ქვემოთ მიმართულებით)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1718
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
msgstr "ვერტიკალური, მარცხნიდან მარჯვნივ (შერეული მიმართულებით)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1719
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "ვერტიკალური, მარცხნიდან მარჯვნივ (ზემოდან ქვემოთ მიმართულებით)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "არა_ფერი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1751
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "ოდნავ"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1752
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "საშუალო"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1753
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "მთლიანი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr ""
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr ""
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "შუაზე გასწორებული"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "შევსებული"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1817
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "ჩრდილები"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1818
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "შუატონები"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1819
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "განათება"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "ნორმალური(წინ)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1849
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "ჩასწორება (უკუღმა)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "მორგება"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1881
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
msgstr "Clip"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1882
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "პასუხისთვის ამოჭერით"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1883
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "ასპექტით ამოჭრა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1217
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#, c-format
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Can load metadata only from local files"
msgstr "მეტამონაცემების წაკითხვა მხოლოდ ლოკალური ფაილებიდანაა შესაძლებელი"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1273
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#, c-format
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Can save metadata only to local files"
msgstr "მეტამონაცემების ჩაწერა მხოლოდ ლოკალურ ფაილებშია შესაძლებელი"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1322
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#, c-format
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Invalid Exif data size."
msgstr "EXIF მონაცემების არასწორი ზომა."
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1367
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#, c-format
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Parsing Exif data failed."
msgstr "EXIF მონაცემების ანალიზის შეცდომა."
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1419
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#, c-format
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Parsing IPTC data failed."
msgstr "IPTC მონაცემების ანალიზის შეცდომა."
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1467
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#, c-format
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Parsing XMP data failed."
msgstr "XMP მონაცემების ანალიზის შეცდომა."
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpbase/gimpunit.c:81
2024-08-03 12:37:35 +08:00
msgctxt "unit-plural"
msgid "pixels"
msgstr "პიქსელი"
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpbase/gimpunit.c:88
2024-08-03 12:37:35 +08:00
msgctxt "unit-plural"
msgid "inches"
msgstr "დუიმი"
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpbase/gimpunit.c:94
2024-08-03 12:37:35 +08:00
msgctxt "unit-plural"
msgid "millimeters"
msgstr "მილიმეტრი"
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpbase/gimpunit.c:101
2024-08-03 12:37:35 +08:00
msgctxt "unit-plural"
msgid "points"
msgstr "წერტილი"
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpbase/gimpunit.c:107
2024-08-03 12:37:35 +08:00
msgctxt "unit-plural"
msgid "picas"
msgstr "პიკა"
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpbase/gimpunit.c:117
msgctxt "unit-plural"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
msgid "percent"
msgstr "პროცენტი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimputils.c:220 libgimpbase/gimputils.c:225
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(არასწორი UTF-8 ბწკარი)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimputils.c:395
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "File path is NULL"
msgstr "ფაილის მისამართი ცარიელია"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimputils.c:403
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
msgstr "UTF-8 ფაილის სახელის განიერ სტრიქონად გარდაქმნის შეცდომა"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimputils.c:411
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "ILCreateFromPath() failed"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
msgstr "ILCreateFromPath() -ის შეცდომა"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimputils.c:450
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
msgstr ""
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimputils.c:478
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
msgstr ""
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpbase/gimputils.c:502
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Calling ShowItems failed: "
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:259
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:305
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Data does not appear to be an ICC color profile"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:362
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Could not save color profile to memory"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:579
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "(unnamed profile)"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "(უსახელო პროფილი)"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:621
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Model: %s"
msgstr "მოდელი: %s"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:630
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Manufacturer: %s"
msgstr "მწარმოებელი: %s"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:639
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Copyright: %s"
msgstr "საავტ. უფლებები: %s"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfigenums.c:25
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-management-mode"
msgid "No color management"
msgstr "ფერების მართვის გარეშე"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfigenums.c:26
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-management-mode"
msgid "Color-managed display"
msgstr "ეკრანი მართული ფერებით"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfigenums.c:27
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-management-mode"
msgid "Soft-proofing"
msgstr ""
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfigenums.c:58
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Perceptual"
msgstr "აღქმული"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfigenums.c:59
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Relative colorimetric"
msgstr ""
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfigenums.c:60
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Saturation"
msgstr "გაჯერებულობა"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfigenums.c:61
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-rendering-intent"
msgid "Absolute colorimetric"
msgstr ""
#. *
#. * SECTION: gimpcolorconfig
#. * @title: GimpColorConfig
#. * @short_description: Color management settings.
#. *
#. * Color management settings.
#. *
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "How images are displayed on screen."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:55
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "The color profile of your (primary) monitor."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
"fallback."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:63
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid ""
"The preferred RGB working space color profile. It will be offered next to "
"the built-in RGB profile when a color profile can be chosen."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:67
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid ""
"The preferred grayscale working space color profile. It will be offered next "
"to the built-in grayscale profile when a color profile can be chosen."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:71
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:74
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid ""
"The color profile to use for soft-proofing from your image's color space to "
"some other color space, including soft-proofing to a printer or other output "
"device profile."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:79
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid ""
"How colors are converted from your image's color space to your display "
"device. Relative colorimetric is usually the best choice. Unless you use a "
"LUT monitor profile (most monitor profiles are matrix), choosing perceptual "
"intent really gives you relative colorimetric."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:86
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid ""
"Do use black point compensation (unless you know you have a reason not to)."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:90
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid ""
"When disabled, image display might be of better quality at the cost of speed."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:94
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid ""
"How colors are converted from your image's color space to the output "
"simulation device (usually your monitor). Try them all and choose what looks "
"the best."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:99
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid ""
"Try with and without black point compensation and choose what looks best."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:103
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid ""
"When disabled, soft-proofing might be of better quality at the cost of speed."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:107
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid ""
"When enabled, the soft-proofing will mark colors which can not be "
"represented in the target color space."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:111
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
msgstr ""
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:114
msgid ""
"When enabled, set the color scales to display 0...255 instead of percentages"
msgstr ""
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:118
msgid ""
"When enabled, set the color scales to display HSV blend mode instead of LCh"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:226
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Mode of operation"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "ოპერაციის რეჟიმი"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:234
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Preferred RGB profile"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "რჩეული RGB პროფილი"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:241
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Preferred grayscale profile"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "რჩეული ნაცრისფერი პროფილი"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:248
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "CMYK profile"
msgstr "CMYK პროფილი"
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:255
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Monitor profile"
msgstr "მონიტორის პროფილი"
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:262
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Use the system monitor profile"
msgstr "მონიტორის სისტემური პროფილის გამოყენება"
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:269
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Simulation profile for soft-proofing"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:276
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Display rendering intent"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:284
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Use black point compensation for the display"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:291
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Optimize display color transformations"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:298
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Soft-proofing rendering intent"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:306
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
msgstr "გამოსახულების საჩვენებლად შავი წერტილის კომპენსაციის გამოყენება"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:313
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Optimize soft-proofing color transformations"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:320
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:327
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Out of gamut warning color"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:335
2023-01-21 23:53:46 +08:00
msgid "Show RGB 0..255 scales"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:342
2023-01-21 23:53:46 +08:00
msgid "Show HSV instead of LCH"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "LCH-ის მაგიერ HSV-ის გამოყენება"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:709 libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:902
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:753 libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:952
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space."
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:797 libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:1002
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:124
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
msgstr "ტოკენის (%s) მნიშვნელობა სწორ UTF-8 ტიპის სტრიქონს არ წარმოადგენს"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#. please don't translate 'yes' and 'no'
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:503
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:618
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:633
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:702
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:664 libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:677
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpscanner.c:886 libgimpconfig/gimpscanner.c:964
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:756
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "fatal parse error"
msgstr "ფატალური შეცდომა დამუშავებისას"
2024-03-10 22:51:00 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfig-path.c:513
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "File has no path representation"
msgstr ""
2024-03-10 22:51:00 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfig-path.c:600
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Cannot expand ${%s}"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:95 libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:727
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Error writing to '%s': %s"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "`%s'-ში ჩაწერის შეცდომა: %s"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:153
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s' for '%s': "
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:169
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Could not create temporary file for '%s': "
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "'%s'-სთვის დროებითი ფაილის შექმნა შეუძლებელია: "
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:837
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას: %s"
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpscanner.c:424
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "არასწორი UTF-8 სტრიქონი"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpscanner.c:651
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpconfig/gimpscanner.c:991
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr ""
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:223 libgimpmodule/gimpmodule.c:241
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:515 libgimpmodule/gimpmodule.c:538
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:589
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Module '%s' load error: %s"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "მოდულის '%s' ჩატვირთვის შეცდომა: '%s'"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:450
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Module error"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
msgstr "მოდულის შეცდომა"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:451
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Loaded"
msgstr "ჩატვირთულია"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:452
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Load failed"
msgstr "ჩატვირთვის შეცდომა"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:453
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Not loaded"
msgstr "არ ჩატვირთულა"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:153
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine a valid thumbnails directory.\n"
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:299 libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:367
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:530
2024-01-24 05:24:51 +08:00
#, c-format
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
msgstr ""
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:931
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:137
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_Search:"
msgstr "_ძებნა:"
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:375
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_Foreground Color"
msgstr "_წინა პლანის ფერი"
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:376
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_Background Color"
msgstr "_ფონის ფერი"
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:381
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Blac_k"
msgstr "შა_ვი"
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:382
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_White"
msgstr "_თეთრი"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorhexentry.c:129
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
"CSS color names."
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:107
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "All files (*.*)"
msgstr "ყველა ფაილი (*.*)"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:112
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC პროფილები (*.icc, *.icm)"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_Save"
msgstr "შენახვა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:347
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:292
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Folder"
msgstr "საქაღალდე"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:352
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Not a regular file."
msgstr "ფაილი ჩვეულებრივი არაა."
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:156
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Select color profile from disk..."
msgstr "ფერის პროფილის დისკიდან არჩევა..."
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:284
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "profile"
msgid "None"
msgstr "არა_ფერი"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:168
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Manufacturer: "
msgstr "მწარმოებელი: "
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:180
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Copyright: "
msgstr "უფლებები: "
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:207
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Scales"
msgstr "გადიდება"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:371 libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:703
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:518 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:691
#: modules/color-selector-water.c:206 modules/color-selector-water.c:242
#: modules/color-selector-wheel.c:136 modules/color-selector-wheel.c:175
msgid "Profile: sRGB"
msgstr "პროფილი: sRGB"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:468
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "0..100"
msgstr "0..100"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:470
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "0..255"
msgstr "0..255"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:491
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "LCh"
msgstr "LCh"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:493
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:720 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:707
#: modules/color-selector-cmyk.c:301 modules/color-selector-cmyk.c:385
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/color-selector-water.c:258 modules/color-selector-wheel.c:191
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "პროფილი: %s"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:734 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:716
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/color-selector-water.c:267 modules/color-selector-wheel.c:200
msgid "Profile: <i>unknown</i>"
msgstr "პროფილი: <i>უცნობი</i>"
2024-03-10 22:51:00 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:526 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:829
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:846
2024-02-13 01:47:07 +08:00
msgid "Soft-Proof Profile: <i>unknown</i>"
msgstr ""
2024-03-10 22:51:00 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:813
2024-02-13 01:47:07 +08:00
msgid "Soft-Proof Profile: sRGB"
msgstr ""
2024-03-10 22:51:00 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:820
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#, c-format
msgid "Soft-Proof Profile: %s"
msgstr "პროგრამულად დამოწმებული პროფილი: %s"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:237
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Current:"
msgstr "მიმდინარე:"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:246
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Old:"
msgstr "ძველი:"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:331
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "HTML _notation:"
msgstr "HTML ნოტაცია:"
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcontroller.c:114
2024-01-24 05:24:51 +08:00
msgid "The controller's name"
msgstr ""
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcontroller.c:122
2024-01-24 05:24:51 +08:00
msgid "The controller's state, as human-readable string"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpdialog.c:196
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:168
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Show file location in the file manager"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:245
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Open a file selector to browse your folders"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:246
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Open a file selector to browse your files"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:258
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Indicates whether or not the folder exists"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:259
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Indicates whether or not the file exists"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:451
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Can't show file in file manager: %s"
msgstr "ფაილმენეჯერში ჩვენების შეცდომა:%s"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:481
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Select Folder"
msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:483
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Select File"
msgstr "აირჩიეთ ფაილი"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimphelpui.c:379
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Press F1 for more help"
msgstr ""
#. This string appears in an empty menu as in
#. * "nothing selected and nothing to select"
#.
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpintstore.c:256
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "(Empty)"
msgstr "(ცარიელი)"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:254
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Kibibyte"
msgstr "კიბიბაიტი"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:255
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Mebibyte"
msgstr "მებიბაიტი"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:256
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Gibibyte"
msgstr "გიბიბაიტი"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:183
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgid "N Pages"
msgstr "N გვერდი"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:184
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgid "The number of pages to open"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:197
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgid "Target"
msgstr "სამიზნე"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:198
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgid "the target to open to"
msgstr ""
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#. Count label
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:279 libgimpwidgets/gimppageselector.c:1085
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Nothing selected"
msgstr "არაფერია მონიშნული"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:297
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Select _All"
msgstr "ყველაფრის მონიშვნა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:317
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Select _range:"
msgstr "აირჩიეთ _დიაპაზონი:"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:329
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Open _pages as"
msgstr "გვერდების _გახსნა, როგორც"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:465 libgimpwidgets/gimppageselector.c:663
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d გვერდი"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1090
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "One page selected"
msgstr "მონიშნულია ერთი გვერდი"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1097
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1101
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "%d page selected"
msgid_plural "All %d pages selected"
msgstr[0] "მონიშნულია %d გვერდი"
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:203
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Add a new folder"
msgstr "ახალი საქაღალდის დამატება"
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:221
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Move the selected folder up"
msgstr "მონიშნული დასტის მაღლა ატანა"
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:239
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Move the selected folder down"
msgstr "მონიშნული დასტის დაბლა ჩამოტანა"
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:257
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Remove the selected folder from the list"
msgstr "მონიშნული დასტის სიიდან წაშლა"
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:283
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Writable"
msgstr "ჩაწერადი"
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:143
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
2023-10-02 20:28:44 +08:00
"დააწკაპუნეთ პიპეტზე, შემდეგ კი დააწკაპუნეთ ნებისმიერ ადგილას ეკრანზე, რათა "
"ის ფერი აირჩიოთ."
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#. toggle button to (de)activate the instant preview
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:284
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_Preview"
msgstr "_მინიატურა"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:154
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Check Size"
msgstr "ზომის _შემოწმება"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:162
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Check Style"
msgstr "სტილის შემოწმება"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:170
2022-07-27 23:30:42 +08:00
msgid "Custom Checks Color 1"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:177
2022-07-27 23:30:42 +08:00
msgid "Custom Checks Color 2"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2474
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "This text input field is limited to %d character."
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
msgstr[0] ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:259
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:263
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_New Seed"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:279
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:283
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_Randomize"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:51
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "input-mode"
msgid "Disabled"
msgstr "გამორთულია"
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:52
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "input-mode"
msgid "Screen"
msgstr "ეკრანი"
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:53
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "input-mode"
msgid "Window"
msgstr "ფანჯარა"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "aspect-type"
msgid "Square"
msgstr "კვადრატი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "aspect-type"
msgid "Portrait"
msgstr "პორტრეტი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:27
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "aspect-type"
msgid "Landscape"
msgstr "ლანდშაფტი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_H"
msgstr "_H"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "HSV Hue"
msgstr "HSV ტონი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_S"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
msgstr "_S"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "HSV Saturation"
msgstr "HSV გაჯერებულობა"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_V"
msgstr "_V"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "HSV Value"
msgstr "HSL მნიშვნელობა"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:133
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_R"
msgstr "_R"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:133
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Red"
msgstr "წითელი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:134
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_G"
msgstr "_G"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:134
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Green"
msgstr "მწვანე"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:135
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_B"
msgstr "_B"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:135
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Blue"
msgstr "ლურჯი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_A"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
msgstr "_A"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Alpha"
msgstr "ალფა"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_L"
msgstr "_L"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "LCh Lightness"
msgstr "LCh სიკა_შკაშე"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_C"
msgstr "_C"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "LCh Chroma"
msgstr "LCh განათება"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:139
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-selector-channel"
msgid "_h"
msgstr "_h"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:139
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "LCh Hue"
msgstr "LCh ტონი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-selector-model"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "RGB color model"
msgstr "RGB ფერების მოდელი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-selector-model"
msgid "LCH"
msgstr "LCH"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "CIE LCh color model"
msgstr ""
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:171
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "color-selector-model"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:171
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "HSV color model"
msgstr "HSV ფერების მოდელი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:232
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "page-selector-target"
msgid "Layers"
msgstr "ფენები"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:233
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "page-selector-target"
msgid "Images"
msgstr "გამოსახულებები"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:294
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom in"
msgstr "გა_დიდება"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:295
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom out"
msgstr "და_პატარავება"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: modules/color-selector-cmyk.c:85
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
msgstr ""
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: modules/color-selector-cmyk.c:119
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. Cyan
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: modules/color-selector-cmyk.c:143
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. Magenta
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: modules/color-selector-cmyk.c:145
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. Yellow
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: modules/color-selector-cmyk.c:147
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. Key (Black)
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: modules/color-selector-cmyk.c:149
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "_K"
msgstr "_K"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: modules/color-selector-cmyk.c:153
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Cyan"
msgstr "ცისფერი"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: modules/color-selector-cmyk.c:154
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Magenta"
msgstr "ალისფერი"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: modules/color-selector-cmyk.c:155
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Yellow"
msgstr "ყვითელი"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: modules/color-selector-cmyk.c:156
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Black"
msgstr "შავი"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
#: modules/color-selector-cmyk.c:288 modules/color-selector-cmyk.c:367
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Profile: (none)"
msgstr "პროფილი: (არა)"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/color-selector-water.c:96
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Watercolor style color selector"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/color-selector-water.c:130
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Watercolor"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/color-selector-water.c:197
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Pressure"
msgstr "წნევა"
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/color-selector-wheel.c:76
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "HSV color wheel"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/color-selector-wheel.c:108
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Wheel"
msgstr "ბორბალი"
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:154
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "DirectX DirectInput event controller"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:194 modules/controller-linux-input.c:218
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-midi.c:212
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Device:"
msgstr "მოწყობილობა:"
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:195
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "The device to read DirectInput events from."
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:204
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "DirectX DirectInput"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:417
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Button %d"
msgstr "ღილაკი %d"
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:420
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Button %d Press"
msgstr "ღილაკ %d-ზე დაწოლა"
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:423
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Button %d Release"
msgstr "ღილაკ %d-ის აშვება"
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:440 modules/controller-linux-input.c:90
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "X Move Left"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "X მარცხნივ გაწევა"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:443 modules/controller-linux-input.c:91
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "X Move Right"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "X მარჯვნივ გაწევა"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:449
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Y Move Away"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "Y შორს გაწევა"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:452
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Y Move Near"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "Y ახლოს გაწევა"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:458 modules/controller-linux-input.c:94
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Z Move Up"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "Z აწევა"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:461 modules/controller-linux-input.c:95
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Z Move Down"
2023-08-26 11:41:35 +08:00
msgstr "Z ჩამოწევა"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:467
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "X Axis Tilt Away"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:470
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "X Axis Tilt Near"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:476 modules/controller-linux-input.c:99
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Y Axis Tilt Right"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:479 modules/controller-linux-input.c:100
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Y Axis Tilt Left"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:485 modules/controller-linux-input.c:101
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Z Axis Turn Left"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:488 modules/controller-linux-input.c:102
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Z Axis Turn Right"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:499
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Slider %d Increase"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:502
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Slider %d Decrease"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:512
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "POV %d X View"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:515
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "POV %d Y View"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:518
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "POV %d Return"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:1079
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "DirectInput Events"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:1090 modules/controller-linux-input.c:525
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-midi.c:505
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "No device configured"
msgstr ""
2024-02-13 01:47:07 +08:00
#: modules/controller-dx-dinput.c:1115 modules/controller-linux-input.c:588
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Device not available"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:58
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button 0"
msgstr "ღილაკი 0"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:59
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button 1"
msgstr "ღილაკი 1"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:60
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button 2"
msgstr "ღილაკი 2"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:61
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button 3"
msgstr "ღილაკი 3"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:62
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button 4"
msgstr "ღილაკი 4"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:63
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button 5"
msgstr "ღილაკი 5"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:64
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button 6"
msgstr "ღილაკი 6"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:65
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button 7"
msgstr "ღილაკი 7"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:66
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button 8"
msgstr "ღილაკი 8"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:67
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button 9"
msgstr "ღილაკი 9"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:68
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button Mouse"
msgstr "თაგუნის ღილაკი"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:69
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button Left"
msgstr "მარცხენა ღილაკი"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:70
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button Right"
msgstr "მარჯვენა ღილაკი"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:71
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button Middle"
msgstr "შუა ღილაკი"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:72
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button Side"
msgstr "გვერდითი ღილაკი"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:73
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button Extra"
msgstr "დამატებითი ღილაკი"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:74
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button Forward"
msgstr "ღილაკი წინ"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:75
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button Back"
msgstr "ღილაკი უკან"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:76
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button Task"
msgstr "ღილაკი ამოცანები"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:78
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button Wheel"
msgstr "ღილაკი ბორბალი"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:81
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button Gear Down"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:84
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Button Gear Up"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:92
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Y Move Forward"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:93
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Y Move Back"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:97
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "X Axis Tilt Forward"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:98
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "X Axis Tilt Back"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:104
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:105
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:106
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Dial Turn Left"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:107
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Dial Turn Right"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:108
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Wheel Turn Left"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:109
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Wheel Turn Right"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:178
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Linux input event controller"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:219
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:230
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Linux Input"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:513
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Linux Input Events"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:551 modules/controller-midi.c:454
#: modules/controller-midi.c:480
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Reading from %s"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:569 modules/controller-linux-input.c:623
#: modules/controller-midi.c:436 modules/controller-midi.c:497
#: modules/controller-midi.c:568
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Device not available: %s"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-linux-input.c:632 modules/controller-midi.c:577
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "End of file"
msgstr "ფაილის ბოლო"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-midi.c:164
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "MIDI event controller"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-midi.c:203
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "The name of the device to read MIDI events from."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-midi.c:206
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-midi.c:221
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Channel:"
msgstr "არხი:"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-midi.c:222
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid ""
"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
"channels."
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-midi.c:226
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-midi.c:355
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Note %02x on"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-midi.c:358
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Note %02x off"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-midi.c:361
2022-04-24 02:47:21 +08:00
#, c-format
msgid "Controller %03d"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-midi.c:408
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "MIDI Events"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/controller-midi.c:428
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/display-filter-aces-rrt.c:84
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid ""
"ACES RRT (RRT = Reference Rendering Transform). An HDR to SDR proof color "
"display filter, using a luminance-only approximation of the ACES RRT, a pre-"
"defined filmic look to be used before ODT (display or output space ICC "
"profile)"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/display-filter-aces-rrt.c:121
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Pre-transform change in stops"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/display-filter-aces-rrt.c:126
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Aces RRT"
msgstr ""
2023-08-26 11:41:35 +08:00
#. Translators: "Clip Warning" is the name of a (color) display filter
#. * that highlights pixels outside of the color space range.
#. * Shown as a label description.
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#: modules/display-filter-clip-warning.c:125
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Clip warning color display filter"
msgstr ""
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#: modules/display-filter-clip-warning.c:166
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Show shadows"
msgstr ""
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#: modules/display-filter-clip-warning.c:167
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Show warning for pixels with a negative component"
msgstr ""
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#: modules/display-filter-clip-warning.c:173
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Shadows color"
2024-08-03 12:37:35 +08:00
msgstr "ჩრდილის ფერი"
2022-04-24 02:47:21 +08:00
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#: modules/display-filter-clip-warning.c:174
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Shadows warning color"
msgstr ""
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#: modules/display-filter-clip-warning.c:185
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Show highlights"
msgstr ""
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#: modules/display-filter-clip-warning.c:186
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Show warning for pixels with a component greater than one"
msgstr ""
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#: modules/display-filter-clip-warning.c:194
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Highlights color"
msgstr ""
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#: modules/display-filter-clip-warning.c:195
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Highlights warning color"
msgstr ""
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#: modules/display-filter-clip-warning.c:206
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Show bogus"
msgstr ""
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#: modules/display-filter-clip-warning.c:207
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Show warning for pixels with an infinite or NaN component"
msgstr ""
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#: modules/display-filter-clip-warning.c:215
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Bogus color"
msgstr ""
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#: modules/display-filter-clip-warning.c:216
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Bogus warning color"
msgstr ""
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#: modules/display-filter-clip-warning.c:227
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Include alpha component"
msgstr ""
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#: modules/display-filter-clip-warning.c:228
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Include alpha component in the warning"
msgstr ""
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#: modules/display-filter-clip-warning.c:234
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Include transparent pixels"
msgstr ""
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#: modules/display-filter-clip-warning.c:235
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Include fully transparent pixels in the warning"
msgstr ""
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#: modules/display-filter-clip-warning.c:239
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Clip Warning"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/display-filter-color-blind.c:68
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/display-filter-color-blind.c:70
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/display-filter-color-blind.c:72
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/display-filter-color-blind.c:194
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/display-filter-color-blind.c:253
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/display-filter-color-blind.c:254
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Color vision deficiency type"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/display-filter-color-blind.c:259
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Color Deficient Vision"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/display-filter-gamma.c:86
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Gamma color display filter"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/display-filter-gamma.c:123 modules/display-filter-gamma.c:128
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Gamma"
msgstr "გამა"
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/display-filter-high-contrast.c:86
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "High Contrast color display filter"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/display-filter-high-contrast.c:123
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Contrast cycles"
msgstr ""
2022-07-27 23:30:42 +08:00
#: modules/display-filter-high-contrast.c:128
2022-04-24 02:47:21 +08:00
msgid "Contrast"
msgstr "კონ_ტრასტი"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
2024-08-12 12:28:31 +08:00
#~ msgctxt "unit-singular"
#~ msgid "pixel"
#~ msgstr "პიქსელი"
#~ msgctxt "unit-singular"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "დუიმი"
#~ msgctxt "unit-singular"
#~ msgid "millimeter"
#~ msgstr "მილიმეტრი"
#~ msgctxt "unit-singular"
#~ msgid "point"
#~ msgstr "წერტილი"
#~ msgctxt "unit-singular"
#~ msgid "pica"
#~ msgstr "პიკა"
#~ msgctxt "plural"
#~ msgid "percent"
#~ msgstr "პროცენტი"
2024-04-25 22:45:09 +08:00
#~ msgid "Confirm Save"
#~ msgstr "შენახვის დადასტურება"
#~ msgid "C_onfirm"
#~ msgstr "_დასტური"
#~ msgid "Export File"
#~ msgstr "ფაილის გატანა"
#~ msgid "_Ignore"
#~ msgstr "_იგნორი"
2024-03-10 22:51:00 +08:00
#~ msgctxt "repeat-mode"
#~ msgid "Truncate"
#~ msgstr "მოკვეთა"
2023-01-21 23:53:46 +08:00
#~ msgid "Brush Selection"
#~ msgstr "ფუნჯის არჩევა"
#~ msgid "Font Selection"
#~ msgstr "ფონტის არჩევა"
#~ msgid "Gradient Selection"
#~ msgstr "გრადიენტის არჩევა"
#~ msgid "Palette Selection"
#~ msgstr "პალიტრის არჩევა"
#~ msgid "Pattern Selection"
#~ msgstr "გრადიენტის არჩევა"